Усачева Светлана: другие произведения.

Комментарии к За сбычу мечт!
 (Оценка:6.10*37,)

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • © Copyright Усачева Светлана (svetlana_usa@mail.ru)
  • Размещен: 12/02/2004, изменен: 12/02/2004. 10k. Статистика.
  • Впечатления: Австралия
  • Аннотация:
    околофилологические впечатления на фоне сбывшейся мечты
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Австралия (последние)
    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    22:30 "Общий форум Заграницы" (682)
    22:07 "Форум: все за 5 часов" ()
    13/10 "Объявления редакции "Заграницы"" (88)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:45 Редактор "Форум: все за 5 часов" (9/6),
    23:10 Бужор Ю. "Не зря загадывали" (3/2),
    22:07 Когатов Б. "О Мадуре, Трампе и международном " (4/3), Венесуэлла
    03/01 Гольдшмидт В.И. "Культурная блокада г. Ариэль " (20), Израиль
    03/01 Смолина А. "Ленинский прoспект-2. Старые " (35),
    02/01 Трахтенберг Р.М. "Грибное чудо ноября 2015" (5), Израиль
    26/12 Колибаба С.Н. "Ханево, Ханино - топонимы, " (1), Молдавия
    19/12 Бершадский В.Е. "3 - Горькая загадка Марра" (5), Израиль
    18/12 Кабаков В.Д. ""Новые русские" .Психологический " (4), Великобритания
    16/12 Соболенко Ю.Ю. "Форс-мажор." (5), Беларусь
    05/12 Мальцев В.В. "Как увеличить количество своих " (86), Россия
    04/12 Кутолин С. "Прохладно. Лето отлетело,(Рефлексия " (3), Россия
    01/12 Amelkin A. "Манускрипт Войнича - Das Voynich-" (1), Германия
    28/11 Яровер Э.П. "Майданократия как высшая стадия " (2), Украина
    25/11 Мазуренко В.Н. "Советская субмарина K-27 ставит " (4), Украина
    18/11 Починков Н. "Замена Ims Bearing Porsche " (1), Великобритания
    13/11 Mozharro G.O. "Жисть-жесть" (30), Исландия
    11/11 Слуцкий М.З. "Круиз на пенсии" (1), США
    06/11 Генис Д.Е. "Евреи партизаны. Обзор статей" (17), Израиль
    05/11 Мороссо К. "Антиалкогольное" (23), Канада
    РУЛЕТКА:
    Аспирантура в Сша
    Попытка любви и
    Ходорковский и
    Рекомендует Иванова А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 1448
     Произведений: 38658
    05/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Петров Л.А.
     Тучина О.
     Хесин А.

    СМ. ТАКЖЕ:
    Активный туризм
    Музыка.lib.ru
    Журнал "Самиздат"
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:10 Кабаков В.Д. "Неонацизм в либеральных " , Великобритания
    18:14 Бершадский В.Е. "1-Русь - Москва - Россия", Израиль
    03/01 Бужор Ю. "Не зря загадывали" ,
    02/01 Колибаба С.Н. "Тит, Титово, Титовка - " , Молдавия
    16. Art 2007/07/15 06:22 [ответить]
          При этом русская речь в Австралии отчего-то звучит преимущественно с южнорусским прононсом. Такое впечатление, что вся Одесса вместе со Жмеринкой уже давно здесь.
          Уважаемая Светлана!
          По географическому положению Жмеринка южнорусским городом не является, а от Жмеринки до Одессы часов шесть поездом. Вы, я так понимаю, в Жмеринке никогда не бывали. Поищите Жмеринку на http://zhurnal.lib.ru/
          Я живу в южноукраинском городке, но не подозревал, что говорю с прононсом. Надеюсь, что с французским прононсом.
          Желаю Вам СБЫЧИ МЕЧТ
    15. Бужор Юрий (yuribuzhor@yahoo.de) 2007/03/02 13:40 [ответить]
          Хорошо, что я дожил до появления этого рассказа в "Рулетке!" Класс!
    14. Елена (elena_simf@rambler.ru) 2007/01/11 21:39 [ответить]
          Класс! Искала информацию по переезду в Австралию, а нашла целую главу для моей работы по этнолингвистике!!!! Большое спасибо. Кстати, Австралия - и моя мечта тоже. Надеюсь, что когда-нибудь я увижу все то, о чем Вы написали и обязательно вспомню этот рассказ :)
    13. Профессор Плейшнер 2006/11/09 23:19 [ответить]
          Примеры
          Русские в Германии
         
          А ты кнопфу дрюкнул?
          Хунда (каца) пробежала
          Прошляфил все на свете
          Я путцала и путцала, целый год бевербовалась, наконец получила термин на гэшпрех и они меня переняли на фестфертраг.
         
          Все поняли?
    12. Голуб Наталия Михайловна (avstral@yandex.ru) 2006/11/09 17:59 [ответить]
          Конечно, есть небольшая путаница. Я живу в Сиднее уже 14 лет и знаю, что дело в том, что у эмигрантов с русским акцентом эти слова звучат почти неразличимо.
          lunch -ленч, второй завтрак, обеденный перерыв
          lounge - салон; комната для отдыха с удобными креслами, диванами, особ. гостиная в отеле и т. п.
          А заметки очень симпатичные! Я тоже разместила тут свои впечатления от жизни в Австралии, но они куда длиннее (в 6 частях), т.е. только для ОЧЕНЬ терпеливых...
         
    11. bm 2006/07/17 21:14 [ответить]
          > > 7.McFate
          >A mne kazhetsya, chto ЛАНЧ o mebeli--eto byl ne LUNCH, a LOUNGE...Che-to ochen' tak kazhetsya, no ya ne znayu, v Avstralii ne byla.
         
         
          Вы обсолютно правы. Поэтому в русском варианте это звучит приблезительно как "ландж"
    10. Майор Людовичъ 2005/07/28 22:30 [ответить]
          > > 9.Maxwell
          >Да откуда ж там столько русских, о чем же Вы говорите? русских там пока еще мало, к счастью, причем к большому, не испортили еще впечатление и не засрали
          При этом русская речь в Австралии отчего-то звучит преимущественно с южнорусским прононсом. Такое впечатление, что вся Одесса вместе со Жмеринкой уже давно здесь (c)
         
         
    9. Maxwell 2005/07/28 22:24 [ответить]
          Да откуда ж там столько русских, о чем же Вы говорите? русских там пока еще мало, к счастью, причем к большому, не испортили еще впечатление и не засрали
    8. McFate 2005/02/09 03:17 [ответить]
          Da i voobshe...Nigde dal'she Moskvy ne byla...
          "sigh"
    7. McFate 2005/02/09 03:14 [ответить]
          A mne kazhetsya, chto ЛАНЧ o mebeli--eto byl ne LUNCH, a LOUNGE...Che-to ochen' tak kazhetsya, no ya ne znayu, v Avstralii ne byla.
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка