Showing posts with label šiaip. Show all posts
Showing posts with label šiaip. Show all posts

Monday, July 4, 2016

Free online sources of inspiration. II part - Art Nouveau contemporary source books / Ieškant įkvėpimo internete. II dalis - Art Nouveau knygos

I continue to share my finds in free internet archive. This time I wanted to share links to Art Nouveau contemporary source books, published when it was style of the day. 

Tęsiu radinių interneto archyve temą. Šį kartą dalinuosi nuorodomis į Art Nouveau laikmečio knygas menininkams ir apie to meto meną.

A couple of books on how to use flower motives in decoration / Pora knygų apie tai, kaip naudoti gėlių motyvus dekore:




Ornament sourcebook / ornamentų pavyzdžių knygelė 



Books on jewelry with photos and design drawings / Knygos apie juvelyriką su piešiniais ir nuotraukomis: 






Stylized ornaments for leather works / stilizuoti ornamentai odos dirbiniams:




I had luck to visit an exhibition "Organisms" in Gallery of Modern Art in Turin recently, an exhibition dedicated to art inspired by nature and its forms - linking Art Nouveau with contemporary art of today. There were sketches of architect Raimondo d'Aronco for the International Exposition of Modern Decorative Arts, held in Turin in 1902. Two books on this exposition are available in the archive, it is filled with photos of pavilions, interiors, furniture, ceramics, art works. For those who want to get the feeling of what was considered beautiful and modern at the time.

Neseniai lankiausi parodoje "Organizmai" Torino modernaus meno galerijoje. Paroda skirta menui, įkvėptam gamtos ir jos formų - sujungtas Art Nouveau su šiuolaikiniu menu. Joje buvo eksponuoti ir architekto Raimondo d'Aronco eskizai 1902-aisiais Torine vykusiai tarptautinei dekoratyviųjų menų parodai. Knygų apie šią parodą, su paviljonų, eksponuotų interjerų, baldų, indų ir kitų meno kūrinių nuotraukomis, yra prieinama archyve, norintiems įsijausti į tai, kas buvo grožio etalonas ir modernu tuo laikmečiu.

International Exposition of Modern Decorative Arts in Turin, 1902




Friday, January 28, 2011

Snigo / it was snowing

Tik pora smagių nuotrakų, ruošiausi fotografuoti naują skarelę, bet ant mano balto fono užsilipo ir užmigo katinas, foto sesija liko atidėta, o ant miegančio katino labai gražiai netyčia nusileido viena snaigė. Ruošiu seriją snaigučių, nors žiema ir į pabaigą (ar bent jau gal galėtų eiti į pabaigą), bet ir snaigės mano ne žiemiškos - šiltos.

Only two funny photos this time. I was preparing to make photos of the new scarf I made, but the cat came to sleep on my white background, so the scarf photo session was postponed, but one snowflake came and unexpectedly landed on the sleeping cat. I am preparing a little series of snowflakes, even if the winter is coming to the end (or at least would be nice if would be coming t o an end), but also my snowflakes are not winter-like, they are warm.

Wednesday, June 23, 2010

Italy / Italija

I recently came back from a trip to Italy, it was not the first, and for sure not the last of my trips to bella Italia. Everytime I succeed to see some magnificent part of this country, and the more of Italy I see the better I realise how much there still is to see and to do :) probably it is the same about every country, I feel a bit shamed to say, but I didn't see all of Lithuania either, no matter how relatively small my home country is.
I was watching the photos of my trips and decided to collect some nicest moments and nicest photos that I made. So here it is a little mix of Italy, some of its seasons, regions, big and small cities and towns.

Neseniai grįžau iš savo nepirmos ir nepaskutinės kelionės į Italiją. Kiekvieną kartą pasiseka pamatyti kokią nors gražią jos dalelę, ir kuo daugiau Italijos pamatau, tuo labiau suprantu, kiek dar daug liko pamatyti ir nuveikti ten :) turbūt toks pats jausmas apimtų lankantis kiekvienoje šalyje. Šiek tiek gėda prisipažinti, but nesu aplankiusi ir visų įdomių Lietuvos vietų ir vietelių, nesvarbu, kokia palyginus maža mūsų šalelė.
Žiūrinėjau nuotraukas iš visų savo kelionių Italijoje, ir kad jau jų tiek nemažai prisirinko kažkaip beveik savaime susidėliojo tokios įspūdžių nuotrupų mozaikos iš mėgstamiausių mano darytų nuotraukų.

