Näytetään tekstit, joissa on tunniste vaatteet. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste vaatteet. Näytä kaikki tekstit

21.3.2012

Spring Ahead! ..or Head on A Spring..

Otsikon sanaleikille löytyy selitys tuonnempana.. Mutta sitä ennen.. Leikkelin ohuen, kylkiäisenä tulleen hiirimaton kappaleiksi ja liimailin kasaan silinterin luurangolle. Helppoa ja nopeaa! Ja olen oikein tyytyväinen lopputulemaan. Materiaali on siitä mukavaa, että se on kuminen ja joustaa hiukan, pysyen täten hyvin ukkelin päässä. Liimasin hattuun pätkän satiininauhaa koristeeksi. Hiirimatosta riittäää useammankin hatun tarpeiksi, ja koristenauhan väriä vaihtamalla saa hatun joka tilaisuuteen..

Later on, there will be an explanation for the word play of the headline.. But before that.. I cut a freebie mouse pad in pieces and made a top hat. Quick and easy! And I'm very satisfied with the result. This material is rubbery and slightly flexible, therefore it stays well on his head. I glued some ribbon as a decoration on the hat. There's plenty more left of that mouse pad, and just by changing the color of the ribbon I can make a hat for every occasion..



Vietin taannoin viikon koiranhoitajana siskoni luona. Heidän talouteensa muutti pieni silkkiterrieri-vauva joka kaipasi kaitsemista ensimmäisten päivien ajan siskoni käydessä töissä. Samalla sain myös viettää aikaa rakkaan kohta seitsenvuotiaan siskontyttöni kanssa! Saimme pari päivää kulumaan vauhdilla taikataikinan parissa, ja siskontyttöni teki minulle nukkekotiin kynttilän ja banaanin!! Siskoni oli myös ahkeroinut lisää lämmikettä Rotting Roofin asukkaille, tällä kertaa hieman pienemmässä koossa ja valkoisena. Suuret kiitokset molemmille näistä ihanuuksista, muistelen teitä joka kerta kun nämä tavarat osuvat silmiini talossa..

Some time ago I spent a week at my sister's home. She bought a super cute silky terrier-puppy and I was the dogsitter while my sister was working. I also got to spend some time with my soon to be seven year old niece, who is very dear to me. We spent couple of days with a big pot of salt-dough, and my niece made a banana and a candle from it, for me!! My sister had also knitted some warm clothing for the skeleton, this time in white, and a bit smaller sized. I'm so thankful for these tiny objects, and every time I see them in the house, I remember my sister and her beautiful daughter..

White scarf and stylish furry hat made by my sister!

A candle and a banana made by my 6 year old niece!
Aren't those adorable!

I baked a cake which I'll probably repaint..

Siskoni kotikaupungista löytyy aivan ihana nukkekoti- ja lelukauppa, jossa on pakko käydä törsäämässä rahaa aina kun mahdollista! Tällä kertaa ostin sieltä mm. ompelukoneen, kahvisetin ja metalliset keittiövälineet telineen kera.

Near my sister's home there is a lovely shop, where they sell old toys and dollhouse-stuff, and I'm forced to spend some money there when ever I have the opportunity! This time I bought a sewing machine, a coffee set and some kitchenware with a rack, among other things.



Olen aivan ihmeissäni siitä miten moni ihminen on jo osallistunut nukkekotini tekoon! Allaolevassa kuvassa on joitakin tavaroita joita avopuolisoni äiti oli kerännyt minua varten! (Lukuun ottamatta pinkkiä muovisydäntä, sen sain siskontytöltäni lahjaksi ja lupasin tehdä siitä parfyymipullon) Uskomatonta miten toisen roska voi olla toiselle mitä ihanin lahja, samalla nivoutuen muistoksi muiden joukkoon. Aivan kuin oikeassakin kodissa, tavarat nukkekodissa saavat merkityksiä ja ovat muistutuksia rakkaista ihmisistä.  

I am totally amazed over the fact that there's so many people wanting to participate in my dollhouse! The picture below shows some stuff my boyfriend's mother had collected for me! (Apart from the pink plastic heart, my niece gave it to me and I promised to make a perfume bottle from it) It's amazing how someone's thrash can be the most appreciated gift for somebody else, becoming a treasured memory among others. Just like in a real home, things in the dollhouse can possess meaning, and can be memories of the important people in your life.


