/[www]/www/education/education.fa.html
ViewVC logotype

Contents of /www/education/education.fa.html

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Jan 21 19:30:02 2023 UTC (21 months, 2 weeks ago) by gnun
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.3: +3 -4 lines
File MIME type: text/html
Automatic update by GNUnited Nations.

1 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/education.en.html" -->
2
3 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
4 <!-- Parent-Version: 1.97 -->
5 <!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
6 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
7
8 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
9 <title>نرم‌افزار آزاد و آموزش و پرورش - پروژهٔ گنو - بنیاد نرم‌افزار آزاد</title>
10 <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" />
11 <style type="text/css" media="screen"><!--
12 #video-container {
13 width: 37.7em; max-width: 100%;
14 margin: 2em auto;
15 }
16 #video-container p { text-align: justify; }
17 #video-container .emph-box {
18 font-size: smaller;
19 margin-top: 0;
20 }
21 #rms-movie { width: 100%; }
22 .edu-note { width: 37.7em; }
23 .table { text-align: center; }
24 .table ul { display: inline-block; margin: auto; text-align: initial; }
25 .table ul, .edu-note { text-align: initial; }
26 .table ul, .table ul li:first-child { margin-top: 0; }
27 @media (min-width: 48em) {
28 .table { display: table; margin-bottom: 1.5em; }
29 .table ul, .edu-note {
30 display: table-cell;
31 vertical-align: middle;
32 padding: 0 1em;
33 }
34 .edu-note { width: 45%; max-width: 45%; }
35 }
36 -->
37 </style>
38
39 <!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
40 <!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
41 <div class="nav" role="navigation">
42 <a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks">
43 <img id="side-menu-icon" height="25" width="31"
44 src="/graphics/icons/side-menu.png"
45 title="فهرست بخش آموزش و پرورش"
46 alt="&nbsp;[فهرست بخش آموزش و پرورش]&nbsp;" />
47 </a>
48
49 <p class="breadcrumb">
50 <a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" height="26" width="26"
51 alt="صفحهٔ اصلی گنو" title="صفحهٔ اصلی گنو" /></a>&nbsp;/
52 </p>
53 </div>
54
55 <!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
56 <!--#include virtual="/server/top-addendum.fa.html" -->
57 <div style="clear: both"></div>
58 <div id="last-div" class="reduced-width">
59
60 <div class="important comment" role="complementary">
61 <p>تیم آموزش و پرورش گنو از دادخواست بنیاد نرم‌افزار آزاد به مدیران مدارس در
62 سراسر دنیا برای توقف ملزم کردن دانش‌آموزان و دانش‌جویان به اجرای نرم‌افزار
63 غیرآزاد پشتیبانی می‌کند. <a
64 href="https://my.fsf.org/give-students-userfreedom">این دادخواست برای آزادی
65 در کلاس درس را امضا کنید.</a></p>
66 </div>
67
68 <div class="article">
69 <h2>نرم‌افزار آزاد و آموزش و پرورش</h2>
70 <div class="thin"></div>
71
72 <h3>نرم‌افزار آزاد چگونه به آموزش و پرورش مربوط می‌شود؟</h3>
73
74 <p>آزادی نرم‌افزار نقشی اساسی در آموزش و پرورش بازی می‌کند. مؤسسات آموزشی در
75 تمامی مقاطع باید از نرم‌افزار آزاد استفاده کنند چون تنها گونهٔ نرم‌افزاری
76 است که به آنها امکان انجام مأموریت‌های اسساسی‌شان را می‌دهد: انتشار دانش
77 بشری و آماده‌سازی دانش‌آموزان و دانش‌جویان تا اعضای خوب جامعهٔ خود باشند. کد
78 منبع و روش‌های نرم‌افزار آزاد بخشی از دانش بشرند. در نقطه مقابل، نرم‌افزار
79 انحصاری حامل دانش مخفی و محصور است، که در نقطهٔ مخالف مأموریت مؤسسات آموزشی
80 است. نرم‌افزار آزاد پشتیبان آموزش و پرورش است، در حالی که نرم‌افزار انحصاری
81 مانع آن است.</p>
82
83 <p>نرم‌افزار آزاد تنها یک سؤال فنی نیست؛ بلکه مسئله‌ای اخلاقی و اجتماعی و سیاسی
84 است. این مسئلهٔ حقوق بشری است که کاربران نرم‌افزار باید داشته‌باشند. آزادی و
85 همکاری ارزش‌های اساسی نرم‌افزار آزاد هستند. سیستم گنو این ارزش‌ها و اصل به
86 اشتراک‌گذاری را پیاده‌سازی می‌کند، از آنجا که به اشتراک‌گذاشتن برای پیشرفت
87 بشریت خوب و مفید است.</p>
88
89 <p>برای یادگیری بیشتر، <a href="/philosophy/free-sw.html">تعریف نرم‌افزار
90 آزاد</a> و مقالهٔ ما درمورد اینکه <a
91 href="/philosophy/shouldbefree.html">چرا نرم‌افزار باید آزاد باشد</a>.</p>
92
93 <h3>مبانی</h3>
94 <p>پروژهٔ گنو در سال ۱۹۸۳ توسط ریچارد استالمن برای توسعهٔ یک سیستم‌عامل آزاد <a
95 href="/gnu/initial-announcement.html">راه‌اندازی شد</a>: سیستم‌عامل گنو. در
96 نتیجه، امروزه هر شخش توانایی این را دارد که از رایانه در آزادی استفاده کند.</p>
97
98 <p>در این ویدئوی شش دقیقه‌ای ریچارد استالمن توضیحی مختصر و مفید دربارهٔ اصول
99 نرم‌افزار آزاد و چگونگی ارتباطشان با آموزش و پرورش می‌دهد.</p>
100
101 <div id="video-container">
102
103 <!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
104 <video id="rms-movie" controls="controls">
105 <source
106 src="/education/rms-education-es.ogv"
107 type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
108 </video>
109
110 <div class="emph-box"><p>
111
112 <!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
113 English with a link to the video with subtitles in your language,
114 if it exists. -->
115 این ویدئو را با کیفیت بالاتر در فرمت آزاد Ogg Theora (ogv) دریافت و تماشا
116 کنید.
117
118 <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