***

***

***

***

Friday, May 7, 2010

my silk painting class / mano šilko tapybos klasė

For two months I was a teacher in a virtual silk painting class in one lithuanian forum for homemade - handmade creations http://www.auksarankes.lt/. I had six students in this class. It is rather difficult to have a class on the internet, not comparable to live experience, and two months is quite a short period, but I rather proud to show off what my students achieved in this class. :) I cannot say that it is my achievement, as I tried not to make too much of influence, but I tried to give all my knowledge about painting technique, composition, color combinations. I wanted to encourage them to find their own style and their own ways of expression on silk. I think they all made a lot of effort and a lot of progress. I'm happy to know that there are six more people who enjoy the silk painting and who found the talent to creat in themselves. You can see the photos of the works they all presented as their final works in the class.

Baigėsi du mėnesius trukusi auksarankių akademija, vykusi http://www.auksarankes.lt/ forume. Kartu baigės ir mano mokytojavimo dienos, kadangi šioje akademijoje turėjau šilko tapybos klasę su net šešiomis mokinėmis. Nors virtualiai mokytis sudėtingiau negu gyvai, ir du mėnesiai gana trumpas laiko tarpas, noriu pasidžiaugti ir pasigirti savo mokinių darbais. Mano indėlio turbūt nėra tiek daug, tik retkarčiais paskatinant, padrąsinant arba pabarant. Vis dėlto džiaugiuosi, kad dar šešios moterys prisijungė prie šilko tapybos, atrado atsipalaidavimo džiaugsmą tapant, savo piešimo gabumus, kūrybines galimybes, kiekvienos darbuose matomas jų išskirtinis asmeninis stilius.
Noriu pasidalinti su jumis savo mokinių baigiamųjų darbų nuotraukomis, kurias jos pristatė akademijos baigiamajam atsiskaitymui:



Onutė:



Kristina



Vilija



Inga




Vaiva



Eglė

Sunday, April 25, 2010

about me / apie mane

I almost forgot to mention my luck that there appeared a little interview about me on Etsy Lithuanian team blog. I am very happy for the opportunity, I wait to see other interesting interviews from other members of our nice team :) You can find the blog post here ;)

Beveik pamiršau pasidžiaugti ir paminėti čia, kad apie mane pasirodė nedidelis interviu Etsy lietuvių komandos bloge. Štai čia :)) Kviečiu ir šiaip apilankyti jame, pasigrožėti kitų lietuvaičių darbais ;)
And some tulips for the spring :)


Sunday, April 4, 2010

Easter eggs / margučiai

Happy Easter everybody :))) Linksmų šv. Velykų!

Today I want to show you the Easter eggs me and my mom were making yesterday. It is a family tradition coming from my mom and my grandfather to decorate the eggs for Easter with wax, which is also a Lithuanian traditional way. Already when I was little my grandfather teached me to decorate and when he saw that I can do it and I like doing it he was very happy that this tradition is passed to younger generations :)
This year we had a technological improvement for heating the wax ;) my uncle made very rustic "equipment" :) as I'm a fan of detail you can distinguish which are mine by the small pin I used to draw the lines on eggs :)

Šiandien pasirodysiu su margučiais, kuriuos vakar marginome (ir kurių dar nespėjome išdalinti). Šeimoje marginame visada tradiciniu lietuvišku būdu, su vašku, taip margina mano mama ir mano senelis buvo tiesiog meistras marginimo. Dar kai buvau pakankamai mažytė jis išmokino mane ir pamatęs vėliau, kad man patinka ir gerai sekėsi, labai džiaugėsi, kad tradicija jau perduota ir išlaikyta :)
Šiais metais marginimas dar buvo technologiškai patobulintas, nes dėdė sumeistravo nusižiūrėjęs iš kažkur vaškui kaitinti tokį įrengimą. Kurie margučiai mano galima atskirti iš detalių smulkumo, kadangi aš tokia mėgėja smulkintis visada :)

