1 |
gnun |
1.256 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/home.en.html" --> |
2 |
yavor |
1.19 |
|
3 |
ineiev |
1.18 |
<!--#include virtual="/server/header.de.html" --> |
4 |
gnun |
1.301 |
<!-- Parent-Version: 1.79 --> |
5 |
Eckart |
1.15 |
|
6 |
yavor |
1.19 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
7 |
gnun |
1.287 |
<title>GNU und die Freie-Software-Bewegung</title> |
8 |
Eckart |
1.15 |
|
9 |
gnun |
1.263 |
<meta http-equiv="Keywords" content="Betriebssystem, Betriebssystemkern, Emacs, Free Software Foundation, Freie |
10 |
gnun |
1.287 |
Software, FSF, GCC, GNU, GNU-Betriebssystem, GNU-Betriebssystemkern, GNU |
11 |
|
|
HURD, GNU/HURD, GNU-Kern, GNU/Linux, GNU-Projekt, GNU-Systemkern, Kern, |
12 |
|
|
Libre Software, Linux, Linux-libre, Systemkern, Unix, unixoides |
13 |
|
|
Betriebssystem" /> |
14 |
gnun |
1.74 |
<meta http-equiv="Description" content=" " /> |
15 |
yavor |
1.41 |
<link rel="alternate" title="Planet GNU" href="http://planet.gnu.org/rss20.xml" type="application/rss+xml" /> |
16 |
yavor |
1.19 |
|
17 |
gnun |
1.304 |
<style type="text/css" media="print,screen"> |
18 |
|
|
<!-- |
19 |
gnun |
1.311 |
#content { |
20 |
|
|
margin: 0; |
21 |
|
|
} |
22 |
|
|
.first-column, .second-column { |
23 |
|
|
width: 40em; max-width: 100%; |
24 |
|
|
margin: auto; |
25 |
|
|
} |
26 |
|
|
|
27 |
|
|
h2 { |
28 |
|
|
color: #333; |
29 |
|
|
margin: 1.2em 0 .9em; |
30 |
|
|
} |
31 |
|
|
h2.first { |
32 |
|
|
margin-top: 1em; |
33 |
|
|
} |
34 |
|
|
#gnu-linux { |
35 |
|
|
width: 30em; max-width: 100%; |
36 |
|
|
text-align: center; |
37 |
|
|
margin: 0 auto 1em; |
38 |
|
|
} |
39 |
|
|
#gnu-linux img { |
40 |
|
|
width: 100%; |
41 |
|
|
} |
42 |
|
|
.button { |
43 |
|
|
font-size: 1.8em; |
44 |
|
|
margin: 1.7em 0; |
45 |
gnun |
1.309 |
} |
46 |
|
|
.button a, .button a:visited { |
47 |
gnun |
1.311 |
padding: .4em .6em; |
48 |
gnun |
1.315 |
color: #a42e2b; |
49 |
|
|
background: #eee; |
50 |
|
|
border: .1em solid #ccc; |
51 |
gnun |
1.309 |
} |
52 |
|
|
.button a:hover { |
53 |
|
|
color: #777; |
54 |
|
|
} |
55 |
gnun |
1.311 |
.first-column p.back { |
56 |
|
|
margin-bottom: 0; |
57 |
gnun |
1.304 |
} |
58 |
gnun |
1.308 |
|
59 |
gnun |
1.311 |
.second-column .emph-box { |
60 |
|
|
padding: 0 1.2em 1.2em; |
61 |
gnun |
1.321 |
margin-top: 2.3em; |
62 |
gnun |
1.311 |
} |
63 |
|
|
.second-column .emph-box.white { |
64 |
|
|
background: white; |
65 |
|
|
} |
66 |
|
|
.second-column .emph-box .back { |
67 |
|
|
margin-top: 1em; |
68 |
|
|
} |
69 |
gnun |
1.312 |
h3 { |
70 |
gnun |
1.311 |
margin-top: .7em; |
71 |
|
|
} |
72 |
|
|
h3 img { |
73 |
|
|
height: .8em; |
74 |
|
|
margin-left: .5em; |
75 |
|
|
} |
76 |
|
|
#blurb h4 { |
77 |
|
|
text-align: left; |
78 |
gnun |
1.309 |
font-size: 1.5em; |
79 |
gnun |
1.312 |
margin-top: .4em; |
80 |
gnun |
1.309 |
} |
81 |
gnun |
1.311 |
#blurb h4 img { |
82 |
gnun |
1.308 |
float: left; |
83 |
gnun |
1.311 |
margin-right: .5em; |
84 |
gnun |
1.304 |
} |
85 |
gnun |
1.311 |
#Flashes p, #unmaint li, #blurb p, #blurb p small { |
86 |
