Posts tonen met het label rondom het huis. Alle posts tonen
Posts tonen met het label rondom het huis. Alle posts tonen

zondag 8 september 2019

ijsvogeltjes / martin-pêcheurs

Bij de buren 2 huizen verderop  schijnt een nest in de wallekant te zitten, maar dat heb ik nog nooit gezien. Heel af en toe zien we een blauwe flits voorbij gaan en dan denken we: hé een ijsvogel!
Maar nu hoorde ik een gesnater en gepiep dat ik niet kon thuisbrengen, geen fuut, geen eend, geen meerkoet. En daar zaten twee ijsvogels! Dus heb ik héél voorzichtig mijn mobiel gepakt en foto's gemaakt. Jammer in zo'n geval dat ik geen mooie grote fotocamera heb. Ik dacht dat het een stelletje zou zijn, maar volgens vogelkenner Karin zijn het jonkies die door de ouders het nest uitgezet zijn en nu op zoek zijn naar hun eigen territorium. Succes ermee!

Il parait qu'il y a un nid dans la berge chez les voisins 2 maisons plus loin, mais je ne l'ai encore jamais aperçu. Rarement on voit un éclair bleu qui passe et on pense: tiens, un martin-pêcheur! Mais maintenant j'entendais piailler et jacasser que je n'arrivait pas à placer, pas de foulque, pas de grèbe, pas de canard. Et voilà deux martin-pêcheurs! Alors j'ai fait tout doucement pour prendre mon téléphone, et j'ai fait des photos. Dans un cas pareil, c'est quand-même dommage que je n'ai pas un bel appareil photo. Je pensais que c'était un couple, mais d'après l'ornithologue amateur Karin ce sont des petits qui ce sont fait virer du nid par les parents pour aller à la recherche de leur propre territoire. Bonne chance!





Ik had er dit jaar al wel eens een geborduurd
J'en avais déjà brodé un cette année

woensdag 9 januari 2019

tuinvogels / oiseaux de jardin


Ik ben de laatste weken druk bezig geweest met de tentoonstelling in het bezoekerscentrum ter gelegenheid van de tuinvogeltelling aan het einde van deze maand. Dus heb ik ontzettend veel op moeten zoeken over tuinvogels, want normaal denk ik: oh, klein bruin vogeltje (kbv'tje). En nu denk ik: oh, kijk nou, is dit niet een zanglijster? Deze vloog tegen het raam aan, daarom staat hij nog een beetje verdwaasd op de tegels.

Ces dernières semaines j'ai été occupé à organiser l'exposition sur les oiseaux de jardin. Le dernier weekend du mois de janvier il y a un grand recensement du nombre d'oiseaux dans les jardins hollandais. Alors j'ai du faire pas mal de recherches sur les oiseaux, parce que d'habitude je pense: ah, petit oiseau marron (pom). Et maintenant je pense: ah tiens, ne serait-ce pas une grive musicienne? (mot trouvé dans le dictionnaire). Cette grive s'était écrasée contre la fenêtre, c'est pourquoi elle est encore un peu étourdi sur les dalles.

zaterdag 6 januari 2018

Even bezig in de tuin / Juste un petit moment au jardin

Het was droog vandaag en niet te koud. Dus heb ik even wat takken gesnoeid in de tuin. En wat zag ik? Mijn eerste sneeuwklokje, én mijn eerste paardebloem!

Il ne pleuvait pas aujourd'hui et il ne faisait pas trop froid. Alors j'ai taillé quelques branches au jardin. Et qu'est-ce que j'ai vu? Ma première perce-neige, et mon premier pissenlit!


donderdag 10 maart 2016

Wat een prachtige dag / quelle belle journée




Het koolmeesje aarzelt, de kat staat onder zijn huis!

Le mésange hésite, le chat est sous sa maison!

woensdag 17 februari 2016

Voorjaar of toch winter, of .... / Printemps ou hiver, ou .....

Eerst is het maanden lang zacht weer geweest, en kregen de futen de lente in hun hoofd. Een week of vier geleden zagen we ze al met kleintjes. Maar ja, toen was het inmiddels weer ijskoud geworden. En toen, ja weer warm, futen weer de kolder in hun kop en nu weer koud.
En wat gebeurt er dan? De futen hebben al een tweede leg gehad. Ik krijg ze maar niet met z'n allen op de foto, dit is het beste wat ik heb kunnen maken. Twee ouders, 2 grote kleintjes (1 ervan links op de foto) en 1 klein kleintje onder de vleugels van de bovenste fuut. En ze maken allemaal lawaai!

