--------------------------------------------------------------------------------
Mostrando entradas con la etiqueta salads. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta salads. Mostrar todas las entradas

viernes, 30 de marzo de 2012

CREPES CON AGUACATES Y GAMBAS/CREPES (PANCAKES WITH AVOCADO AND PRAWNS)

¿No os pasado alguna vez que vais a un restaurante y que pensais que el plato que estais comiendo lo podeis cambiar con algun ingrediente nuevo o una manera distinta de hacerlo? pues eso me pasó no hace mucho cuando estuve comiendo en un estupendo restaurante y nos dieron a probar unos crepes con aguacates, pero los aguacates estaban cortados en varitas finas junto con varitas de zanahorias y pensé que estarían mejor con una crema de aguacate y gambas. Dicho y hecho


Primero dejamos preparado la crema de aguacates y gambas

Ingredientes para 4 personas:
2 aguacates grandes maduros
300 gramos de gambas cocidas
(reservar de adorno algunas)
6 cucharadas de Mayonesa
2 cucharadas de Ketchup o Salsa Perrins

Mezclar los aguacates y las gambas y con un tenedor chafarlos hasta que quede una pasta, añadir la
mayonesa y el ketchup. Mezclar todo bien y reservar

Para las Crepes:

Ingredientes para 4 personas (2 crepes por persona)

10 cucharadas rasas de harina
3 cucharadas de azucar
1 cucharada de mantequilla fundida
2 huevos
1 vaso de leche

Batir en un cazo la harina, el azucar,la mantequilla y los huevos, añadir un vaso de leche y seguir batiendo. Luego pasar esta crema (tiene que estar ni muy ligera ni espesa) por el chino para que quede más fina.

En una sarten buena (la que tengais para las tortillas y no se pegue) poner una cucharadita de mantequilla y agregar 3 cucharas de la masa extendiendola bien por el fondo de la sarten, darle la vuelta, iran cogiendo un tono tostado .

Extender un poco de crema de los aguacates con gambas sobre los crepes, enrollarlos , decorar con gambas y cebollinos y servir. También podeis llevar los crepes a la mesa y que cada uno se ponga la crema y se enrolle los crepes, como prefirais.


Have you gone sometimes to a Restaurant and think that the dish you were eating could be changed for any other ingredient or you thought in another way to cook it? This is what happened to me the other day when I was in a great restaurant,  I tried pancakes filled with avocado and carrots sticks, then i thought that it would be a good idea to filled them with an avocado and prawn cream.


First we will prepare the avocado and prawns cream
Ingredients for 4 persons:
2 big mature avocados
300 grames of cooked prawn
(reserve some to decorate)
6 spoons of mayonaisse
2 spoons of ketchup or Perrins sauce

Mix the avocados with the prawns and with a fork smashed them until it becomes a cream, add the mayonaisse and the ketchup. Mix all well and reserve

For the crepes (pancakes)

Ingredients for 4 persons (2 crepes per person)
10 spoons of flour
3 spoons of sugar
1 spoon of melted butter
2 eggs
1 glass of milk

Mix in a bowl, the flour, sugar, butter and eggs, then add the milk and mix it.

In a good saucepan (the one you use for the omelettes and does not stick) put a spoon of butter and pour 3 spoons of the cream, extend all over the saucepan, turn it back, it will get a nice brown colour.

Extend a bit of the avocado cream on the crep, roll them up and serve. You also can take the crepes with the cream apart to the table, then each person will take the crepes to fill  and roll them, this is as you prefer, if you have a lot of persons at home the second option will be the best¡¡



viernes, 23 de marzo de 2012

HUEVOS DE VIGILIA / VIGIL EGGS

El mes de Abril va a ser el mes de "la Cuaresma" en Recetario Mañoso, nuestra anfitriona es Delantal o Mandil y creo que va a ser una apuesta muy dificil y los blogueros que participamos nos estamos calentando los sesos para poner una receta acorde al tema.

