Шауров Эдуард Валерьевич : другие произведения.

Комментарии: Тараканы стратегического назначения
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Шауров Эдуард Валерьевич (itdtr@rambler.ru)
  • Размещен: 24/07/2010, изменен: 08/11/2014. 187k. Статистика.
  • Повесть: Фантастика
  • Аннотация:

    Роман опубликован издательством "Крылов" под названием "Оракулы перекрёстков"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    11:22 Родин Д.М. "Князь Барбашин 4" (438/12)
    11:16 Семенов И.А. "Товарищ Ленина" (131/22)
    11:09 Баламут П. "Ша39 Лошадь в армии и нархозе" (160/40)
    07:50 Прудков В. "Чрезвычайное поручение" (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    11:18 "Форум: Трибуна люду" (636/89)
    11:18 "Форум: все за 12 часов" (164/101)
    18:26 "Диалоги о Творчестве" (614/1)
    07/01 "Технические вопросы "Самиздата"" (384)
    06/12 "Форум: Литературные объявления" (686)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Шауров Э.В.
    10:14 "Информация о владельце раздела" (489/2)
    12/05 "Дом на краю" (27)
    28/02 "Пять копеек" (120)
    29/12 "Бабочка для Джошуа" (41)
    25/12 "Осколки" (58)
    21/12 "Чёрный жемчуг" (2)
    17/11 "Твари творца" (168)
    17/11 "Бензин" (53)
    11/11 "Нечеловечность" (23)
    12/09 "Самая веселая гайка" (128)
    16/07 "Мемба" (50)
    02/02 "Доказательство бытия" (72)
    30/12 "Генератор" (76)
    07/12 "Точка распада" (3)
    01/11 "Сага 1. Охотники" (50)
    07/10 "Приложение: Утро и вечер или " (11)
    13/08 "Завтрак с вдовой" (32)
    23/07 "Солярис" (149)
    13/07 "Кольцо-мальцо" (48)
    15/05 "Предатели" (73)
    15/05 "Звезда Иуды" (69)
    11/04 "Экорше" (45)
    05/04 "Передоз" (14)
    20/03 "Беспредел" (174)
    21/02 "Вкус одуванчика" (1)
    29/01 "Двери саванны" (33)
    01/12 "Самострел" (14)
    03/10 "Сага 2. Поединщики" (87)
    24/08 "Продай слона, купи Луну" (14)
    23/07 "Убить Червя" (89)
    08/07 "Зузу" (4)
    16/05 "Последний сезон" (85)
    11/01 "Мозголом" (11)
    22/12 "Гены на вырост" (43)
    18/11 "С десяти до шести, или части " (25)
    12/11 "Контрольный выдох" (47)
    20/10 "С молотка" (21)
    04/08 "Пепел" (19)
    20/04 "Доминирующий вид" (64)
    17/04 "Альфа Волопаса" (50)
    11/04 "Тараканы стратегического назначения" (88)
    17/02 "Все остальные слова - "ку"" (14)
    17/02 "Нф-100: Трасса до небес" (9)
    29/01 "Предсектор" (41)
    23/01 ""Оскар" против космоса" (11)
    19/01 "Федот да не тот" (17)
    19/01 "Реалити" (72)
    28/12 "Клетка для акул" (181)
    02/12 ""Родина" с носом" (44)
    15/11 "Город" (30)
    20/10 "Угонщик" (120)
    10/09 "Наш ответ Чемберлену" (16)
    29/07 "Тр-р-р-р" (46)
    28/07 "Дождь" (22)
    04/07 "Бд-11: Эдисон и компания" (51)
    26/06 "Мелисса" (46)
    24/06 "Мы писали, мы писали, наши " (8)
    06/06 "100 загадок" (50)
    04/06 "Ослепительно серый" (16)
    01/06 "Страсти святого Дроя" (9)
    26/05 "Домой" (12)
    30/03 "Ничего кроме правды" (104)
    03/03 "Тараканы стратегического назначения - " (12)
    12/02 ""Левиафан" или два часа киту " (92)
    02/12 "Плюс и минус" (668)
    05/11 "Отпетые ксенофилы, или концепции " (141)
    06/10 "Мертвые не кусаются" (16)
    23/09 "Terra Libertatum" (5)
    02/07 "Эдисон и компания" (41)
    09/06 "Пустобол" (24)