D'abord il avait fait doux pendant des mois, et les grèbes se faisaient la cour. On les voyait déjà avec des petits il y a quatre semaines. Mais bon, à ce moment-là il faisait un froid hivernal. Et puis, il faisait encore chaud, les grèbes s'énamouraient de nouveau, puis le froid s'est installé ces derniers jours. 
Qu'est-ce qu'il se passe alors? Les grèbes ont déjà fait une deuxième nichée. Je n'arrive pas à les prendre en photo tous en même temps, voici ma meilleure photo. Deux parents, 2 grands petits (dont 1 à gauche sur la photo) et un petit petit sous les ailes du grèbe du haut. Et ils en font du bruit!




zondag 24 januari 2016

vogelboom / arbre à oiseaux

Wat jammer dat de nationale tuinvogeltelling vandaag niet is geweest. In nog geen minuut heb ik al twee merels, twee mussen, twee koolmeesjes en een roodborstje in mijn knotwilg gezien!

En même pas une minute j'ai compté deux merles, deux moineaux, deux mésanges et un rouge-gorge dans mon saule! 


dinsdag 15 december 2015

Wordt het toch nog winter? / Est-ce que l'hiver arrivera enfin?

Ik heb de eerste kuifeendjes weer gezien in de vliet. Ze zijn er altijd alleen maar in de winter.

J'ai vu les premiers fuligules morillon dans le canal. Ils ne sont ici qu'en hiver. 





donderdag 11 juni 2015

rondom het huis / autour de la maison

Vorig jaar hadden we meerkoeten in de nesten vlakbij het huis. Dit jaar hadden ze een nest gemaakt, maar dat bleef leeg, en dat bleef leeg, totdat het bijna weggezonken was. Plotseling begon de meerkoet het nest weer op orde te maken en 2 dagen later kwamen ze met 2 jongen. Waarvandaan? Waarschijnlijk ergens uit het riet aan de overkant van de vliet. Zo af en toe zagen we ze nog met 1 jong, maar nu laten ze het nest al weer verkommeren. Misschien weer mislukt om de kleintjes groot te brengen?

L'année dernière on avait des foulques dans les nids près de la maison. Cette année ils ont fait un nid, mais ça restait vide jusqu'à ce que c'était presque sous l'eau. Soudainement la foulque avait commencé à retaper le nid et 2 jours plus tard ils arrivaient avec 2 petits. D'où? Probablement d'un autre nid dans les roseaux en face. De temps en temps on en voyait encore avec 1 seul petit, mais maintenant ils délaissent de nouveau leur nid. Peut-être c'est encore une nichée râtée cette année?



We hebben wel hele mooie bloemen in het water.
On a des belles fleurs dans l'eau ces jours-ci.

En zo leuk! De boom die een paar maanden geleden omgewaaid was, groeit gewoon verder.
Et c'est chouette! L'arbre qui était tombé il y a quelques mois, continue de pousser.

donderdag 2 april 2015

stormschade / l'après tempête

De ene helft van de knotwilg is gesneuveld in de storm en ligt nu op de grond. Wie weet of er nog takken uit spruiten dit jaar...

La moitié de mon saule têtard a péri dans la tempête. Qui sait s'il fait encore des branches cette année.

De knotwilg in beter tijden:
Le saule en des temps meilleurs:



dinsdag 12 augustus 2014

vogelnest / nid d'oiseau

We hebben het koolmezennestkastje schoongemaakt en kijk eens wat een zacht nest! Helemaal gevuld met mos en  hondenhaar. De buurvrouw, mijn schoonzus, is hondentrimster, dus genoeg nestmateriaal voor de vogels.

Nous avons nettoyé le nid des mésanges et regardez quel nid douillet! Entièrement fait de mousse et de poils de chien. La voisine, ma belle-soeur, est toiletteuse de chiens, alors il y a suffisamment de matériaux pour les oiseaux. 



dinsdag 22 juli 2014

stokrozen/ roses trémières

Ik heb zaad van deze stokrozen. Is er iemand in geïnteresseerd? Ze zijn zo mooi.
J'ai des graines de ces roses trémières. Est-ce que ça peut interesser quelqu'un? Elles sont si belles. 


zondag 6 april 2014

weer thuis / de retour à la maison

Weer thuis, maar ik heb nog niet veel tijd gehad om te bloggen. Het verslag van Panama volgt een dezer dagen.
Thuis heb ik wel binnenkort gezinsuitbreiding: 5 eieren.
En misschien dit jaar kleine peertjes...

De retour à la maison, mais je n'ai encore pas eu beaucoup de temps pour écrire quelque chose. Les histoires de Panama viendront bientôt.
De retour à la maison, la famille s'aggrandira sous peu: 5 oeufs.
Et cette année des petites poires peut-être....


maandag 10 maart 2014

meerkoeten vervolg / foulques suite

Na een paar dagen zijn de meerkoeten aan de andere kant van de steiger een nieuw nest gaan maken. Waarom? Geen idee. Vorig jaar hebben ze ook 2 nesten gemaakt, één voor de eerste leg en één voor de tweede leg. Dus dit is normaal, dacht ik. En gisteren zag ik dat ze van hun nest weggejaagd werden door de futen. Stelletje luilakken, die geen zin hebben om zelf een nest te maken. Vandaag waren de meerkoeten een derde nest aan het maken, maar daar heb ik nog geen foto van. Pfff, het valt niet mee om kleine meerkoetjes te maken... En wat heb ik het druk met kijken naar al deze activiteiten!