He buscado en un antiguo libro de recetas que tenia mi amatxu y me ha gustado ésta pues su titulo es Huevos de vigilia, no es nada complicada y es un poquito diferente a los típicos huevos rellenos.


Ingredientes para 4 personas:

8 huevos
100 gramos de gambas
50 gramos de almendras molidas
1 poco de perejil picado
1 clara de huevo
1/2 taza de leche
Sal, harina y media cebolla

Se cuecen los huevos, se enfrian, se parten por la mitad (yo en este caso lo he partido a lo ancho y no a lo largo). Coger las yemas y chafarlas para hacer un puré. Reservarlas

Cocer las gambas (tener en cuenta que el peso es sin cabeza ni cola), una vez hecho, aplastarlas con un tenedor y mezclarlas con las yemas, añadis perejil picado y la leche, lo poneis al fuego para mezclar bien la masa.

Coger esta pasta y rellenar los huevos, rebozarlos con un poco de clara batida y freirlos para que estén doraditos (si preferis lo podeis poner en el horno).

Una vez dorados, ponerlo en una cazuela, mientras en una sarten dorais media cebolla picadita con un poco de aceite de oliva, le echais la almendra molida, removeis bien, añadis un pellizco de harina y un poquito de agua, remover bien hasta que se quede una crema ligerita.

Verter la salsa sobre los huevos y dejar hervir durante unos 10 minutos en la cazuela con cuidado que no se os peguen los huevos.

April  is the "Lent month" in Recetario Mañoso, where our hostess is Delantal o Mandil, i think it is a difficult challenge and all bloggers who participate are racking their brains to put a recipe according this subject.

I have found my amatxu´s old recipe book and i liked the  one titled "Vigil Eggs", it is not very complicated and a bit different to the typical stuffed eggs.


Ingredients for 4 persons:

8 eggs
100 grames of prawns
50 grames of smashed almonds
A bit of chopped parsley
1 white egg
1/2 cup of milk
Salt, flour and half an onion

Boil the eggs, let them cool, cut in halves, then take the yolks and smashed them. Reserve
Boil the prawns (have in mind that the weight is with no head and tail), once done, smashed with a fork and mix with the yolks, add the chopped parsley and the milk. Put a bit in the fire and mix all well.

Fill the eggs with this mix, coated them with the battered egg white and fry them until golden (if you prefer you can do this in the oven)

Once golden, place them in a casserole, meanwhile, put a bit of olive oil in a saucepan and fry the half chopped onion, add the smashed almonds, remove and add a bit of white flour and a bit of water. Remove till there is a light sauce.

Pour the sauce over the eggs and let them boil during 10 minutes in the casserole having care of not stick the eggs.

viernes, 2 de marzo de 2012

ENSALADA CANTONAL / CANTONAL SALAD

El mes de Marzo es el mes de las aceitunas aragonesas en el Recetario Mañoso, como no vivo en Aragón pero me encantan sus olivas, he puesto una receta muy tipica de Cartagena que lleva aceitunas negras (espero que me sepais perdonar que no sean de Aragón pues no las he encontrado aqui), normalmente esta ensalada se hace con aceitunas de cuquillo que son muy pequeñas pero tampoco es su época optima.
Se le llama Cantonal porque Cartagena fue en su dia un cantón independiente y están muy orgullosos de serlo, el ser Cartagenero se lleva en el alma, en sus fibras más internas, un puerto de culturas con más de 3000 años de antiguedad que no es poco¡¡ Los productos que lleva esta ensalada son muy típicos de esta zona, los ahumados y salazones se hacen desde tiempo en esta tierra, ya los romanos (que eran muy inteligentes cogiendo lo mejor de cada zona donde conquistaban) hacian el garum (una especie de pasta hecha con el pescado en salazón). Por esta zona suelen vender los ahumados ya cortados en trocitos con aceite, pero podeis usar también los paquetes con laminas de ahumados tanto de salmón como de bacalao)