Wednesday, March 3, 2010

Appreciations / Įvertinimai

It is very nice when my works are appreciated, it is nice to hear appraisals for my works from the people I know and from those who newly discover my works. It upraises me a lot and encourages to keep doing what I do.
In one lithuanian crafters forum I was elected the "golden hands" crafter of the month in January. I am very happy for this title, it was published even a little interview with me on the site, though, it's in lithuanian, and it's here
In the same forum I now teach silk painting online. I have a class with six students it
s a great fun, I don't know if I am a very strict teacher :)

Smagu, kai įvertina darbus, smagu vis girdėti pagyrimus iš seniau pažįstamų ir naujai atrandančių mano darbus žmonių, pakelia nuotaiką, skatina vis toliau dirbti. Galiu pasigirti, kad viename forume, dėl kurio kaltės ir įsivėliau į rankdarbiavimą, buvau išrinkta sausio mėnesio "auksaranke", labai pradžiugino toks įvertinimas, netgi pasirodė puslapyje šioks toks mano interviu :) kam įdomu... :) čia
Dabar tame pačiame forume dėstau virtualiai tapybos ant šilko, turiu net šešias mokines, ir esu labai griežta mokytoja :D nors stengiuosi būti ir teisinga :)

Thursday, February 18, 2010

monsteries / baubukai

I present a computer graphic drawing I made some time ago. First more serious design made with computer, CorelDraw. Now it is already on a t-shirt I made for my boyfriend :) the idea came from talking about all kinds of things and nothing and just fooling around :) though it is really normally not allowed to thermal (gain height with glider) in clouds because of a collision danger as you don't see anything ;) kids, don't fly in clouds!

Seniau jau sukurtas piešinukas, pirmasis rimtesnis kompiuteriu, corel programa, dabar jau ant maikutės, padovanotos draugui :) idėja kilusi iš kalbėjimo apie bele ką ir kvailiojimo :) nors iš tikrųjų daugeliu atveju draudžiama skrieti (imti aukštį termikuose sklandytuvu) debesyse, kadangi nieko nematant yra pavojus susidurti su kitu sklandytuvu. ;) Vaikai, geriau neskraidykit debesyse.


Wednesday, February 17, 2010

The Book / Knyga

I feel this event deserves to be mentioned in my blog, I received as present a book that I dreamed of for long time and that I was staring at in bookshops. Those who know me better know my obsession with various ornaments, decoration, details, etc. So, I got the ornament "Bible", Taschen published, 6 kg and impressive size book The World of Ornament. Even if this edition is the economic one, but the content is the same and the size and weight is still such that it is impossible to leaf through holding this book in hands.... I think I will never miss inspiration :)))
There are various examples of decoration, all from wall decor to porcelain, from oldest times till XIX century exemplars.... :p

Manau, tai net nusipelno pranešimo mano bloge, gavau dovanų knygą, apie kurią ilgai vis pasvajodavau, ir pavarvindavau seilę knygyne, kas mane pažįsta geriau, žino mano pamišimą dėl visokių ornamentų, dekoravimo, detalių ir pan. taigi, gavau ornamentų "Bibliją", Taschen leidyklos 6 kilogramų ir įspūdingų gabaritų knygą The world of ornament, nors šitas leidimas Taschen 25 serijos, taigi pigesnis, mažesnis ir pan. bet turinys toks pats, o dydis ir svoris vis tiek tokie, kad rankose laikydamas nepavartysi... manau, įkvėpimo man niekada nepritrūks :))) knygoje įvairaus dekoravimo pavyzdžiai, nuo sienų iki porceliano dekoro, nuo seniausių laikų iki XIX amžiaus pavyzdžių... :p

Thursday, December 10, 2009

Notebook adventures / sąsiuvinių nuotykiai

The last lecture of this semester ended recently, so now I took a look of what happenned in my notebooks :) well, actually nothing so special, but today the upcoming holidays came out... the little dwarves came back :D they come to live in the margins of notebooks before Christmas...