Au bout de quelques jours les foulques ont commencé à bâtir un autre nid à l'autre côté de l'appontement (trouvé dans le dictionnaire). Pourquoi? Je n'en sais rien. L'année dernière ils ont fabriqué deux nids, un pour chaque couvée. Alors c'est normal, pensais-je. Et hier j'ai vu les grèbes qui chassaient les foulques de leur nid. Ah les fainéants, qui n'ont même pas envie de faire leur propre nid. Aujourd'hui les foulques avaient commencés la fabrication d'un troisième nid, mais je n'ai encore pas fait de photo. Pfff, ce n'est pas simple de faire des petits foulques.... Et je ne me lasse pas d'observer toute cette activité!








maandag 29 juli 2013

Gisteren was het lekker afgekoeld en wat doe je dan... ja hoor, je trekt het riet uit het water.
Hier le temps était bien rafraîchi et qu'est-ce qu'on fait alors... eh oui, on arrache les roseaux.


En kijk eens hoe de knotwilg al weer goed aangegroeid is. En in de verte de treurwilg van de buurman.
Regardez comme le saule pousse déjà bien. Et le saule pleureur du voisin un peu plus loin.
Zo zag het er begin mei nog uit.
Voici les arbres début mai.


donderdag 30 mei 2013

het dak is weer mooi/ le toit est beau de nouveau

Wij hebben een prachtig huis met een rieten dak langs een vliet. We hebben ook heel veel 'huisdieren':  meerkoeten die riet uit de vliet trekken voor hun nest, kauwen die het riet uit het dak trekken voor, tja voor wat?, want al dat riet laten ze gewoon op straat liggen. En nu zijn de rietdekkers langs geweest om de gaten in het dak te stoppen. Nu zitten we weer goed voor een paar jaar. 

Nous avons une très belle maison avec un toit en paille située le long d'un canal. Nous avons également beaucoup d'animaux 'domestiques': des foulques qui tirent la paille des roseaux du canal pour faire leur nid, et des choucas (mot trouvé dans le dictionnaire, une sorte de corbeau) qui tirent la paille du toit pour, ben je ne sais pas pourquoi? parce qu'ils laissent la paille sur la route. Et maintenant les chaumiers (encore un mot trouvé dans le dictionnaire) sont passés pour combler les trous dans le toit. Nous voilà bon pour quelques années. 




De futen dragen de kleintjes op hun rug tot ze groot genoeg zijn.
Les grèbes portent leurs petits sur le dos jusqu'à ce qu'ils sont assez grands.

Van de 8 eieren van de meerkoeten zijn er 6 uitgekomen en uiteindelijk zijn er nu nog 2 overgebleven.
Les foulques avaient fait 8 oeufs, 6 ont  éclos et actuellement il reste 2 petits. 

woensdag 5 september 2012

Dorst / soif

Half augustus was het warm, erg warm. Zo warm dat zelfs een gestrande duif pas weer wegging toen hij wat te drinken had gekregen. Je kon er gewoon naast komen zitten.

A la mi-août il a fait chaud, très chaud. Tellement chaud que même un pigeon qui avait attéri chez nous n'est reparti qu'après avoir eu quelque chose à boire. On pouvait s'asseoir juste à côté.


zondag 13 mei 2012

Het is mooi weer! / Il fait beau!

De meerkoeten hebben een nieuw nest gemaakt, maar nu aan de overkant van de vliet. Dus ik kan ze niet goed volgen. We hebben nu wel nieuw volk zo vlak voor de steiger. Karpers. Zodra het zonnetje begint te schijnen komen ze zich opwarmen net onder het wateroppervlak.

Les foulques ont commencé à faire un nouveau nid, mais de l'autre côté du canal cette fois-ci. Alors je n'arrive pas bien à les suivre. Maintenant nous avons du monde nouveau devant l'appontement. Des carpes. Dès que le soleil se pointe ils viennent se chauffer juste sous la surface de l'eau.

woensdag 25 april 2012

Min een / moins un

Het aftellen is begonnen, er zijn er nog maar drie over.
Le compte à rebours a commencé, il n'en reste plus que trois.

zondag 22 april 2012

meerkoeten (vervolg) / foulques (suite)

Er zijn uiteindelijk vier kleintjes geboren, elke dag een. Ik dacht altijd dat eieren tegelijkertijd uitkwamen, maar nee hoor. Het vijfde ei is gewoon zomaar verdwenen. Pa en moe zijn heel teder voor de kinderen, geven ze kleine hapjes te eten en vandaag kregen ze zwemles. Probeer echter niet te dichtbij te komen, want ze vliegen je aan.

Finalement il y a quatres petits, chaque jour un de plus. Je pensais toujours que les petits sortaient des oeufs le même jour, mais non. Le cinquième a simplement disparu. Papa et maman sont très tendres pour les petits, leurs donnent des bouchées à manger et aujourd'hui ils ont eu la première leçon de natation. Toutefois, il ne faut pas essayer de les approcher de trop près, parce qu'ils vous volent dessus.