Ingredientes para 4 personas

200 gramos de salmón ahumado
200 gramos de bacalao ahumado
4 tomates rojos
1 cebolla
50 gramos de alcaparras
Aceitunas negras (podeis poner la variedad que más os guste)
Sal ( no echarle mucho que el pescado y las alcaparras ya llevan)
Aceite y vinagre

Trocear el sálmón y el bacalao en taquitos
Trocear en cuadraditos los tomates
Trocear en caudraditos la cebolla

Mezclar en un bol todo, añadirle las alcaparras y las aceitunas,
Aliñar y servir

March is the month of the Aragonese Olives in El Recetario Mañoso, as i do not live in Aragon but i love olives, i have done a typical recipe from Cartagena which have black olives (i hope you forgive me they are not from Aragon but i have not found them here), usually this salad has "cuquillo" olives, a type of small black olives but it is not now  its season.
The salad is called "Cantonal" because Cartagena was on its days an Independent Canton in Spain and they are very proud of its 3000 years of  antiquity which is a lot¡¡. The products of this salad are also very typical from this Area, the smoked and the salted fish are made since long time ago here, in Roman times (who they were very intelligent taking the best of each place) made the "garum" a kind of fish paste.

Ingredients for 4 persons

200 grames of smoked salmon
200 grames of smoked cod
4 red tomatoes
1 onion
50 grames of
Black olives (of the variety you like most)
Salt (not much as the fish and the capers have)
Olive oil and vinagre

Cut in small pieces the fish
Cut in small cubes the tomatoes and the onions

Mix in a bowl and add the capers and the black olives
Dress and serve¡¡

martes, 28 de febrero de 2012

ENSALADA DE ESCAROLA/ ESCAROLE SALAD

Recuerdo que hace unos años pasamos la Nochevieja en el Pirineo Aragones, la dueña del pequeño hotel que nos alojabamos hizo para cenar una estupenda cordera al horno  de leña y de acompañamiento una ensalada que llevaba solamente escarola pero habia embadurnado la fuente con ajo, por aliño solo llevaba sal y aceite. Os puedo decir que fue una de las mejores cenas que he tenido en Nochevieja, la cordera porque a pesar de no llevar ninguna salsa, estaba muy tierna y con un magnifico sabor que a su vez era realzado por la escarola.

En la web de saboores están haciendo un concurso de verduras de temporada http://www.saboores.com/ y como son aragoneses no he resistido la tentación de participar con una receta muy sencilla como piden en sus bases, es tan facil que apenas te llevara 10 minutos en hacerla.

Ingredientes para 4 personas:

1 escarola
4 kiwis
250 gramos fresas
Sal
Aceite
Vinagre de Modena

Lavar bien la escarola y escurrirla, mientras pelar y partir en trocitos los kiwis y las fresas
Poner todo en un bol y aliña a vuestro gusto, el vinagre de modena le irá mejor que el normal

Es una ensalada sencilla, vistosa y con un bonito contraste de sabores entre el amargor de la escarola y lo dulce de las fresas y el kiwi

I remember to have spent  years ago a Christmas Eve in the Spanish Pyrinees, the owner of the small country hotel where we were lodged made a wonderful dinner for that night, it was roasted lamb in the wooden oven and to accompany escarole she only added a bit of garlic and olive oil to this salad. It was a simple but effective dinner, the lamb was so tender and the escarole made that the flavours were superb.

In the web of Saboores they are doing a cooking contest with vegetables http://www.saboores.com/ and as they are from that part of Spain i couldn´t resist the temptation to make a very simple recipe, it takes you only 10 minutes or less to do it.