|
|
font-size: .9em; |
87 |
gnun |
1.307 |
} |
88 |
gnun |
1.311 |
#unmaint li, #blurb p { |
89 |
|
|
color: #404040; |
90 |
gnun |
1.309 |
} |
91 |
gnun |
1.312 |
#unmaint strong { |
92 |
|
|
display: block; |
93 |
gnun |
1.311 |
font-size: 1.1em; |
94 |
|
|
color: black; |
95 |
gnun |
1.307 |
} |
96 |
gnun |
1.309 |
|
97 |
gnun |
1.311 |
.clear { |
98 |
|
|
clear: both; |
99 |
|
|
height: 2em; |
100 |
gnun |
1.304 |
} |
101 |
gnun |
1.311 |
.translators-notes { |
102 |
|
|
width: 44.4em; max-width: 100%; |
103 |
|
|
margin: 0 auto; |
104 |
gnun |
1.308 |
} |
105 |
gnun |
1.315 |
#mission-statement { |
106 |
|
|
margin-bottom: 0; |
107 |
|
|
} |
108 |
|
|
#sisters { |
109 |
|
|
font-size: .9em; |
110 |
|
|
margin: 0 3% 2em; |
111 |
|
|
} |
112 |
gnun |
1.311 |
|
113 |
|
|
@media (min-width: 57em) { |
114 |
|
|
.first-column { |
115 |
|
|
width: 61%; |
116 |
|
|
float: left; |
117 |
|
|
margin: 0; |
118 |
|
|
} |
119 |
|
|
.second-column { |
120 |
|
|
width: 33%; |
121 |
|
|
float: right; |
122 |
|
|
margin: 0; |
123 |
|
|
} |
124 |
|
|
.translators-notes { |
125 |
|
|
width: 100%; |
126 |
|
|
} |
127 |
|
|
} |
128 |
gnun |
1.304 |
--> |
129 |
|
|
|
130 |
|
|
</style> |
131 |
|
|
|
132 |
gnun |
1.249 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" --> |
133 |
gnun |
1.152 |
<!--#include virtual="/po/home.translist" --> |
134 |
yavor |
1.19 |
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" --> |
135 |
gnun |
1.322 |
<p class="no-display">GNU ist das einzige eigens dafür entwickelte Betriebssystem um seinen |
136 |
gnun |
1.273 |
Nutzern Freiheit zu geben. Was ist GNU, und welche Freiheit steht auf dem |
137 |
|
|
Spiel?</p> |
138 |
gnun |
1.117 |
|
139 |
gnun |
1.249 |
<div id="home"> |
140 |
|
|
<div class="first-column"> |
141 |
gnun |
1.308 |
|
142 |
gnun |
1.311 |
<h2 class="first">Was ist GNU?</h2> |
143 |
lmiguel |
1.2 |
|
144 |
gnun |
1.286 |
<p><b>GNU</b> ist ein Betriebssystem, das <a href="/philosophy/free-sw">Freie |
145 |
gnun |
1.273 |
Software</a> ist ‑ d. h. es respektiert die Freiheit |
146 |
gnun |
1.299 |
der Nutzer. Die Entwicklung von GNU ermöglichte es, einen Rechner ohne |
147 |
|
|
Software benutzen zu können, die <em>Ihre</em> Freiheit mit Füßen treten |
148 |
|
|
würde.</p> |
149 |
gnun |
1.273 |
|
150 |
|
|
<p>Wir empfehlen <a href="/distros/free-distros">installierbare Varianten von |
151 |
gnun |
1.287 |
GNU</a> (genauer <b>GNU/Linux</b>-Distributionen), die ganz und gar |
152 |
|
|
<em>freie</em> Software sind. <a href="#more-about-gnu">Mehr über |
153 |
|
|
GNU …</a></p> |
154 |
yavor |
1.19 |
|
155 |
gnun |
1.311 |
<div id="gnu-linux"> |
156 |
gnun |
1.315 |
<p class="button"><a href="/distros/free-distros">GNU/Linux ausprobieren</a></p> |
157 |
gnun |
1.311 |
|
158 |
gnun |
1.318 |
<a href="/distros/screenshot-gnewsense"><img |
159 |
gnun |
1.311 |
src="/distros/screenshots/gnewsense2-medium.jpg" |
160 |
|
|
alt="Bildschirmfoto von GNU"/></a> |
161 |
|
|
</div> |
162 |
gnun |
1.226 |
|
163 |
gnun |
1.273 |
<h2>Was ist die Freie-Software-Bewegung?</h2> |
164 |
