Showing posts with label tomatoes. Show all posts
Showing posts with label tomatoes. Show all posts

Sunday, October 23, 2011

Полнети пиперки / Stuffed peppers



полнети пиперки сигурно сите сте јаделе. мене повеќе ми се допаѓаат ваквите долги зелени, отколку бабурите. и обавезно сакам да има и по некој полнет патлиџан.


4-6 покрупни пиперки или бабури
1-2 патлиџана
1 поголем или 2 помали кромида, ситно исецкани
околу 300 gr мелено месо
1 лажица црвен пипер
сол и бибер
30-50 gr ориз
свеж магдонос (само што јас немав)


исчистете ги пиперките од семките, а патлиџанот издлабете го со нож или со лажица, ама зачувајте ја содржината што ќе ја извадите од него.

ставете го кромидот да се пропржи кратко, па додадете го меленото месо и пржете го со мешање, додека не се испржи убаво. ставете ги зачините и оризот во месото, промешајте убаво и со таа смеса наполнете ги пиперките и патлиџанот и наредете ги во тавче.

ако ви остане од смесата, распоредете ја околу пиперките, ставете го тука и она што го извадивте од патлиџанот, сипете топла вода до половина од висината на пиперките или малку повеќе и ставете ги да се печат во загреана рерна на 200°C. од време на време преливајте ги со течноста, особено патлиџанот, за да не остане оризот во него жив.


peppers and tomatoes stuffed with ground meat and rice is a traditional macedonian dish. it can be made with bell peppers, but i prefer these long green peppers and i like it more if there is a tomato or two.


4-6 larger green peppers or bell peppers
1-2 tomatoes
1 large or 2 small onions, finely diced
around 300 gr minced meat
1 tablespoon paprika
salt, black pepper
30-50 gr rice
fresh parsley (but i didn't have any)


de-seed the peppers and scoop the inside of the tomato with a knife or a tablespoon, but don't discard the tomato seeds.

saute the onion briefly in a bit of vegetable or olive oil, then add the ground meat and stir frequently until the meat is done. add the spices and the rice, stir, fill the peppers and the tomato with this and arrange them in a baking dish.

if you have filling left, put it around the peppers, together with the insides of the tomato and  pour warm water half way up the peppers or a little more. bake the peppers in a preheated oven at 400°F. occasionally pour the cooking liquid over the peppers and tomato, especially the tomato, to make sure the rice in it cooks fully.


Share/Bookmark

Wednesday, August 24, 2011

Ражничи од свинско и кромид / Onion pork skewers


ова сосче од патлиџани ми е омилено јадење во лето. доволно ми е и само тоа, со убаво меко лепче, ама овој пат направив и ражњичи, за месојадците кај мене дома.

за ражњичите, исечете го месото (свинска кртина, т.е. удина) на парчиња, посолете го и ставете му ако сакате уште некој зачин и втријте го во месото со прсти. јас ставив бибер и каџун. наредете ги парчињата месо на стапчиња наизменично со парчиња кромид и испржете ги во тавче со малку зејтин од сите страни.

за сосот, загрејте малку зејтин во едно тенџере, во него ставете 2-3 исецкани зрели патлиџани (најдобро е да бидат излупени. некогаш во лето се лупат лесно, ако не, потопете ги во вода што врие 1 минута па кога ќе ги извадите лушпата лесно ќе се вади) и пржете ги на тивко додека сосот не се згусне малку. мешајте повремено и смачкувајте ги патчињата патлиџан. при крајот ставете сол, 2-3 лукчиња исечени на ливчиња и свеж магдонос или босилек.


this tomato sauce is my favourite thing to eat in summer. i could eat it alone, just with a peace of crusty bread, but this time i made pork skewers to go with the sauce.

for the skewers, cube the pork, season with salt and your favourite spices and rub the spices into the meat. i used black pepper and cajun. thread the meat pieces alternately with onion pieces onto skewers and fry the skewers in a little oil from all sides.

for the sauce, heat a little oil in a saucepan and add 2-3 ripe tomatoes, peeled and cubed. usually summer tomatoes are easy to peel, but if not, put them for a minute in boiling water and the skin will come off itself. cook the tomatoes on moderate heat until the sauce thickens a little, stirring occasionally and crushing the tomatoes with the spoon, then add salt, 2-3 thinly sliced garlic cloves and chopped fresh parsley or basil.


Share/Bookmark

Sunday, April 10, 2011

Полнети компири / Jacket potato


ова јадење неправедно поради сплет на околности остана долго време непокажано, а беше многу вкусно.
ситно сецкано пред некое време беше на гости во кујната на дејан и ирена и таму се случи овој прекрасен ручек од салата и печени компири полнети со разни работи.

we made these potatoes with many fillings and a beautiful green salad in dejan and irena's kitchen.