Neseniai baigėsi paskutinė paskaita šį semestrą, todėl apžvelgiau, kas gero įvyko mano sąsiuviniuose, iš tiesų, nieko ypatingo, ar labai kūrybingo, bet šiandien vėl išlindo švenčių ir atostogų laukimas... grįžo nykštukai :D kurie visada apsigyvena paraštėse prieš Kalėdas...



and the other adventures...

ir kiti nuotykiai...


the green / žaluma

A little bit of greenness from our kitchen, some wheat grains sprouted... a relief for the eye, when it is so grey outdoors :) and no other bigger news so far... we look forward to holidays... then there will come more freshness :p

Šiek tiek žalumos, iš mūsų virtuvės, mama sudaigino kviečius... atgaiva akiai, kai lauke taip niūru :) o naujienų kol kas jokių... laukiam atostogų... bus daugiau šviežumos :p

Sunday, October 4, 2009

Color mixing principles / spalvų maišymas

Reading various books, articles online and by my personal experience, I collected some information on colors and I found that some of this information could be useful to others and decided to share it. It is possible to have some innate possibility to feel the color, but, in my opinion, it is as well possible to learn and train the sense of color. I collected a couple of basic notions, principles and rules to get to know and understand working with colors.

Skaitinėdama įvairias knygas ir straipsnius internete bei iš savo asmeninės praktikos, sukaupiau pakankamai daug informacijos apie spalvas, nors dar man jos vis negana, bet pagalvojau, kad gal ji bus naudinga ir kam nors kitam. Spalvą galima jausti kažkaip lyg natūraliai, bet, mano nuomone, to galima ir išmokti ir išlavinti spalvos pajautimą. Štai kelios taisyklės, sąvokos ir principai, kurie gal padės visiems, norintiems susipažinti ir geriau suprasti darbą su spalvomis.

Main color qualitiesPagrindinės spalvų savybės

First, it is important to know which are the qualities that describe the color: hue, brightness and saturation.
      1. Hue is the main thing describing a color as first we have to distinguish if it is red, blue, green or yellow green, rosy violet.
     2. Value describes the brightness of the color, in other words, how much of pure white or black there is in the color.
     3. Saturation, or intensity, describes the color in relation to gray of the same tone - that is, if the color is pure or it has grey in it. 

Pirmiausia svarbu žinoti pagrindines spalvą apibūdinančias savybes: atspalvis, tonas ir ryškumas.
  1. Atspalvis yra pagrindinis dalykas, apibūdinant spalvą: pirmiausia atskiriame, ar tai yra raudona, žalia, mėlyna, ar gelsvai žalia, rausvai violetinė spalva.
  2. Tonas apibūdina spalvos šviesumą ar tamsumą, kitaip tariant, baltos arba juodos kiekį spalvoje.
  3. Ryškumas, arba kitaip intensyvumas, nurodo spalvos santykį su to paties tono pilka, - ar spalva yra gryna, intensyvi, ar turi savyje pilkumo.
When we see or imagine a color which we want to represent, we first have to tell ourselves what is the hue and what is the value - is it lighter or darker color than the pure hue. The way to mix the paint depends on these things.

 Kai pamatome ar įsivaizduojame spalvą, kurią norėtume atvaizduoti, pirmiausia turime sau įvardyti, koks tai atspalvis, koks jos tonas - ar tai pašviesinta ar patamsinta spalva bei ar ta spalva ryški ar prislopinta. Nuo to ir priklausys, kaip maišysime dažus.

Value of the color / Spalvos tonas


Saturation / Ryškumas



Color wheel / Spalvų ratas

The main model in color theory is a color wheel. The main (primary) colors are yellow, red and blue, we can never get those colors by mixing, we have to have them pure. In theory, the three primary colors, in addition to white and black, should suffice to mix all other possible colors that there exist (simple color printers work this way). 

Pats svarbiausias spalvų teorijos modelis yra spalvų ratas. Geltona, raudona ir mėlyna yra pagrindinės spalvos, šių spalvų negalime išgauti maišydami kitas. Teoriškai visoms spalvoms išgauti užtektų trijų pagrindinių spalvų – ciano mėlynos, rožinės raudonos, geltonos bei juodos ir baltos - spausdintuvai veikia būtent tokiu principu.


However, in practice, it is not an easy task for artists as there are still no perfect and stable pigments discovered and we need more paint colors to get all the possible hues. Yellow pigments are close to perfect yellow, the problems accumulate when we search for primary red and it is told that the perfect blue does not exist at all.

Tačiau tapytojams ir piešėjams tenka nusivilti, nes nėra atrasti dailininkams naudoti tinkami šių spalvų pigmentai, todėl praktikoje, norint išgauti norimus atspalvius, prireikia ir daugiau dažų spalvų. Geltoni pigmentai yra arti teorinės geltonos, daugiau problemų iškyla ieškant pagrindinės raudonos, o mėlynos, kuri tiktų visiems atspalviams išgauti, teigiama, netgi visai neįmanoma rasti.

