... j'étais partie à Amsterdam. Mon weekend avait commencé par un tour en bateau dans le port de Rotterdam.
Jammer genoeg was het niet zulk helder weer.
Malheureusement le temps n'était pas très clair.
Het hotel waar we verbleven, was vroeger het Scheepvaarthuis geweest. Daar zaten allerlei kantoren van scheepvaartmaatschappijen.
L'hôtel où nous résidions, avait été "La maison de navigation" il y a presque cent ans. On y trouvait tous les bureaux marins.
Construit selon l'architecture de l'école d'Amsterdam.
De volgende dag waren er vergaderingen en mocht ik mezelf vermaken. Wandelend door Amsterdam...
Le lendemain il y avait des réunions et je pouvais m'amuser toute seule. Me promenant à Amsterdam...
... langs het Burgerweeshuis...
... en passant par l'orphelinat communale...
... naar een tentoonstelling van Fong Leng, die we in Nederland kennen van de jurken van Mathilde Willink.
... pour finir à l'exposition de Fong Leng, couturière connue aux Pays-Bas des robes de Mathilde Willink.
Maar ze maakt ook prachtige wandkleden.
Mais elle fait également des tapisseries magnifiques.
Vervolgens ben ik door een hofje en een paar straten geëindigd bij de optocht voor het Chinese Nieuwjaar.
Ensuite je suis passée par une cour et quelques rues et j'ai fini à la procession pour le Nouvel An chinois.
les rails des deux côtés sont pour monter les vélos plus facilement dans les escaliers. |
Het officiële diner was in "De silveren Spiegel", een restaurant in een 400 jaar oud huis. Ooit de burgemeesterswoning.
Le diner officiel était dans "De silveren Spiegel", un restaurant dans une maison de 400 ans d'âge. La maison du maire il y a longtemps.
De volgende dag een rondvaart door de grachten...
Le lendemain un tour dans les canaux ...
...en een bezoek aan het Rijksmuseum.
...et une visite au Musée national.
's Avonds nog een diner met cabaret als afsluiting.
Le soir on a eu un diner avec cabaret pour finir le weekend.
En maandag, terug naar het normale leven!
Et le lundi, retour à la normale!