печени компири
ви треба по еден компир по човек. ние бевме четворица, ама испековме пет компира за секој случај. земете убави крупни компири. избоцкајте го секој компир на неколку места со вилушка и замотајте го во фолија па ставете ги да се печат на 250°C околу саат до саат и пол. проверете ги со боцкање со вилушка дали се омекнати.

bake the potatoes
you need one big potato per person. make little holes in each potato with a fork and wrap it in foil. bake at 250°C for an hour or hour and a half. check with a fork to see if they are done.


сос од патлиџани
на загреан зејтин испржете 2 конзерви лупени патлиџани. повремено мешајте и кршете ги патлиџаните додека не стане рамномерно сосче. додајте неколку лукчиња исечени на ливчиња, сол, бибер и сушен босилок. ова сосче е многу убаво на лето со свежи патлиџани и свеж босилок или магдонос.

tomato sauce
pour 2 cans of peeled tomatoes in a pan over heated oil. stir and crush the tomatoes and fry until ii thickens. add 2-3 cloves of garlic thinly sliced, salt, pepper and dried basil leaves. this sauce is even better in summer, made with fresh tomatoes and fresh basil or parsley.


карамелизиран кромид
исечете на тенки кришки два средни кромида и ставете ги да се пржат на загреан зејтин, прво на јако, а по неколку минути намалете ја температурата, ставете малку сол и оставете го кромидот да се карамелизира околу 20 минути, со повремено мешање.

caramelized onions
cut 2 onions in thin slices and fry them in hot oil for a few minutes, then lower the heat, add salt and leave the onion to caramelize for 20 minutes, stirring occasionally.


тиквица
исечете една тиквица на коцки и испржете ја кратко со сол, бибер и уште некој ваш омилен зачин, како кари или коријандер или оригано.

zucchini cubes
cut a zucchini in small cubes and fry them shortly with salt, pepper and your favourite spice, like carry or coriander or oregano.



послужете ги компирите со овие додатоци, плус и рендан кашкавал и павлака посипана со копар. додека се компирите сеуште топли расечете ги на половина и внатре ставете ги додатоците.

serve the potatoes while still warm, with the fillings + grated cheese and sour cream sprinkled with dried dill.


салата
2 зелени салати
неколку мали патлиџанчиња
конзерва пченка
кесичка кубети
пармезан

salad
2 lettuces
a handful of cherry tomatoes
1 can corn kernels
a handful of croutons
parmesan cheese


измијте ја салатата, исечете ја и ставете ја во голем сад. измешајте ја со сол, бибер, зејтин и оцет, па врз неа ставете ги патлиџанчињата, пченката, кубетите и пармезанот.

wash the lettuces, cut in strips and put in a big salad bowl. mix with salt, pepper, oil and vinegar. add the tomatoes, corn, croutons and parmesan.


вака приготвени компири можете да наполните и со други додатоци, иако оваа наша комбинација беше многу вкусна и беше лесно да се изеде, што не може да се каже и за бирањето слики кои ќе се најдат на овој пост (сликаа и даниел и дејан). затоа ви ги даваме сите во слајдшоуто подолу.

these baked potatoes can be filled with many different fillings, althoug this combination was perfect and we easily polished off all of it, but it wasn't easy to choose which photos to be shown in the post (we had so many, daniel and dejan both took photos), so we put them all in the slideshow bellow.


Share/Bookmark

Thursday, March 17, 2011

Шакшука ...... Shakshouka

ready 2

scroll down for the recipe in English

Можеби веќе сте приметиле дека многу сакам различни рецепти со јајца, за појадок, за ручек или за вечера. Ем се ефтини, ем се вкусни, брзо се готват и здрави се. Рецептов го адаптирав од различни места. Во оргиналната верзија не се става сланина, ама мислам дека во јадењево е совршен додадок. Ова беше многу многу вкусно. Обавезно ќе им го направам кога Бојана и Даниел ќе ни дојдат на гости.

pan onions

Рецептов е многу едноставен. Повеќе идеја отколку строги инструкции. Можете да го адаптирате на на што го имате дома: пиперки, шунка, кобасици…

за двајца:

1 кромид, исецкан

~ 50 гр. сланина, исецкана

3 лукчиња, ситно исецкани

2 лажици маслиново масло

2 конзерви домати или 6-7 свежи, зрели домати (ко за готвење) исецкани

4 јајца

свежо лепче и сирење

Во поголемо тавче ставете го зејтинот, кромидот, лукчето, и сланината. Испржете ги околу 5-6 мин, дур да омекнат. Додајте ги доматите и оставете ги да се зготват околу 15 мин. Додајте сол и бибер, и буковец ако сакате луто. Кога доматите ќе се стопат и ќе станат сос, на 4 места направете по малку простор, и таму скршете по едно јајце. Ако го следите рецептов ќе имате доволно сос за 6 јајца. Нас ни остана сос за следниот ден. Штом ќе ги ставите јајцата во тавчето со сосот, намалете ја температурата на најслабо и оставете ги да се зготват полека. Јас го покрив тавчето со фолија на неколку минути за да се зготват јајцата одозгора. Им требаше околу 8-10 мин. Јадете ги со лепче и сирење.

