/[www]/www/graphics/kafa.fr.html
ViewVC logotype

Annotation of /www/graphics/kafa.fr.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.14 - (hide annotations) (download) (as text)
Thu Jan 3 13:05:15 2013 UTC (11 years, 8 months ago) by gnun
Branch: MAIN
Changes since 1.13: +1 -1 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 ccorazza 1.1
2 yavor 1.2
3 ccorazza 1.1 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
4 yavor 1.2 <!-- Parent-Version: 1.65 -->
5 ccorazza 1.1
6 yavor 1.2 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
7 gnun 1.13 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/kafa.en.html" -->
8    
9 gnun 1.4 <title>Art GNU abstrait - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
10 ccorazza 1.1
11     <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
12 yavor 1.2 <!--#include virtual="/graphics/po/kafa.translist" -->
13     <h2>Art GNU abstrait</h2>
14 ccorazza 1.1
15     <p>
16     <a href="/graphics/kafa_gnu.jpg"><img src="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg"
17 yavor 1.2 alt="[Art GNU abstrait]" width="94" height="134" /></a>
18 ccorazza 1.1 </p>
19    
20 yavor 1.2 <p>Une première pour la <i>Free Software Foundation</i>, nous avons maintenant
21     une illustration abstraite de notre mascotte, aimablement donnée par <a
22     href="http://www.plecxus.com/gallery/">Kursad Karatas</a>. Il explique cette
23     œuvre.</p>
24    
25 gnun 1.9 <blockquote><p><i>Je voulais juste exprimer la « sagesse », la sagesse de la connaissance,
26     la sagesse de l'amour, la sagesse de la fertilité, la sagesse de l'humanité,
27     la sagesse de la fraternité. C'est ce dont nous avons besoin et ce dont je
28     pense que la société moderne manque actuellement. Il y a beaucoup de grands
29     artistes qui ont créé de grandes œuvres pour GNU (comme indiqué sur la page
30     Art), et je voulais exprimer une réalité alternative ou une compréhension
31     alternative de GNU.</i></p>
32 yavor 1.2
33     <p><i>Je voulais faire une œuvre pour GNU car je crois que l'information est
34     universelle, que personne ne peut se l'approprier. Le partage de
35     l'information est un résultat direct du langage, et le langage appartient à
36     tous. Pas à une personne, pas à une société, pas à un État, pas à une
37     colonie, mais à toute l'humanité. Comme vous pouvez le voir, le GNU fait le
38     signe de la victoire avec ses doigts, car je sais qu'un jour l'information
39     et la pensée seront libres et nous serons tous victorieux.</i></p>
40 ccorazza 1.1
41 yavor 1.2 <p><i>Les cerises et la pomme symbolisent la sagesse, la barbe symbolise un
42     certain type de sagesse qui provient d'un voyage de la connaissance et de la
43     beauté que personne d'autre ne peut prendre, et les yeux du GNU expriment
44     une profonde dévotion. Le fond bleu est simplement la liberté, comme pour
45 gnun 1.9 les « oiseaux ».</i></p>
46 yavor 1.2
47     <p><i>Ce n'est peut-être pas une œuvre de premier ordre, puisque je me suis
48     seulement efforcé d'être honnête en la créant. J'ai essayé de montrer et de
49     définir l'état d'esprit de quelqu'un qui cherche la liberté de son être et
50     de sa pensée, et qui essaie d'être en harmonie avec le monde. Bon, c'est ce
51     que j'ai essayé de montrer, cela ne signifie pas nécessairement que j'y sois
52     parvenu. C'est au public d'en décider. :)</i></p></blockquote>
53 ccorazza 1.1
54 gnun 1.14 <p>Ce dessin est disponible aux formats suivants :</p>
55 ccorazza 1.1
56     <ul>
57 gnun 1.9 <li>jpeg : <a href="/graphics/kafa_gnu.tiny.jpg">4 Ko</a>, <a
58 yavor 1.2 href="/graphics/kafa_gnu.jpg">65 Ko</a>, <a
59     href="/graphics/kafa_gnu.large.jpg">166 Ko</a>
60 ccorazza 1.1 </li>
61     </ul>
62    
63     <p>
64 yavor 1.2 <a href="/graphics/graphics.html">D'autres illustrations</a> dans la galerie
65     GNU.
66 ccorazza 1.1 </p>
67    
68 yavor 1.2 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
69     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
70     Please do NOT change or remove this without talking
71     with the webmasters or licensing team first.
72     Please make sure the copyright date is consistent with the document
73     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
74     <div style="font-size: small;">
75    
76     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
77     </div>
78 ccorazza 1.1 </div>
79    
80     <!-- for id="content", starts in the include above -->
81 yavor 1.2 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
82     <div id="footer">
83 ccorazza 1.1
84 yavor 1.2 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
85     href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
86     href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.<br />
87     Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
88     suggestions à <a
89     href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
90 ccorazza 1.1
91 gnun 1.7 <p>Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
92     qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
93     sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
94     traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
95     &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
96     <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
97     traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
98 gnun 1.8 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
99 yavor 1.2
100     <p>Le logo de GNU peut être utilisé « verbatim » (sans modification) dans des
101     contextes parlant de GNU d'une manière exacte et positive. Pour en obtenir
102     la permission, veuillez vous adresser à webmasters@gnu.org.</p>
103 ccorazza 1.1
104 yavor 1.2 <p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
105 ccorazza 1.1
106 yavor 1.2 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
107     rel="license"
108     href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
109     Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
110 ccorazza 1.1 </p>
111    
112    
113 yavor 1.2 <div class="translators-credits">
114    
115     <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
116 gnun 1.9 Traduction : Cédric Corazza.<br />Révision : <a
117 yavor 1.2 href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>
118 ccorazza 1.1
119    
120 yavor 1.2 <p>
121 ccorazza 1.1 <!-- timestamp start -->
122 gnun 1.9 Dernière mise à jour :
123 yavor 1.2
124 gnun 1.5 $Date: 2012/06/10 08:03:16 $
125 yavor 1.2
126 ccorazza 1.1 <!-- timestamp end -->
127     </p>
128     </div>
129     </div>
130     </body>
131     </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26