| V ZDA bo tačas, dokler bom spisala tole objavo, nastopil 10. maj, čas za objavo izdelkov, narejenih iz juhice, ki smo si jih razposlale perlipartnerke po vsem svetu. Tu lahko vidite, kaj sem dobila od Katie, tu pa, kaj sem jaz poslala njej. Katie mi je nehote postavila rok za učenje tehnike kumihimo, za katero sem si novembra kupila ploščo, pa je nisem niti iz embalaže vzela, dokler niso prišli njeni čudoviti trakci. Moram jo še pobarati, kje jih kupuje, ker takih pri nas še nisem videla. Najprej sem vzela par prejic za vezenje, da sem se naučila prepletanja. Ugotovila sem, da ni nič kaj težko, je pa s prejicami za vezenje ZELO zamudno. In zelo elegantno in sploh kjut. Po naključju (prisežem!) sem za poskusno rundo vzela barve, ki so se mi nato natanko ujele s stekleno perlo iz Katiene rezervne juhice. In je nastalo tole. | While I’m writing this post, it turned midnight of May 10th over in the States. Which means that it’s time to post the results from the beadsoup and participate in the bloghop that Lori organizes every year. This year the participants roll is a mile long! I was paired with Katie and I sent her this soup. She sent me a soup that inadvertently set me a deadline for learning kumihimo, a technique for which I bought the board sometime last November and didn’t manage to even unpack it till my soup came. The ribbons Katie sent me are gorgeous and I didn’t want to mess them up, so I first grabbed some trial embroidering cotton. Which was nice, of course, but oh so thin! I somehow managed to select strands that were perfect for the focal of Katie’s spare soup – by chance, I swear. So this one came to life. I love it, it’s so not me, not my colors, not my style, very thin and delicate and I’m really looking forward to wearing it! |
| Potem sem rekla, no, pa dajmo zares, nanizala poslane perlice, zvezala trakce, prepletla in dobila čudovito pisano vrv s perlicami. Nanjo je bilo treba obesiti glavno keramično perlo, vendar se mi je zdelo, da je sama po sebi prešibka, zato sem naredila iz nje kalup in jo ponovila še v 3 barvah v polimerni glini. Vzela sem modro verižico, jo parkrat preganla, namestila sponko in še dobro, da mi je ostalo nekaj malih koščkov trakcev, ker se je izkazalo, da bo najbolje, če na verižico obeske privežem kar s trakci in ponovim motiv prostega zaključka. | So it was time to boldly string the seed beads and start braiding the gorgeous strands. I loved every minute of this work, a great rope came to be, so colorful and mad, totally my style. It was time to use the focal on it, but when I put the two together, the beautiful ceramic handmade focal (on the right) disappeared. So I made a mold out of it and repeated it 3 times in polymer clay. I took some blue chain, tied it on on one side, clamped on the clasp on the other and tried to figure out how to attach the focals. I wasn’t satisfied with wire, so I clipped them off and then I saw the cut-off of the strands. I tied the focals on and … voila … my main piece was finished. |
| Katie bo vesela, ko bo izvedela, da je s kumihimom okužila tudi našega najstnika. Fantu se zdi neznansko perfektno, da lahko brez večjih težav in z urejenim prepletanjem tudi on naredi zaključen izdelek. Najprej je poizkusil z recikliranimi trakovi džersija in svile, nato je iz zelene, sive in florescentne naredil še eno tanjšo zapestnico, ki jo je podaril teti, ker je rekla, da je prav v njenih barvah, nato pa je iz različnih voln z dodatkom ene noro cufkaste naredil še eno vrvico, ki je prave dolžine za celo verižico, zato bo dobila še obesek. Morda kar tega, ki je prišibal mimo na fotosešn. | Katie will be really pleased that she managed to infect my 12-yo son with kumihimo as well. He was immensely proud that he made the left bracelet with some t-shirt yarn and sari silk, he had me prepare him another set of thinner ropes for another bracelet that he gifted to his aunt when he commented that those are her colors (light green, silver and flash yellow) and then a set of wools and crazy strands for a rope that is long enough for a necklace and will probably get a pendant. Maybe the one that came by for the photo-shooting, who knows. |
| Tako, to je moja letošnja juhica, skočite še do Katie, da vidite, kaj je ona naredila iz prejete mešanice. In obiščite še druge udeleženke! | So, this is my soup for this year, you should check what Katie made from the mix I sent to her and visit at least a portion of the other participants! |