Погледнете го и овој рецепт од Бојана за јајца со компири, сланина, пиперки и кромид.

sauce

You may have noticed that I love various eggs recipes for breakfast and brunch. I adapted this recipe for shakshouka from many places, and obviously the original recipe does not include bacon. However, I thought it was an amazing addition in this dish. It was so tasty !

This is more of a loose idea, than a recipe. You could adapt it to anything you have at home; peppers, ham, sausage…

for 2 persons:

1 medium sized onion, chopped

about 2 oz. sliced chopped bacon (or 3-4 slices)

3 garlic cloves, finely chopped

2 tablespoons olive oil

2 cans chopped tomatoes with their juice or 6-7 fresh ripe tomatoes, chopped

4 eggs

fresh crusty bread and feta cheese to serve with

ready 1

Sauté the onion, garlic, bacon in the oil for about 5 min. Add the tomatoes and cook for about 15 min, until the sauce forms. Season with salt and black pepper, and cayenne if you like it spicy. When the tomatoes are done, push them to the side in 4 spots, and break an egg in each one. Lower the temperature completely and let the eggs cook slowly, about 10 min. I covered the pan with foil in order to help the eggs along. We ate it with the bread and cheese and it was delicious. We had sauce left over, so really you would have enough sauce for 6 eggs, rather than 4. Enjoy !


Share/Bookmark

Thursday, June 3, 2010

Табуле салата .... Tabbouleh salad

scroll down for the recipe in English

На пазар видов китки нане и решив да ги купам и да направам салата со нив. Табуле е салата од блискиот исток, со потекло од Либан, ама дел од состојките се работи што во Македонија се јадат секојдневно: домати, краставици, кромидче. Освен свеж зеленчук ќе ви треба и бунгур. Бунгур се прави од пченица, лесно се готви и е многу здрав. Во Скопје бунгур има во Рамстор. Салатава е одлична за во лето, неверојатно е свежа, добро стои во фрижидер ден-два и вкусна е сама на чинија или заедно со пилешко или други мевца, или во комбинација со средно-источни мезиња како хумус, пита лепчиња и фелафел.

Kоличината на состојки е флексибилна, салата ќе биде прекрасна и со помалку и со повеќе домати или краставица. Најважно е да не претерате со нането.

за 4 лица

пола чаша бунгур (не зготвен)
3-4 домати, средна величина (или 2 големи)
1 мала краставица
2-3 млади кромидчиња
сок од 1 лимон
2-3 лажици маслиново масло
1 китка магдонос
1/4 или 1/2 китка свежо нане
сол, бибер

вака изгледа омекнатиот бунгур по околу 2 часа


Ставете го сувиот бунгур во посуда, полијте го со 1 и пол чаша жешка вода и оставете го 2-3 часа да ја впие водата и да омекне. (сепак прочитајте го упатството за готвење на пакувањето на вашиот бунгур, во случај да се разликува начинот на подготвување). Бунгурот кој јас го користев омекна за околу 2 часа. Бунгурот доста ќе нарасне.

Во меѓувреме исецкајте ги доматите и краставицата на коцки (не на ливчиња), слично како за шопска салата. Исецкајте го ситно младото кромидче. Исчистете ги ливчињата магдонос и нане, и нив исецкајте ги.

Измешајте го бунгурот со зеленчукот, и додајте пола од магдоносот и нането. Истурете го врз нив сокот од лимон и маслото и ставете сол и бибер. Пробајте ја салатата. Бидејќи магдоносот и нането можат да бидат со премногу јак вкус, додавајте малку по малку дур не добиете добар вкус. Ако е потребно додајте и повеќе сол или лимон, по вкус.

Оставете ја салатата да постои 5 минути и потоа јадете ! Уживајте !