In the color wheel below there are twelve colors. There are three primary colors as told earlier, there are three secondary colors: orange, violet and green. As well there are six tertiary colors: yellow orange, red orange, blue violet and etc. We could add more hues on the color wheel, however the version of twelve is the most common.



Pateiktame spalvų rate matome dvylika spalvų. Be trijų pagrindinių, jį sudaro trys antrinės spalvos: oranžinė, violetinė ir žalia. Papildomai dar išskiriame šešias tretines spalvas: geltonai oranžinę, raudonai oranžinę, mėlynai violetinę ir t.t. Žinoma, galima išskirti dar daugiau atspalvių, tačiau populiariausias yra dvylikos spalvų ratas.




Complementary colors / Papildomosios spalvos

Colors situated on opposite sides of color wheel are called complementary, they are, for example, red and green, yellow and purple, yellow green, red violet, etc. The complementary colors create strongest contrast when placed near each other, and reduce the intensity of one another if mixed. That is, if we want a muted yellow, we can add purple to it, if we want to reduce intensity of blue, we add orange. From this principle goes the rule that if we want to keep the colors bright in the painting, we should not mix more than two primary colors and do not mix complementary colors. Even if it may seem opposite, we do not always get a bright color by mixing two other bright colors. For example, if we take bright pink and mix it with bright sea green, we will get something close to grey, as pink is a bright red and sea green - a mix of yellow and blue, therefore, when we mix them we mix all primary colors and they all cancel the brightness of one another.

Priešingose rato pusėse esančios spalvos vadinamos papildomosiomis spalvomis, tai yra pvz. raudona ir žalia, geltona ir violetinė, gelsvai žalia ir rausva violetinė ir pan. Papildomosios spalvos, atsidūrusios greta, sukuria ryškiausią kontrastą, o sumaišytos viena kitą nuslopina, pvz, jeigu norime prislopinti geltoną, į ją turėtume įmaišyti grynos violetinės; jeigu norime ne tokios intensyvios mėlynos, įmaišykime šiek tiek oranžinės, ir pan. Iš to paties galėtume išvesti taisyklę, kad pavyzdžiui, jeigu norime išlaikyti ryškias spalvas, esančias spalvų rate, negalime maišyti daugiau negu dviejų pagrindinių spalvų. Ne visada sumaišius ryškias spalvas gausime taip pat ryškias, pvz. jeigu sumaišysime ryškiai rožinę su elektrine žalia, negausime ryškios spalvos, kadangi rožinė yra šviesi raudona, o žalia – geltonos ir mėlynos mišinys, todėl jas maišydami, sujungsime visas tris pagrindines spalvas bei baltą ir gausime pilkšvą atspalvį.

Lightening or darkening a color / Spalvų šviesinimas arba tamsinimas

It would seem that to lighten the color we should always add white and to darken - black. However, by adding white, we do not only lighten the color, but make it cooler and it gets more of what we call pastel color. Therefore, to lighten warm colors such as red, orange, brown, green without loosing the saturation and vividness, it is best to add yellow. If the paint is transparent do not forget an option to add a bit of mixing medium (water for watercolor, in example) to make the color lighter when painting on white background. Similar problems appear when we darken the color with black, we might get a "mudded", grey color. Therefore, to darken the grey or red it is better to add brown, to darken light blue or violet - to add blue. These changes are necessary due to the same thing, that pigments are not close to theoretical pure colors.
Another small rule of mixing pastel colors: it is always better to start from white and add little quantities of colors, as, if we start other way round, we risk to consume more white paint to get the required lightness. 

Atrodytų, kad šviesindami spalvą, visada į ją įmaišome baltos, o tamsindami juodos. Vis dėlto, įmaišant baltos, spalva ne tik šviesėja, bet darosi ir šaltesnė, tampa pasteline spalva, todėl pavyzdžiui, norint šiek tiek pašviesinti rudą, žalią, raudoną ar oranžinę, neprarandant spalvos gyvumo, geriau įmaišyti geltonos, o piešiant ant balto pagrindo, užtenka ir praskiesti dažus vandeniu. Panašios problemos kyla ir tamsinant naudojant juodą - kartais spalva šiek tiek „užmurzinama“, tampa papilkėjusi. Todėl lygiai taip pat, tamsinant, pavyzdžiui, geltoną ar raudoną, geriau įmaišyti rudos, į žydrą ar violetinę – mėlynos. Tokie pakeitimai būtini, kadangi dažų spalvos nėra tolygios teorinėms grynoms spalvoms.
Dar viena nedidelė taisyklė: maišant pastelines spalvas visada geriau pradėti nuo baltos ir į ją įmaišyti po nedidelį kiekį reikiamų spalvų, kadangi, pradėjus atvirkščiai, dažniausiai tenka išnaudoti daugiau balto dažo, kol pasiekiamas norimas šviesumas.