119 place, followed by a comma. -->
120 رونوشت‌های این ویدئو به زبان‌های <a
121 href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">انگلیسی</a> و
122 <a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">اسپانیایی</a> و
123 <a href="/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">زبان‌های
124 دیگر</a> در دسترس است.
125
126
127 <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
128 place, followed by a comma. -->
129 همچنین فایل‌های زیرنویس SubRip در زبان‌های <a
130 href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">انگلیسی</a> و <a
131 href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">اسپانیایی</a> و <a
132 href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">زبان‌های
133 دیگر</a> قابل دریافت هستند.
134 </p></div>
135 <!-- /.emph-box -->
136 </div>
137
138 <h3 id="indepth">به طور عمیق</h3>
139 <div class="table">
140 <ul>
141 <li>دربارهٔ <a href="/education/edu-why.html">دلایل</a> اینکه چرا مؤسسات آموزشی
142 باید منحصراً از نرم‌افزار آزاد استفاده کنند و آموزش دهند بیاموزید.</li>
143
144 <li>مقاله‌ای از ریچارد استالمن: <a href="/education/edu-schools.html">چرا مدارس
145 باید منحصراً از نرم‌افزار آزاد استفاده کنند</a>.</li>
146
147 <li>مقاله‌ای از دکتر و. ساسی کومار دربارهٔ <a
148 href="/education/edu-system-india.html">سیستم آموزش و پرورش هند</a>.</li>
149 </ul>
150
151 <div class="edu-note" role="complementary"><p>
152 ما به دنبال بازی‌های آموزشی آزاد هستیم و همچنین اطلاعات دربارهٔ بازی‌های
153 آزادی که می‌توانند برای اهداف آموزشی استفاده شوند. لطفا با <a
154 href="mailto:education@gnu.org">&lt;education@gnu.org&gt;</a> تماس بگیرید.
155 </p></div>
156 </div>
157 </div>
158
159 <div class="translators-notes">
160
161 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
162 </div>
163 </div>
164
165 <!--#include virtual="/education/education-menu.fa.html" -->
166 <!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
167 <div id="footer" role="contentinfo">
168 <div class="unprintable">
169
170 <p>لطفا سوالات کلی در مورد FSF و GNU را به <a
171 href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> بفرستید. همچنین <a
172 href="/contact/">راه‌های تماس دیگر</a> برای تماس با FSF موجود است. لینک‌های
173 شکسته و دیگر پیشنهادات برای اصلاحات را می‌توانید به <a
174 href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> بفرستید.</p>
175
176 <p>
177 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
178 replace it with the translation of these two:
179
180 We work hard and do our best to provide accurate, good quality
181 translations. However, we are not exempt from imperfection.
182 Please send your comments and general suggestions in this regard
183 to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
184
185 &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
186
187 <p>For information on coordinating and contributing translations of
188 our web pages, see <a
189 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
190 README</a>. -->
191 ما سخت کار می‌کنیم و تمام تلاشمان را می‌کنیم تا ترجمه‌های دقیق و پرکیفیت
192 ارائه دهیم. اما، عاری از نقص نیستیم. لطفا نظرات و پیشنهادات خود در این
193 زمینه را به <a
194 href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>
195 ارسال نمایید. برای اطلاعات بیشتر در مورد هماهنگی و مشارکت در ترجمهٔ صفحات وب
196 ما، <a href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای ترجمه</a>
197 را ببینید.</p>
198 </div>
199
200 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
201 files generated as part of manuals) on the GNU web server should
202 be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
203 without talking with the webmasters or licensing team first.
204 Please make sure the copyright date is consistent with the
205 document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
206 document was modified, or published.
207
208 If you wish to list earlier years, that is ok too.
209 Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
210 years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
211 year, i.e., a year in which the document was published (including
212 being publicly visible on the web or in a revision control system).
213
214 There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
215 Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
216 <p><span dir="ltr">Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2020, 2022 Free Software
217 Foundation, Inc.</span></p>
218
219 <p>این صفحه تحت <a rel="license"
220 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fa">مجوز کریتیو
221 کامنز نسبت‌دادن-بدون‌انشقاق ۴.۰ بین‌المللی</a> قرار دارد.</p>
222
223 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
224 <div class="translators-credits">
225
226 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
227 ترجمه از <a href="mailto:bandali@gnu.org">امین بندعلی</a>.</div>
228
229 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
230 آخرین به‌روزرسانی:
231
232 $Date: 2022/05/09 06:27:10 $
233
234 <!-- timestamp end -->
235 </p>
236 </div>
237 </div>
238 <!-- for class="inner", starts in the banner include -->
239 </body>
240 </html>

savannah-hackers-public@gnu.org
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26