1 |
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases-argentina.en.html" --> |
2 |
|
3 |
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" --> |
4 |
<!-- Parent-Version: 1.99 --> |
5 |
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> |
6 |
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" --> |
7 |
|
8 |
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> |
9 |
<title>Eğitim - Arjantin'deki Durum Çalışmaları - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title> |
10 |
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/side-menu.css" media="screen" /> |
11 |
|
12 |
<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina.translist" --> |
13 |
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" --> |
14 |
<div class="nav"> |
15 |
<a id="side-menu-button" class="switch" href="#navlinks"> |
16 |
<img id="side-menu-icon" height="32" |
17 |
src="/graphics/icons/side-menu.png" |
18 |
title="Eğitim İçerikleri" |
19 |
alt=" [Eğitim İçerikleri] " /> |
20 |
</a> |
21 |
|
22 |
<p class="breadcrumb"> |
23 |
<a href="/"><img src="/graphics/icons/home.png" |
24 |
alt="GNU Ana Sayfası" title="GNU Ana Sayfası" /></a> / <a href="/education/education.html">Eğitim</a> / <a |
25 |
href="/education/edu-cases.html">Durum Çalışmaları</a> / |
26 |
</p> |
27 |
</div> |
28 |
|
29 |
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE--> |
30 |
<!--#include virtual="/server/top-addendum.tr.html" --> |
31 |
<div style="clear: both"></div> |
32 |
<div id="last-div" class="reduced-width"> |
33 |
<h2>Arjantin'deki Durum Çalışmaları</h2> |
34 |
|
35 |
<div class="article"> |
36 |
<p>Arjantin idari bölgesi, eyalet adı verilen yirmi üç siyasi özerk devlete |
37 |
ayrılmıştır. Bu eyaletler, Ulusal Hükûmet'in bazı temel ilkelerine uygun |
38 |
olarak kendi eğitim politikalarını geliştirmektedir. Bu, eğitim kurumlarının |
39 |
müfredatlarını yerel ihtiyaçlarına göre uyarlamalarını sağlar. Wikipedia'da |
40 |
<a href= "http://en.wikipedia.org/wiki/Argentina#Education">Arjantin eğitim |
41 |
sistemi</a> hakkında daha fazla bilgi edinin.</p> |
42 |
|
43 |
<p>Aşağıda Arjantin'de Özgür Yazılım kullanan bazı eğitim kurumları |
44 |
listelenmiştir.</p> |
45 |
|
46 |
<!-- Add new entries of educational institutions in Argentina in |
47 |
alphabetical order by the name of the institution or project --> |
48 |
<ul> |
49 |
<li><a href= "/education/edu-cases-argentina-ecen.html"> Escuela Cristiana |
50 |
Evangélica de Neuquén (ECEN)</a> |
51 |
|
52 |
<p>Teknik becerisi az olan ilkokul öğretmeni, özel mülk yazılımın okul |
53 |
tarafından teşvik edilen ahlaki ve etik değerlere aykırı olduğu gerekçesiyle |
54 |
okulun Özgür Yazılım'a tam olarak geçmesini sağlar.</p> |
55 |
</li> |
56 |
</ul> |
57 |
</div> |
58 |
|
59 |
<div class="translators-notes"> |
60 |
|
61 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> |
62 |
</div> |
63 |
</div> |
64 |
|
65 |
<!-- for id="content", starts in the include above --> |
66 |
<!--#include virtual="/education/education-menu.tr.html" --> |
67 |
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" --> |
68 |
<div id="footer" role="contentinfo"> |
69 |
<div class="unprintable"> |
70 |
|
71 |
<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a |
72 |
href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile |
73 |
iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen |
74 |
çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a |
75 |
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine |
76 |
gönderin.</p> |
77 |
|
78 |
<p> |
79 |
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, |
80 |
replace it with the translation of these two: |
81 |
|
82 |
We work hard and do our best to provide accurate, good quality |
83 |
translations. However, we are not exempt from imperfection. |
84 |
Please send your comments and general suggestions in this regard |
85 |
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> |
86 |
|
87 |
<web-translators@gnu.org></a>.</p> |
88 |
|
89 |
<p>For information on coordinating and contributing translations of |
90 |
our web pages, see <a |
91 |
href="/server/standards/README.translations.html">Translations |
92 |
README</a>. --> |
93 |
Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve |
94 |
önerilerinizi lütfen <a |
95 |
href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu |
96 |
yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a |
97 |
href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a> |
98 |
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri |
99 |
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a |
100 |
href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a |
101 |
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma sayfamızı</a> |
102 |
ziyaret edebilirsiniz.</p> |
103 |
</div> |
104 |
|
105 |
<p>Copyright © 2011, 2015, 2016, 2020, 2021, 2024 Free Software |
106 |
Foundation, Inc.</p> |
107 |
|
108 |
<p>Bu sayfa <a rel="license" |
109 |
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative |
110 |
Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında |
111 |
lisanslanmıştır.</p> |
112 |
|
113 |
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" --> |
114 |
<div class="translators-credits"> |
115 |
|
116 |
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> |
117 |
<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p> |
118 |
<ul> |
119 |
<li>The FLOSS Information <a |
120 |
href="mailto:theflossinformation@gmail.com"><theflossinformation@gmail.com></a>, |
121 |
2020</li> |
122 |
<li>T. E. Kalaycı, 2021, 2024.</li> |
123 |
</ul></div> |
124 |
|
125 |
<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> |
126 |
Son Güncelleme: |
127 |
|
128 |
$Date: 2024/05/13 12:57:54 $ |
129 |
|
130 |
<!-- timestamp end --> |
131 |
</p> |
132 |
</div> |
133 |
</div> |
134 |
<!-- for class="inner", starts in the banner include --> |
135 |
</body> |
136 |
</html> |