    27/03 "Остаюсь, чтобы жить" (50)
    15/03 "Эверест на двоих" (63)
    10/02 "Каникулы" (65)
    07/02 "Шесть целых, шесть десятых" (97)
    06/02 "Фармоzone" (53)
    03/02 "Хамакура Датсигама" (30)
    31/01 "Капель" (12)
    25/11 "Каникулы снп" (12)
    05/03 "Нити" (16)
    26/12 "Девушки для патрона... и другие " (82)
    25/12 "Гендетта" (26)
    07/12 "Сага 3. Слово о творении" (33)
    29/10 "Ваше величество ночь" (37)
    22/10 "Кумыс" (10)
    18/10 "О том, как Могучий Сулайме " (16)
    08/10 "Штучный товар" (147)
    05/10 "Все чудесатее и чудесатее. " (82)
    01/09 "Правила войны" (48)
    02/08 "Очень" (4)
    19/06 "В Тибет" (4)
    02/06 "Мистер ветер" (8)
    28/05 "Камни Ахерона" (161)
    29/02 "Экстрим" (55)
    08/02 "На далекой Амазонке не бывал " (18)
    17/12 "Крибле-крабле" (14)
    12/12 "Прямой эфир" (113)
    07/12 "Миссисипи" (28)
    07/12 "Снегопад" (38)
    07/12 "Морская" (5)
    06/12 "Сибирская сказка" (6)
    06/12 "Иней" (24)
    29/11 "Язычники" (22)
    23/07 "Посвящение женщинам" (21)
    22/07 "Про тебя" (10)
    16/06 "Бензин (Прогнозы)" (2)
    03/06 "Что такое хорошо?.." (41)
    21/05 "Про любовь" (5)
    18/05 "Такая Разная Любовь. Обзор " (41)
    27/01 "Струна" (4)
    13/11 "Обзор некоторых букоф конкурсных " (43)
    08/11 "Без алфавита... и без группы" (21)
    28/09 "Купец" (3)
    28/06 "Когда в хрустальной диадеме" (6)
    27/03 "Валентинка" (5)
    12/03 "Волшба" (19)
    25/02 "911" (5)
    25/02 "Раз Мороз, два Мороз" (5)
    03/01 "...обжалованию не подлежит" (44)
    22/12 "На часах без трех двенадцать..." (26)
    20/11 "Я шагаю по канату" (8)
    12/11 "Три дня на вечность" (32)
    26/06 "Навтостоп" (45)
    29/05 "Финита ля комедия. Обзор финала " (42)
    08/05 "Фаворит удачи. Обзор 4-ой " (26)
    21/04 "Пятнашки по-чёрному. Обзор " (30)
    17/02 "Скороговорка" (2)
    12/02 "Метаморфозы" (22)
    06/02 "Кризис среднего возраста" (5)
    13/12 "Прямой эфир (пн)" (78)
    12/10 "Баллада" (11)
    27/06 "Сальто-мортале" (56)
    24/06 "Туземная" (6)
    29/11 "Вы не ждали, мы припёрлись-" (18)
    08/09 "Вы не ждали, мы припёрлись-" (27)
    11/04 "О!!!" (28)
    04/04 "Вы не ждали, а мы припёрлись " (7)
    23/03 "Прогнозы. Вы не ждали, мы " (23)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    11:22 Родин Д.М. "Князь Барбашин 4" (438/12)
    11:21 Баламут П. "Ша39 Моторы. Ссср,..." (436/10)
    11:19 Березина Е.Л. "Я себя поздравляю" (183/3)
    11:16 Семенов И.А. "Товарищ Ленина" (131/22)
    11:13 Бурланков Н.Д. "Политический террор и его " (266/36)
    11:10 Нейтак А.М. "Pro et contra, or The way " (52/6)
    11:03 Виноградов Z.П. "Мой сын на Аuthor.today:)" (362/101)
    10:42 Берг D.Н. "Пустыня" (511/1)
    10:40 Коркханн "Стихи, песни, арты" (34/8)
    10:31 Гончарова Г.Д. "Алые крылья гнева" (169/4)
    10:23 М А.Н. "Информация о владельце раздела" (135/2)
    10:22 Шемякин С.А. "Амазонки за кромкой" (36/2)
    10:22 Бердников В.Д. "Морозный воздух" (14/9)
    10:14 Стрельцов С. "Свят господь вовеки свят нету " (2/1)
    10:06 Андрейко В.А. "Книга Судеб" (1)
    09:43 Эльфани "Серые облака" (2/1)
    09:01 Горностаев И. "8-классница" (1)
    08:38 Детектив-Клуб "Правила конкурса "Рождественский " (23/6)
    08:30 Чваков Д. "Поддавки" (3/2)
    08:26 Шибаев Ю.В. "Доколе?" (1)