gnun |
1.272 |
|
165 |
gnun |
1.280 |
<p>Die Freie-Software-Bewegung setzt sich dafür ein, um für Rechnernutzer die |
166 |
|
|
Freiheit, die sich aus <em>freier</em> Software ergeben, zu erreichen. Freie |
167 |
|
|
Software bringt ihren Nutzern die Kontrolle über ihre eigene |
168 |
|
|
Datenverarbeitung. Unfreie Software stellt ihre Nutzer unter die Macht des |
169 |
|
|
Softwareentwicklers. Nähere Informationen sind als <a |
170 |
|
|
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society" |
171 |
|
|
title="Richard Stallmans Vortrag auf TEDxGeneva2014:Freedom(@digital_age), |
172 |
|
|
Einführung in Freie Software und die Befreiung des Cyberspace, unter: |
173 |
|
|
fsf.org 2014." hreflang="en">Video abrufbar</a>.</p> |
174 |
gnun |
1.272 |
|
175 |
yavor |
1.19 |
<h2>Was ist Freie Software?</h2> |
176 |
|
|
|
177 |
gnun |
1.299 |
<p><strong><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer |
178 |
|
|
<ins>uneingeschränkt</ins> die Freiheit besitzen, Software ausführen, |
179 |
|
|
kopieren, untersuchen & abändern. (neu) distribuieren und verbessern |
180 |
|
|
<!--& diese Verbesserungen freigeben -->zu können.</strong></p> |
181 |
gnun |
1.273 |
|
182 |
|
|
<p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das |
183 |
|
|
Konzept von <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em> |
184 |
|
|
gedacht werden, nicht an <em>Freibier</em>.</p> |
185 |
gnun |
1.272 |
|
186 |
gnun |
1.273 |
<p>Genauer gesagt bedeutet Freie Software, dass die Nutzer eines Programms <a |
187 |
gnun |
1.299 |
href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> |
188 |
|
|
besitzen:</p> |
189 |
gnun |
1.274 |
<p>Die Freiheit,</p> |
190 |
yavor |
1.19 |
|
191 |
|
|
<ul> |
192 |
gnun |
1.299 |
<li>das Programm für jeglichen Zweck auszuführen <em>(Freiheit 0)</em>.</li> |
193 |
gnun |
1.274 |
<li>die Funktionsweise des Programms zu untersuchen und eigenen Bedürfnissen |
194 |
gnun |
1.296 |
anzupassen <em>(Freiheit 1)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür |
195 |
|
|
Voraussetzung.</li> |
196 |
gnun |
1.299 |
<li>das Programm zu redistribuieren und damit Mitmenschen zu helfen |
197 |
gnun |
1.274 |
<em>(Freiheit 2)</em>.</li> |
198 |
gnun |
1.299 |
<li>das Programm zu verbessern und diese Verbesserungen der Öffentlichkeit |
199 |
gnun |
1.326 |
freizugeben, damit die gesamte Gesellschaft davon profitiert <em>(Freiheit |
200 |
gnun |
1.299 |
3)</em>. Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</li> |
201 |
yavor |
1.19 |
</ul> |
202 |
|
|
|
203 |
gnun |
1.273 |
<p>Technologische Entwicklungen und die Nutzung von Rechnernetzen haben diese |
204 |
|
|
Freiheiten <a href="/philosophy/free-software-even-more-important">nun sogar |
205 |
gnun |
1.274 |
noch wichtiger</a> gemacht, als sie bereits 1983 waren.</p> |
206 |
gnun |
1.273 |
|
207 |
|
|
<p>Heute geht die Freie-Software-Bewegung weit über die Entwicklung des |
208 |
gnun |
1.287 |
GNU-Systems hinaus. Siehe auch die Internetpräsenz der <a |
209 |
|
|
href="https://fsf.org" xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>, |