Ingredients for 4 persons

1 escarole
4 kiwis
250 grames strawberries
Salt
Olive oil
Modena vinegar

Wash and drain the escarola, peel and cut in slices the kiwis and strawberries.
Place all  ingredients in a bol and dress as you prefer

It is a very simple salad, with a nice colours and the flavour contrast between the bitterness of the escarole and the sweetness of the fruit

lunes, 2 de enero de 2012

ENSALADA CON SALMON (SOBRAS NAVIDAD)/SALMON SALAD (CHRISTMAS LEFTOVERS)

Lo primero felicitar el Año Nuevo 2012 a todos¡¡¡ espero que este año sea por lo menos algo mejor que el que acabamos de dejar y que todos podamos tener una buena salud, trabajo y mucho amor por lo menos es lo minimo que las personas necesitamos.
He disfrutado esta Nochevieja mucho con mi familia, he tenido la gran suerte de tenerlos en casa durante todo el fin de semana, y poder dar lo mejor de mi y reflejar el amor que siento por ellos a través de la comida.
A pesar de la gran cantidad de comida hecha y de que el dia de Año Nuevo aprovechamos para comer muchas cosas que sobraron la Nochevieja, todavia me queda alguna cosita, que por supuesto no se va a desperdiciar y las voy a aprovechar estos dias¡¡¡
Como tenemos ya la tripa a reventar, hoy he puesto una ligera ensalada con laminas del salmón marinado que preparé la semana pasada.
Podeis comprar las verduras por separado pero es más comodo si teneis una bolsa con lechugas variadas listas para servir, en este caso llevan de todo, canonigos (que me chiflan), escarola, radicchio, baby espinaca, y rocolla, lo lavo bien, las escurro y las pongo en una fuente, le corto unos tomatitos cherry, como tenia todavia huevo hilado de los rollitos de salmón se los he añadido también. Luego saco de la tuper donde tengo el salmón marinado y le añado los trozos que me apetezcan. Aliñar con aceite de oliva, vinagre de modena y sal y a disfrutarla¡¡

First i would like to wish a Happy New Year 2012¡¡¡ i hope this year will be at least a bit better than the last one and that we all can have a good health, work and a lot of love, this is at least the minimum a person can need.
I have enjoyed a lot the New Year Eve with all my family, i have had the luck to receive them at home during the whole weekend, and i have given them the best of me and show them the love I feel for them through the meals i have done for them.
Regardless all the food done for the New Year Eve and that the New Year day we ate many things left from the last night, i still have some leftovers which of course i will not throw away and will eat them the following days¡¡¡
As we are full-up, today i have done a light salad with the  marinated salmon i did a few days ago.
You can buy the lettuces separate but it is more convenience to buy a bag of babyleaves, ready to serve, in this case i have choosen one with watercress (love them¡¡), escarole, radicchio, babyspinach and rocolla, i wash them thoroughly, drain them and place in a nice tray, then i cut in two the cherry tomatoes, and at last the marinated salmon, dress the salad with olive oil, Modena vinegar and salt

martes, 11 de octubre de 2011

ENSALADA CON MANZANA/APPLE SALAD

Esta es una de mis ensaladas preferidas, la mezcla del sabor de la manzana con la lechuga y el tomate le da un toque diferente a la ensalada y es una buena manera que comamos la manzana, que a mi particularmente no me gusta comer sola porque me da mas sensación de hambre¡¡

Ingredientes para 4 personas
1 lechuga iceberg
2 manzanas
2 tomates
1 cebolla
1 lata atún
Aceite, vinagre y sal

Lavar y trocear tanto la lechuga, tomate como la manzana. Poner el atún
Aliñar a gusto con sal, aceite y si te gusta con vinagre de manzana o vinagre de Modena
Mi Amama tenía un dicho para las ensaladas: "Ensalada salada, poco vinagre y muy aceitada" y así las
hago¡¡¡

This is one of my favourites salads, the mixture of the apple´s flavour with the iceberg and tomatoes gives a different touch to the salad, and it is a good way to eat apple, I , personally, do not like to eat te apples alone as it gives me more hunger sensation but love them in a salad¡¡
My granny used to have a saying to dress the salad: "Salad salted, few vinegar and very oily" it does not rhyme in English but just to show you a little bit of the granny´s wisdom¡¡¡