    РУЛЕТКА:
    6-Великие Спящие
    Брачное Объявление
    Наперсники
    Рекомендует Ари А.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 109588
     Произведений: 1721733

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Нереальная новелла
    "Рождественский детектив-2026"
    "Стоптанные Кирзачи-15"
    "Арена Детективов" АД-9


    09/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Акаемов А.В.
     Альманах С.
     Амеров Р.
     Андре К.
     Арданциян К.П.
     Аристов Р.И.
     Безбожный А.
     Булычёва Н.
     Вампирия У.
     Васенин Д.Г.
     Васильева А.А.
     Ведёхина О.Ю.
     Волков А.
     Волосков Д.М.
     Волынец О.А.
     Ворошилова Л.А.
     Вылегжанин С.
     Гайдученко Г.В.
     Горелова В.Ю.
     Губин Ю.В.
     Гусева Т.С.
     Гущин А.Г.
     Джемова Д.
     Добрякова М.В.
     Дорофеев Е.С.
     Дружинина А.
     Евдокимова Ю.
     Евдокимова Ю.
     Енадаров Г.Ф.
     Жемаева А.В.
     Жила В.А.
     Ингеборг
     Истомин А.
     Калюжная А.В.
     Кибяков П.П.
     Кинеберг В.
     Киселева А.А.
     Клэр А.
     Клэр А.
     Конфетка И.
     Королевская С.
     Краснинская Ю.И.
     Кузнецова З.В.
     Курбатов А.С.
     Кучерова Е.А.
     Лисица Я.
     Локи Р.
     М А.Н.
     Мартынов С.А.
     Мудрая Т.А.
     Пагожная О.
     Пинский Д.Т.
     Подболячный М.В.
     Полякова М.
     Птицын А.
     Ревенок А.А.
     Рерайтер З.
     Руденко
     Рудзкий В.О.
     Садовник Г.В.
     Сапига А.
     Си-Одесса
     Скайнет Н.
     Солпе И.
     Тиханович Л.А.
     Трифоноff
     Федотова О.И.
     Фещенко-Скворцова И.Н.
     Фуканчик С.С.
     Чернова Ю.И.
     Чернояр Д.
     Чудесница
     Шалабаева Л.
     Шапиро Е.
     Щетинина Е.Ю.
     Юртаева Л.
     Des91terik
     Yatbeer C.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07/01 Охэйо А. "Прозрение богов"
    07/01 Кукин В. "Случайные рифмы"
    05/01 Картер Н. "Доктор Днк"
    05/01 Андрейко В.А. "Книга Судеб"
    05/01 О'Санчес "Жудень 2021-2025"
    05/01 Антонов М.А. "Классный дневник"
    78. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2016/03/23 20:18 [ответить]
      Когда Бенджамиля кинули в незнакомом районе, он не мог позвонить своим знакомым и сообщить, что с ним такое случилось? Понятно, что не помогут, но хоть знать будут.
    76. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2016/03/22 23:26 [ответить]
      Увлеклась, читаю этот отрывок :-)))))
    75. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2016/03/09 03:33 [ответить]
      > > 74.Ковалевская Александра Викентьевна
      >> > 73.Шауров Эдуард
      