210 |
|
|
um mehr über uns und was wir tun und über Möglichkeiten, <a |
211 |
|
|
href="/help/">wie man mithelfen kann</a>, zu erfahren.</p> |
212 |
gnun |
1.273 |
|
213 |
gnun |
1.286 |
<h2><span id="more-about-gnu"></span>Mehr über GNU</h2> |
214 |
gnun |
1.273 |
|
215 |
gnun |
1.286 |
<p><b>GNU</b> ist ein unixoides Betriebssystem. Das bedeutet, dass es eine |
216 |
|
|
Zusammenstellung aus vielerlei Programmen ist: Anwendungen, Bibliotheken, |
217 |
|
|
Extras für Entwickler, sogar Spielen. Die Entwicklung von GNU begann im |
218 |
|
|
Januar 1984 und ist als das <em>GNU</em>-Projekt bekannt. Viele der in GNU |
219 |
|
|
enthaltenen Programme sind unter der Schirmherrschaft des GNU-Projekts |
220 |
|
|
freigegeben; diese nennen wir <em>GNU-Pakete</em>.</p> |
221 |
gnun |
1.273 |
|
222 |
gnun |
1.299 |
<p>Der Name <em>GNU</em> ist ein rekursives Akronym von <em><span xml:lang="en" |
223 |
|
|
lang="en">GNU’s Not Unix</span></em> (‚GNU ist nicht Unix‘) und wird [<a |
224 |
|
|
title="Aussprache" href="/pronunciation/">ˈgnuː</a>] ausgesprochen.</p> |
225 |
gnun |
1.273 |
|
226 |
gnun |
1.299 |
<p>Das Programm in einem unixoiden System, was Rechnerressourcen zuteilt und |
227 |
gnun |
1.285 |
die Hardware anspricht, wird als <em>Betriebssystemkern</em> bezeichnet. GNU |
228 |
gnun |
1.299 |
wird häufig mit einem Systemkern namens <b>Linux</b> genutzt. <ins>Die</ins> |
229 |
|
|
Kombination <ins>des GNU-Systems mit dem Linux-Kern</ins> ist das <a |
230 |
gnun |
1.286 |
href="/gnu/linux-and-gnu"><b>GNU/Linux</b>-Betriebssystem</a>. GNU/Linux |
231 |
gnun |
1.299 |
wird von Millionen genutzt, obwohl es viele <a |
232 |
|
|
href="/gnu/gnu-linux-faq">fälschlicherweise nur <em>„Linux“</em> nennen</a>.</p> |
233 |
gnun |
1.273 |
|
234 |
gnun |
1.299 |
<p>Die Entwicklung eines eigenen Kerns für das Betriebssystem <b>GNU</b>, unser |
235 |
|
|
<a href="/software/hurd/"><b>Hurd</b></a>, begann im Jahre 1990 (noch bevor |
236 |
|
|
mit Linux begonnen wurde). Da es ein interessantes technisches Projekt ist, |
237 |
|
|
<ins>wird Hurd nach wie vor von engagierten Freiwilligen |
238 |
gnun |
1.286 |
weiterentwickelt</ins>.</p> |
239 |
gnun |
1.249 |
|
240 |
gnun |
1.309 |
<p class="back"><a href="/gnu/">Weitere Informationen …</a></p> |
241 |
ineiev |
1.18 |
</div> |
242 |
gnun |
1.308 |
|
243 |
gnun |
1.249 |
<!-- /first-column --> |
244 |
|
|
<div class="second-column"> |
245 |
|
|
|
246 |
gnun |
1.311 |
<div id="Flashes" class="emph-box white"> |
247 |
|
|
<h3><a href="//planet.gnu.org/">Planet GNU</a> <a |
248 |
|
|
href="//planet.gnu.org/rss20.xml"><img src="/feed-icon-10x10.png" alt="RSS-Feed" /></a></h3> |
249 |
gnun |
1.249 |
|
250 |
|
|
<!--#include virtual="/planetfeeds.de.html" --> |
251 |
gnun |
1.317 |
<p>Weitere Neuigkeiten unter <em><a href="//planet.gnu.org/">Planet |
252 |
gnun |
1.281 |
GNU</a></em> und <em><a href="/software/recent-releases">Neueste |
253 |
|
|
Softwarefreigaben</a></em>.</p> |
254 |
gnun |
1.307 |
</div> |
255 |
gnun |
1.249 |
|
256 |
gnun |
1.311 |
