Не успели москвичи порадоваться первому теплу, как ранняя
весна проявила свой капризный изменчивый характер. Еще недавно кое-кто - не
будем показывать пальцами, вы знаете этого человека :) - планировал набег на
модные магазины за обновками. Последнюю же неделю впору доставать
преждевременно спрятанный шерстяной плед - и вышивать, вышивать, вышивать... Ну
а пока ваша игла выписывает на полотне хитросплетения узоров, приглашаю вас
прогуляться в заснеженном лесу. Полюбуемся волшебными деревьями, заколдованными
птицами, диковинными зверями - отдадим дань зиме и, надеюсь, отправим ее наконец
восвояси, до следующего года. Не беспокойтесь - это путешествие не потребует от
вас выхода на мороз и не разлучит надолго с пяльцами :)
Работа, о которой я хочу рассказать вам, заняла у меня около
двух месяцев - ровно с того момента, как родился этот блог. Да, пока я вам тут зубы заговаривала рассказывала
всякие истории, она росла - крестик за крестиком, фрагмент за фрагментом. Можно
сказать, что это не только первая законченная вышивка 2015 года, но и первая
работа в истории моего блога :) Однако в реальности она гораздо старше. Идею воплощения
этого дизайна я вынашивала ровно три года - с того момента, как в конце 2011
года увидела анонс книги Джулии Лайн, дизайнера и создателя марки Long Dog Samplers. К тому моменту я
уже пару лет "болела" дизайнами Long Dog, просматривала в интернете все отшивы, какие только можно
было найти, и мечтала вышить свою коллекцию этих необычных сэмплеров. В ту
зиму, когда у Джулии вышел первый сборник схем, я корпела над своим первым
"Лонг Догом" и, как вы понимаете, не собиралась на этом
останавливаться. Вожделенная книга - несмотря на обычные в те годы препоны со
стороны Почты России - оказалась на полке, а идея вышить заглавный дизайн из
нее крепко засела в моей голове. Прошло несколько зим, оставив на память о себе
готовые лонгдоговские проекты - и я с удовлетворением могу сказать: да, это уже
коллекция!
| Long Dog Samplers - Tyler's Lion, Paradigm Lost, L'arbre de Noé |
Возможно, взглянув на фото моей новой вышивки, вы поймаете
себя на мысли о дежавю. Действительно, прошлогодний "Лев зимой" (кстати, самый читаемый мой пост
- интересно, почему? :)) родился из тех же материалов. Собственно, на новую
работу ушли остатки закупленных на "Льва" ниток - ровно шесть
моточков DMC - и тот же лен. Переклички с "Тайлерским львом"
есть не только в цветовом монохромном решении. Помните эффектный блок с ажурной
ладьей? В шутку я назвала его тогда "Ноевым ковчегом". Ну а сегодня
поговорим о настоящем Ноевом ковчеге - для чего нам придется залезть на дерево
:) Нет-нет, я не издеваюсь над вами - с меня взятки гладки, все вопросы к
дизайнеру :) Это она назвала схему "Деревом Ноя" - L'arbre de Noé. Чтобы вы оценили эту игру слов, я должна сделать небольшое
пояснение. Во французском языке есть созвучное выражение - L'arbre de Noël,
буквально означающее "рождественское дерево" (сравните с английским
The Christmas Tree), та самая ель, которая украшает дома под Рождество. Джулия,
соединив в одном дизайне темы Ноева потопа и монохромного заснеженного леса,
изящно обыграла это фонетическое сходство. Мне кажется, отличный каламбур!
Скажу честно, пока я вышивала эту работу, будущий пост о ней
виделся мне предельно лаконичным. Конечно, можно было упомянуть библейскую
легенду о Всемирном потопе (как будто вы и без меня ее не знаете!), пересчитать
по головам всех обитателей странного леса, поерничать над этим
"зверинцем" или поговорить о христианской символике (кажущейся мне
отчасти надуманной)... Так бы и случилось - и все оказалось бы притянуто за уши,
если бы не пара скупых фраз, оставленных дизайнером в комментарии к этой схеме.
Как пишет Джулия, на этот дизайн ее вдохновили голландские сэмплеры, в
особенности происходящие из Фрисландии - северного региона, знаменитого своим уникальным
языком, черными лошадьми и катанием на коньках по замерзшим каналам. Признайтесь,
вам это о чем-то говорит? Причем тут Ной на дереве?? Вот и я почувствовала себя
в полной растерянности. Загадка требовала ответа, но я не ожидала, что - как и
в случае со Львом - в его поисках мне придется вновь исследовать музейные
коллекции, только на этот раз переводить уже с голландского (о Гугл, ты - мир!).
Ну что ж, надеюсь, мой скромный вклад обогатит русскоязычный интернет еще одним
любопытным историческим экскурсом. Но подробнее о результатах моих изысканий
расскажу в другой раз - следите за обновлениями. Coming soon!
| Жители Фрисландии (Нидерланды) в национальных костюмах. Акварель Hendrik J. Lap 1949 г. из Nederlands Openluchtmuseum. Источник фото - Geheugen van Nederland |
Если сравнить дизайн L'arbre de Noé и
старинные сэмплеры Фрисландии, то можно заметить как сходство, так и различия
между ними. Главное, что бросается в глаза в разработке Джулии Лайн, - это
монохромное решение сэмплера. Даже если не учитывать нехарактерный оттенок
основы (традиционно фризский сэмплер вышивался на тканях светлых оттенков), во
Фрисландии практически не встречается одноцветных вышивок, а те, что
сохранились, возникли под культурным влиянием соседней провинции - Гронинген. Кроме
того, в лонгдоговской разработке мы не увидим типично фризского алфавита - сам
алфавит есть, но не обладает ни характерным "готичным" начертанием,
ни крупными витиеватыми инициалами с завитками, ни даже урезанным числом букв.