Colors which are not on color wheel / Spalvos, kurių nėra spalvų rate

You might miss some of the colors when looking at the color wheel. Lets say, sand, but it is simply muted bright orange and the mixing to get it would be the following: we add some red to yellow, add white and finally a bit of blue violet (that is blue mixed with a bit of red), which is complementary to yellow orange. Lets imagine olive green: we mix some blue into yellow, add white and a bit of rose violet (that is red mixed with blue), to reduce the intensity of yellow green. 

Atrodytų, spalvų rate nėra daugelio spalvų, pavyzdžiui šviesiai rusvos, tačiau, tai yra tiesiog pilkšva šviesiai oranžinė, jos gavimo procesas atrodytų taip: sumaišome geltoną su raudona, įmaišome baltos, ir galiausiai šiek tiek melsvos violetinės (arba  mėlynos sumaišytos su trupučiu raudonos), kuri yra papildomoji spalva gelsvai oranžinei. Atitinkamai įsivaizduokime blankią alyvuogių žalią: sumaišome geltoną su mažesniu kiekiu mėlynos, įmaišome truputėlį baltos ir truputėlį rausvos violetinės (raudonos sumaišytos su trupučiu mėlynos), kad nugesintume ryškų atspalvį.



Therefore, following the rules we are able to get all possible hues, tones, however it might by grey and muddy than the color we seek for as the pigments do not represent fully the primary colors in theory. Therefore, in reality, to get a nice bright orange it might be easier to buy orange paint instead of mixing yellow and red. However, as big as assortment of available pigments might be, they will never fully represent all colors we see around us. Secondly, we do not want to see only the, let's say, fifteen hues from company palette in all our works. Therefore, it is necessary to master the color mixing, learn to notice the variety of colors around us, understand the relations between them to work with color successfully. My advice would be to start painting with fewer colors (start with yellow, couple of different reds (warmer and cooler) and a couple of blue accordingly. And as you work and create you will notice yourself what are the limits of your paint color palette and what are the hues that you need to buy additionally or simply to make the mixing quicker.

Taigi, iš pagrindinių spalvų, maišydami pagal taisykles, ir parinkdami tinkamą dažų santykį, gausime norimą atspalvį, bet jis gali būti pilkšvesnis negu norėtųsi, kadangi realūs pigmentai neatitinka idealių spalvų. Todėl realybėje, pavyzdžiui, dažnai negausime tokios ryškios oranžinės, maišydami raudoną su geltona, kaip iš pagaminto oranžinio pigmento dažo. Vis dėlto nors kiekvienų gaminamų dažų atspalvių pasirinkimas yra didelis, kad ir kiek jų būtų, jie niekada visiškai neatitinka realybėje matomų, įsivaizduojamų ir norimų perteikti spalvų, tuo labiau, nesinori visuose darbuose matyti tik tuos pačius penkiolika ar dvidešimt atspalvių, kurie sudaro dažų gamintojo spalvų paletę. Norint sėkmingai tapyti būtina išmokti pastebėti spalvų įvairovę bei suprasti spalvų ryšius tarpusavyje ir jų maišymo principus. Mano patarimas, norint išmokti ir suprasti spalvų santykį ir maišymą, pradėti nuo nedidelio kiekio dažų spalvų: geltonos, šiltos ir šaltesnės raudonos ir mėlynos. Dirbdami palaipsniui pastebėsite savo turimos spalvų paletės ribas, kad kažkurių spalvų tiesiog neišeina sumaišyti, tada galėsite įsigyti trūkstamus atspalvius, kad galėtumėte sumaišyti atspalvius tiksliau, o vėliau įsigyti daugiau paruoštų spalvų, kad maišymas tiesiog taptų greitesnis.