<div id="Action" class="emph-box"> |
257 |
|
|
<h3>Aktiv werden</h3> |
258 |
gnun |
1.308 |
|
259 |
Eckart |
1.15 |
<ul> |
260 |
gnun |
1.296 |
<li><strong><a href="//www.fsf.org/campaigns/" title="Current Campaigns, unter: |
261 |
|
|
FSF.org.">Aktuelle Aktionen der FSF</a></strong>.</li> |
262 |
yavor |
1.19 |
|
263 |
gnun |
1.296 |
<li><a href="//www.laquadrature.net/en/Privacy">Privatsphäre</a> verteidigen und |
264 |
|
|
mit <a href="//www.laquadrature.net/en/" title="La Quadrature du Net" |
265 |
|
|
xml:lang="fr" lang="fr">LQDN</a> für eine globale <a |
266 |
gnun |
1.299 |
href="//www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">Urheberrechtsreform</a> |
267 |
gnun |
1.286 |
einsetzen.</li> |
268 |
|
|
|
269 |
gnun |
1.296 |
<li>Netzneutralität in <a href="https://www.savetheinternet.eu/de/" |
270 |
gnun |
1.299 |
title="Netzneutralität in Europa">Europa</a>, <a href="//saveournet.ca" |
271 |
gnun |
1.296 |
title="Netzneutralität in Kanada">Kanada</a> und den <a |
272 |
gnun |
1.299 |
href="//www.savetheinternet.com" title="Netzneutralität in den Vereinigten |
273 |
|
|
Staaten von Amerika">USA</a>.</li> |
274 |
gnun |
1.160 |
|
275 |
|
|
<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a |
276 |
gnun |
1.299 |
href="//www.endsoftpatents.org" title="End Software Patents, unter: |
277 |
gnun |
1.286 |
endsoftpatents.org 2008 ff.">weltweit</a> und in <a |
278 |
gnun |
1.160 |
href="/server/takeaction.html#swpat">Europa</a>.</li> |
279 |
gnun |
1.309 |
</ul> |
280 |
gnun |
1.308 |
|
281 |
gnun |
1.317 |
<p class="back"><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen …</a></p> |
282 |
gnun |
1.308 |
</div> |
283 |
|
|
|
284 |
gnun |
1.311 |
<div id="unmaint" class="emph-box"> |
285 |
|
|
<ul> |
286 |
gnun |
1.328 |
<li><strong>Can you contribute to any of these <a |
287 |
|
|
href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">High Priority |
288 |
|
|
Areas</a>?</strong> Free phone operating system; decentralization, |
289 |
|
|
federation, and self-hosting; free drivers, hardware, and firmware designs, |
290 |
|
|
real-time voice and video chat; encourage contribution by people |
291 |
|
|
underrepresented in the community, and more.</li> |
292 |
yavor |
1.50 |
|
293 |
gnun |
1.311 |
<li><strong>Interesse <a href="/server/takeaction.html#unmaint">ein unbetreutes |
294 |
gnun |
1.286 |
GNU-Paket</a> zu betreuen?</strong><br /> |
295 |
gnun |
1.140 |
|
296 |
gnun |
1.320 |
<a href="/software/halifax/">halifax</a> oder <a |
297 |
gnun |
1.314 |
href="/software/orgadoc/">orgadoc</a><!-- <a href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach |
298 |
gnun |
1.286 |
Betreuern</a>-->.<br /><strong>Oder ein bereits betreutes GNU-Paket |
299 |
|
|
mitzubetreuen?</strong><br /> |
300 |
gnun |
1.166 |
|
301 |
gnun |
1.195 |
<a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a |
302 |
gnun |
1.324 |
href="/software/bison/">bison</a>, <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>, <a |
303 |
|
|
href="/software/gnubik/">gnubik</a>, <a |
304 |
|
|