Надпись, присутствующая в дизайне: The animals went in two by two -
никак не связана ни с фризским, ни с нидерландским языком. Это сокращенная цитата
из Библии, в русском Синодальном переводе гласящая: "И вошли к Ною в
ковчег по паре (мужеского пола и женского) от всякой плоти, в которой есть дух
жизни". Большинству из нас она знакома в виде крылатого выражения -
"каждой твари по паре". В приведенном английском написании - "two by two" - цитата заимствована
из Дословного перевода Библии Роберта Янга (Young's Literal Translation),
опубликованного в 1862 году. В традиционном переводе Библии короля Якоба 1611
года (King James Version) эти слова звучат как "two and two".
Однако есть и прямые цитаты из фризских сэмплеров. Это
центральный фрагмент с кораблем, буквально воспроизводящий старинные корабли в
вышивках XVIII века,
целый лес из "древ жизни", с гвоздичными соцветиями на верхушках крон.
И, конечно, обитатели этого леса - разнообразные звери. Часть из них
встречается на фризских сэмплерах, часть, как я выяснила путем сравнения со
сборниками сэмплерных мотивов, заимствована автором из других старинных схем, а
часть - придумана. Не могу не обратить ваше внимание на двух длинных
собак (long dog!),
которых Джулия, любительница такой собачьей породы, никак не могла не поместить
в Ноев ковчег :) Два единорога в середине верхнего ряда перекочевали в этот
дизайн из "Тайлерского льва", хотя и обросли некоторыми
подробностями.
Мне хотелось увязать "Дерево Ноя" с
"Тайлерским львом" - не только цветовым решением, но и стилистикой.
Поэтому в моей версии Ноева потопа почти нет бэкстича. Да, это один из приемов
фризской вышивки, но, на мой вкус, светлыми нитками по темному фону бэк
выглядит довольно неаккуратно. Я отказалась почти полностью от бэка во
"Льве зимой", не будет излишней ажурности и в "Ноевом
ковчеге". Впрочем, я ищу себе оправдания :) Честно говоря, было очень
лениво делать кружевную рамку :)
Как обычно, не обошлось и без более существенных изменений с
моей стороны. Пришлось убрать множество мелких птиц, а также насекомых (бррр,
не люблю их), разместив на освободившихся участках два ромба с
моими инициалами. Мне кажется, фигуры неплохо вписались в ломаные
зигзагообразные линии этого дизайна. В ромбах удачно спряталась загадка этого
сэмплера. Кто-нибудь расшифрует с их помощью англоязычное название сюжета? :)
Дата вышивки, разорванная в схеме библейской фразой, у меня
размещена компактно. Перешивала ее без разметки, с нескольких попыток. На
глазок разместила и одного голубя с более четко прорисованной оливковой ветвью - те двое, что вышиты у Джулии, держат в клювах не то острые перчики, не то
червячков, в которых сложно заподозрить масличный лист :) Причем непонятно,
почему у нее именно пара: в библейской истории фигурировали три птицы, и только
одна из них вернулась на ковчег с листом оливы.
| Ной. Мозаика из Собора Святого Марка в Венеции. (Фото из Википедии) |
Отдельно хочу поделиться впечатлениями о самом издании. Книга
L'arbre de Noé et autres tableaux au point de croix ("Дерево Ноя и другие дизайны для вышивки крестом") выпущена
в свет французским издательством Marabout. В русскоязычной рукодельной среде оно достаточно
известно - к сожалению, далеко не с положительной стороны. Для издательства
характерен выпуск книг, в которых схемы напечатаны на отдельных плотных листах
и вложены в картонную папку на завязке, составляющую основной объем книги. Общий
"размах крыльев" этих схем примерно 50х50 см -
согласитесь, не самый удобный размер при работе над вышивкой. Поскольку бумага очень
плотная, а в четырежды сложенном виде становится просто картонной, схему очень сложно закрепить на раме обычным магнитом для иголок. К тому же в местах
сгибов этих плотных листов ряды клеточек деформируются.
Все эти
трудности можно было бы счесть мелочами, если бы схемы были удобочитаемы. Однако
и тут есть сложности - значки различимы, в многоцветных схемах они даже
снабжены символами, но... клеточки очень мелкие, около 1 мм. Глаза от чтения схемы устают
больше, чем от вышивки по мелкому льну. В общем, в борьбе с пиратством это издательство,
как обычно, перестаралось и максимально осложнило работу даже добропорядочным
рукодельницам, выложившим за издание свои кровные. Со всеми этими недостатками
меня примиряет только тот факт, что собранные здесь дизайны Long Dog прежде
не выходили отдельными схемами.
На мой взгляд, в итоге у меня и у Джулии :) вышел сэмплер
"по мотивам". Это однозначно не реплика, это скорее микс из
традиционных деталей и авторских вкраплений. Именно этим и отличаются дизайны Джулии - авторским видением и оригинальным обыгрыванием исторической основы. Long Dog Samplers - интеллектуальная
игра в историю и рукоделие. Это дизайны-загадки, которые так увлекательно расшифровывать,
путешествуя с ниточкой и иголочкой в странах и эпохах. Возможно, и вы вдохновитесь
на создание своей коллекции от "Длинных Собак"?
***
PS. Неожиданно в тему вспомнился Гершвин с его "Rhapsody in Blue". Обожаю!
Рапсодия в стиле блюз