Ingredients for 4 persons
1 iceberg lettuce
2 apples
2 tomatoes
1 onion
Salt, olive oil and vinegar

Wash and cut the iceberg, tomate and apples
Dress as you prefer with salt, oil and vinager

martes, 27 de septiembre de 2011

ENSALADA DE GRANADAS/POMEGRANATE SALAD

Bueno, que decir que estamos siempre a dieta...y después de un verano loco y de comer lo que me ha apetecido (bueno casi todo de lo que me ha apetecido), ahora toca restringirse un poco, asi que toca ensalada.
Fue mi tia la que me enseñó otra manera de comer las granadas, pues mi ama siempre me las ha puesto lavadas y bañadas con un poco de azucar, como muestro en una parte de la foto.
Se puede hacer con cualquier tipo de lechuga, pero como más rica está es con escarola, el sabor amargo de la escarola contrasta con el dulce de la granada. Además le he dado otro toque afrutado con la manzana que siempre me gusta poner en las ensaladas.

Ingredientes:
Lechuga (mejor escarola)
Granada
Manzana
Sal,aceite y vinagre

Es muy simple, lavais bien la lechuga y la troceais, pelar y cortar en gajos la manzana, coger la granada abrirla e ir quitando las granadas, cuidando de dejarlas bien limpias. Aliñar a vuestro gusto, con vinagre de modena tiene que estar también muy bueno

We are always on diet..and after a crazy summer where i have eaten what i liked (well nearly), now it is time to return again to the good path. It was my Auntie who taught me to eat the pome-granates in a different way that i was used to, as my Mum used to give me the pomegranate, washed and cleaned and with a bit of sugar, as i show you in one part of the photo. But in fact you also can eat them with lettuce, you can use any type of lettuce but it matchs prefectly with scarole, as its bitter tastes goes well with the pomegranate. Also i have included some apple pieces which is one of my favourite fruit to put in my salads.

Ingredients:
Lettuce (preferably scarole)
Pome-granate
Apple
Salt, olive oil and vinegar

It is so simple to do it, wash properly the lettuce and cut it in pieces, peel and cut the apple, open the pome-granate and take out all the seeds and clean them. Dress at your taste, with Modena vinegar it is also really tasty.

martes, 6 de septiembre de 2011

ENSALADA MALAGUEÑA DE BACALAO/ANDALUSIAN COD SALAD

Esta receta es de mi abuela andaluza y es una ensalada muy completa y nutritiva que en casa nos encanta hacerla, espero que a vosotros también os guste. Si comprais bacalao desalado mejor porque asi solo hará falta desmigarlo, si lo comprais salado tendreís que tenerlo en agua 24 horas antes y cambiarle unas 3 veces el agua, luego lo desmigais a vuestro gusto.

Ingredientes para 4 personas:
1/4 kilo bacalao desalado
2 naranjas
2 patatas medianas cocidas
Una cebolla fresca
Aceite oliva
Sal
Vinagre de Modena


Se trocean las patatas cocidas, se desmiga el bacalao y se trocean las naranjas, se pica la cebolla.
Se mezcla todo en una fuente honda y se le añade el aceite de oliva, la sal y el vinagre de Modena.
Como veis es bien sencilla y no tiene ninguna complicación
Yo como adorno le he puesto unas hojitas de menta

This recipe is from my Andalusian granny, it is a very complete and nutritive salad which we love to do at home in summer time, i hope you like too¡¡. If you buy desalted cod the better as it will only require to cut it in small pieces, if you buy salted cod then you will need to put in water 24 hours before and change the water around 3 times, after this cut it in pieces.

Ingredients for 4 persons
1/4 (quarter) kilo of desalted cod
2 oranges
2 medium size cooked potatoes
1 fresh onion
Olive oil
Salt
Balsamic vinegar




Cut in slices the cooked potatoes, the cod and the oranges, chop the onion.
Mix all in a deep tray, add the olive oil, salt and balsamic vinegar
As you can see it is a very simple salad with no complication
I ornate the dish with some mint leaves