href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>, <a |
305 |
gnun |
1.327 |
href="/software/powerguru/">powerguru</a> oder <a |
306 |
gnun |
1.325 |
href="/software/xboard/">xboard</a>.<!-- Weitere Informationen siehe die Internetseiten der einzelnen |
307 |
gnun |
1.317 |
Pakete.--></li> |
308 |
gnun |
1.311 |
</ul> |
309 |
|
|
</div> |
310 |
|
|
|
311 |
|
|
<div id="blurb" class="emph-box white"> |
312 |
gnun |
1.317 |
<p>Paket des Tages …</p> |
313 |
Eckart |
1.15 |
|
314 |
gnun |
1.311 |
<!--#include virtual="/server/home-pkgselect.html" --> |
315 |
|
|
<!--#include virtual="/server/home-pkgblurbs.de.html" --> |
316 |
gnun |
1.317 |
<p class="back"><small><a href="/manual/blurbs">Kurzinfos zu GNU-Paketen</a>.</small></p> |
317 |
gnun |
1.311 |
</div> |
318 |
|
|
|
319 |
|
|
</div> |
320 |
|
|
<!-- /second-column --> |
321 |
ineiev |
1.18 |
</div> |
322 |
gnun |
1.311 |
<!-- /home --> |
323 |
|
|
<div class="clear"></div> |
324 |
guido_arnold |
1.12 |
|
325 |
gnun |
1.254 |
<div class="translators-notes"> |
326 |
gnun |
1.251 |
|
327 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
328 |
|
|
</div> |
329 |
gnun |
1.249 |
</div> |
330 |
|
|
|
331 |
gnun |
1.308 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
332 |
gnun |
1.249 |
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" --> |
333 |
gnun |
1.299 |
<p id="sisters">Die <a href="//www.fsf.org/" xml:lang="en" lang="en">Free Software |
334 |
|
|
Foundation</a> hat auch Schwesterorganisationen in <a href="//www.fsfe.org" |
335 |
|
|
title="Free Software Foundation Europe (FSFE)">Europa</a>, <a |
336 |
|
|
href="//www.fsfla.org/" title="Free Software Foundation Latin America |
337 |
|
|
(FSFLA)">Lateinamerika</a> und <a href="//fsf.org.in/" title="Free Software |
338 |
|
|
Foundation India (FSFI)">Indien</a>.</p> |
339 |
gnun |
1.249 |
|
340 |
gnun |
1.308 |
<!--#include virtual="/server/fs-gang.de.html" --> |
341 |
ineiev |
1.18 |
<div id="footer"> |
342 |
gnun |
1.301 |
<div class="unprintable"> |
343 |
|
|
|
344 |
|
|
<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a |
345 |
|
|
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. Sie können auch die <a |
346 |
|
|
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software |
347 |
|
|
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere |
348 |
|
|
Korrekturen oder Vorschläge können an <a |
349 |
|
|
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> gesendet |
350 |
|
|
werden.</p> |
351 |
|
|
|
352 |
|
|
<p> |
353 |
|
|
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
354 |
|
|
replace it with the translation of these two: |
355 |
|
|
|
356 |
|
|
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
357 |
|
|
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
358 |
|
|
Please send your comments and general suggestions in this regard |
359 |
|
|
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
360 |
|
|
|
361 |
|
|
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
362 |
|
|
|
363 |
|
|
<p>For information on coordinating and submitting translations of |
364 |
|
|