Ja nyt pääsemme siihen otsikon sanaleikkiin.. Tämä projekti pysyy keskeneräisenä kunnes keksin millaisen pään teen vieteriukolle. Laatikko on paksua pahvia, saranana maalarinteippiä, ja jousi on mustekynästä. Päällystin laatikon nahkaa muistuttavalla paperilla.

And now we get to the wordplay in the headline.. This project will remain unfinished until I'm able to decide what kind of a head is Jack going to get. The box is made of thick cardboard, hinge is tape and the spring is from a dried out fountain pen. I found some leather resembling paper to cover the box with.


 Ja lopuksi jotain odotettavaa.. Ostin Rotting Roofin ruokasalin seinälle aivan oikean taideteoksen aivan oikealta taiteilijalta. Työ on vielä kehyksiä vailla, ja takkakin puuttuu ruokasalista, joten joudumme hetken odottelemaan taulun paljastamista.. En malttaisi itsekään oikein odottaa!

And then there is a teaser for all of us. I bought a real painting from a real artist, to be hanged on the dining room's wall. It still needs to be framed, and I need to do the fireplace in the dining room first. This means we will have to wait a bit for the revealing of the painting. I couldn't wait for myself!

We have seen it!

4.2.2012

I Want You To Meet Someone..

Haluan esitellä erään, joka on jo vähän aikaa pyörinyt nurkissa, muttei ole suostunut kuvattavaksi.. Mikä saa nämä pienet oliot pelkäämään kameraa niin kovin? Hän asuu talossa, piileksii pienessä paperirasiassa, ja kaipailee kavereita taloon. Tein otuksen piippurassista, silmät mustista askarteluheteistä ja sormet villalangasta.  Paperirasia on tulostettu jostain päin nettiä ja taiteltu kasaan. En hennoisi antaa otuksen elää yksinäisenä Rotting Roofissa, joten kavereita on tehtävä pikimmiten.. En tiedä kaverin nimeä enkä lajia, tokko saan koskaan tietääkään? Täytyy toivoa että taloon muuttaa joku eläin-asiantuntija.

I want you to meet someone who's been crawling in the shadows of the house for a while, making it impossible to take a picture of him.. What makes these small beings so afraid of the camera? He/she/it lives in the house, hides in a small paper box and hopes to have some friends in the house. I made this one out of  pipe-cleaner, eyes are black stamen, and fingers are yarn. The paper box is a print which I glued together. I don't wan't him to be lonely, so I have to make buddies for him.. I don't know his name or species, maybe I'll never know? Hopefully some kind of an animal expert is going to rent a room here..

Busted!!
Captured for a close-up..
Instead of making, I seem to be just painting furniture..
Maybe this one needs to be painted too..
Or aged somehow.
The hallway. I altered the phone a bit by paint
and adding some bits..
Do you think that this room needs a fireplace?
I just had to play a little..

This has been keeping me busy..
Pakko sanoa että siskollani on hieman jännä huumorintaju.. Hän nimittäin neuloi luuranko-ukkelille pipon ja kaulaliinan, ja kaikista maailman väreistä valitsi vaaleanpunaisen.. Söpöltähän tuo tietysti näyttää, mutta ukkelin onneksi vetimet on ehkä vähän turhan isot hänelle. Ehkä joku muista tulevista asukkaista ei ole niin kranttu? Sillä aivan mielettömän hienothan nuo on! Ja tulevat todella tarpeeseen kun pakkanen lähentelee kolmeakymmentä..

And last but not least, my sister has a wicked sense of humor.. =D
She made a scarf and a woolly hat for the skeleton.. And for some diabolical reason, they are pink of all the colors of the world.. But he's kind of cute though.. And probably he's very glad that these are a bit too big for him. Maybe one of the other future residents is not that picky? Because pink or not, these are such a lovely pieces of clothing! And extra clothing is really needed now, it's nearly -30°C where I live..


And besides clothing, there are some new followers warming my heart! WELCOME!