When I saw fresh mint at the market, I decided to buy some and make a salad with it. Tabbouleh is a gorgeous middle eastern salad, incredibly refreshing and perfect for summer. The amounts are just guidelines, you can use less or more of any of them, as long as you are carefull with the mint. Too much mint is no good. Enjoy !

for 4 persons
1/2 cup bulgur
3-4 medium tomatoes
1 smallish cucumber
2-3 spring onions
a bunch of parsley
1/4 bunch of mint
juice of one lemon
2-3 tablespoons olive oil
salt, black pepper
Soak the bulgur in a bowl in 1 1/2 cup hot water for about 2-3 hours. Mine took about that long. Chop the tomatoes and cucumber in cubes, and thinly slice the spring onions. Clean and chop the fresh herbs. Mix the bulgur with vegetables, then add about half of the herbs, add the juice of lemon and olive oil and season with salt and black pepper. Taste the salad. Add more herbs to taste or adjust the seasoning and acidity. Leave for 5 minutes to let the flavours blend, then serve with any meat or other middle-eastern delicious mezze like felafel, hummus and pita.
The salad will last for a day or two in the fridge and still be delicious.

Share/Bookmark

Friday, March 26, 2010

Црвено Гоанско пилешко / Red Goan chicken

scroll down for the recipe in English
рецепт прилагоден од Anjum's New Indian на анџум ананд.

ова јадење има малце подолга листа на состојки, ама воопшто не е комплицирано за правење.

4 лажици зејтин
1 голем кромид, исецкан
4 лажици гоански црвен сос
4 големи патлиџани (или 1 конзерва)
сол
700 g пилешки копани, без кожа

за гоанскиот црвен сос:
2 кромида, ситно исецкани
6 лукчиња, смачкани
4 лажици зејтин
8 црвени чили пиперчиња, ситно исецкани
2 лажички мелен кимин
2 лажички мелен кардамом
1 лажичка мелен цимет
4 лажички мелен турмерик
4 лажички мелен коријандер (мојот не е мелен, само малку го дробам со прсти и ми се допаѓа таков, кога ќе ми дојде да го грицнам)
1 лажичка мелени каранфилчиња
4 лажички мелен црн бибер
3 лажици црвен пипер
2 парчиња од околу 10 cm свеж ѓумбир, изрендан
1 чаша вински оцет

прво направете го црвениот гоански сос. испржете ги кромидот и лукчето во средно загреан зејтин, околу 7 минути. додадете ги зачините и пржете уште 3 минути со постојано мешање. тргнете го тавчето од шпоретот и додадете го оцетот. кога ќе се олади, изблендирајте го и можете да го чувате во тегла во фрижидер неколку месеци.

за црвеното гоанско пилешко, прво испржете го кромидот 10тина минути, додадете го сосот, мешајте 2-3 минути, ставете ги патлиџаните исецкани, ставете капак на тенџерето и оставете да се крчка десетина минути на тивко. потоа тргнете го капакот и мешајте уште 6-8 минути, да омекнат патлиџаните. ставете ги копаните, па по неколку минути ставете една чаша вода, почекајте да зоврие и тогаш повторно ставете го капакот на тенџерето и оставете да се крчка на тивко 20-25 минути. потоа тргнете го капакот и зголемете ја температурата малку да се згусне сосот. вкусно е со варен басмати ориз или со пире или рестован компир.
This recipe has a longer list of ingredients but it's not complicated at all. The recipe is adapted from the book Anjum's New Indian by Anjum Anand.
Serves 6.
4 Tbsp. vegetable oil
1 large onion, chopped
4 Tbsp. goan red sauce (recipe below)
4 large tomatoes or 1 can
700 gr (1 1/2 lbs.) skinless chicken legs
salt
for the goan red sauce
2 onions, finely chopped
6 cloves of garlic, minced
4 Tbsp. vegetable oil
8 red chillis, finely chopped
2 tsp. ground cumin
2 tsp. ground cardamom
1 tsp. cinnamon
4 tsp. turmeric
4 tsp. ground coriander seeds
1 tsp. ground cloves
4 tsp. ground black pepper
3 Tbsp. paprika
2 pieces fresh ginger, about 3 inches long, grated
1 cup red wine vinegar
Make the red goan sauce first. Fry the onion and garlic in heated oil for about 7 min. Add the spices and fry for another 3 minutes, stirring continually. Remove the pan from heat and add the vinegar. When this mixture cools, blend it into a paste. You can keep this paste refridgerated for few months in a clean jar.
To make the red goan chicken, fry the onion for about 10 min. Add the red goan sauce, stir for 2-3 minutes, add the chopped tomatoes, put a lid on the pot and let it simmer for another 10 min. on low heat. Remove the lid and simmer for another 6 - 8 minutes. Add the chicken legs, then a cup of water, season with salt, bring the pot to a boil, then cover and leave to simmer for 20 - 25 min. Remove the lid again and raise the heat in order for the sauce to thicken. It is delicious with basmati rice or mashed potatoes.

Share/Bookmark