our web pages, see <a |
365 |
|
|
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
366 |
|
|
README</a>. --> |
367 |
|
|
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt |
368 |
|
|
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen |
369 |
|
|
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen |
370 |
gnun |
1.323 |
zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a |
371 |
gnun |
1.301 |
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org"><web-translators@gnu.org></a>.</p> |
372 |
|
|
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von |
373 |
|
|
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a |
374 |
|
|
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p> |
375 |
|
|
</div> |
376 |
yavor |
1.19 |
|
377 |
gnun |
1.155 |
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to |
378 |
|
|
files generated as part of manuals) on the GNU web server should |
379 |
gnun |
1.288 |
be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this |
380 |
gnun |
1.155 |
without talking with the webmasters or licensing team first. |
381 |
|
|
Please make sure the copyright date is consistent with the |
382 |
|
|
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the |
383 |
|
|
document was modified, or published. |
384 |
gnun |
1.233 |
|
385 |
gnun |
1.155 |
If you wish to list earlier years, that is ok too. |
386 |
|
|
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying |
387 |
|
|
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable |
388 |
|
|
year, i.e., a year in which the document was published (including |
389 |
|
|
being publicly visible on the web or in a revision control system). |
390 |
gnun |
1.233 |
|
391 |
gnun |
1.155 |
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers |
392 |
|
|
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> |
393 |
gnun |
1.327 |
<p>Copyright © 1996-2017 Free Software Foundation, Inc.</p> |
394 |
yavor |
1.19 |
|
395 |
gnun |
1.289 |
<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license" |
396 |
gnun |
1.300 |
href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons |
397 |
gnun |
1.318 |
Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p> |
398 |
yavor |
1.19 |
|
399 |
gnun |
1.134 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" --> |
400 |
yavor |
1.19 |
<div class="translators-credits"> |
401 |
|
|
|
402 |
|
|
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
403 |
gnun |
1.273 |
<strong>Übersetzung:</strong><!-- Richard Steuer, 2007. Jоегg Kоhпе, |
404 |
gnun |
1.327 |
2011-2017.--> <a |
405 |
|
|
href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2017.</div> |
406 |
yavor |
1.41 |
|
407 |
gnun |
1.254 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
408 |
gnun |
1.323 |
Letzte Änderung: |
409 |
yavor |
1.19 |
|
410 |
gnun |
1.328 |
$Date: 2017/01/28 07:50:27 $ |
411 |
yavor |
1.19 |
|
412 |
|
|
<!-- timestamp end --> |
413 |
Eckart |
1.15 |
</p> |
414 |
ineiev |
1.18 |
</div> |
415 |
gnun |
1.155 |
</div> |
416 |
Eckart |
1.15 |
</body> |
417 |
ineiev |
1.18 |
</html> |