      > А "Оракулы перекрёстков" - звучит здоровски!
      :):):)
      
    74. *Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2016/03/06 21:43 [ответить]
      > > 73.Шауров Эдуард
      >> > 72.Ковалевская Александра Викентьевна
      >> лучше возьмите с
      > http://fanread.ru/author/10169196/
      >там и тхт и фб-2 и все целиком
      
      Отлично! Я, правда, под впечатлением от "Трассы в небо" и немного подожду, чтобы не мешалось одно впечатление с другим, да и конкурсные романы надо вычитать, те, которые обещала.
      
      >А название - да. Редакция сочла его невыгодным, пришлось поменять
      
      Я помню, название мелькало: или в бороде, или я, заходя на вашу страничку, втыкалась в него глазами, и оно меня конкретно не "втыкало" - не импонировало, не вызывало желания прочесть. Я очень не люблю тараканов. И хоть их у нас уже лет пятнадцать нет во всём городе, куда-то исчезли, но неприятные ассоциации остались: было время, они очень мешали жить.. :-))) А "Оракулы перекрёстков" - звучит здоровски!
      
      
    73. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2016/02/26 16:52 [ответить]
      > > 72.Ковалевская Александра Викентьевна
      >Вот! Я нашла этот роман, оказывается, он под другим названием!
      
      Не :) здесь он не весь. Долго объяснять чего и почему, но лучше возьмите с
       http://fanread.ru/author/10169196/
      там и тхт и фб-2 и все целиком
      
      А название - да. Редакция сочла его невыгодным, пришлось поменять
      
    72. Ковалевская Александра Викентьевна (bod1kov@yandex.ru) 2016/02/26 12:18 [ответить]
      Вот! Я нашла этот роман, оказывается, он под другим названием!
    71.Удалено написавшим. 2012/07/04 12:58
    70. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/07/03 15:47 [ответить]
      > > 69.Жигмытов Ц.В
      >Про издательство - понял, спасибо. Интересно, почему такой пофигизм - вроде же как считалось и считается, что это вредит продажам.
      Да месяца через два после выхода книги, ее уже отсканили и выложили в десятке библиотек. Какой там к черту самиздат :)
      Просто, мне кажется, с этим бороться не получается.
      >А про соавтора - у нас просто чёткое разделение функций. Один пишет как бог на душу положит, второй критикует как из огнемета, иногда попадая и по непричастным. В июле его дежурство на критическом посту, надо будет уточнить график кстати. =)))
      Сочувствую :)
      Работать в соавторстве пробовал один раз, но как-то у нас не пошло и мы это дело свернули, хотя обидно, конечно, почти семь глав было написано, треть, наверное, книги.
    69. *Жигмытов Ц.В (tsoka.j@gmail.com) 2012/07/03 15:05 [ответить]
      Про издательство - понял, спасибо. Интересно, почему такой пофигизм - вроде же как считалось и считается, что это вредит продажам.
      
      А про соавтора - у нас просто чёткое разделение функций. Один пишет как бог на душу положит, второй критикует как из огнемета, иногда попадая и по непричастным. В июле его дежурство на критическом посту, надо будет уточнить график кстати. =)))
    68. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/07/03 13:37 [ответить]
      > > 67.Жигмытов Ц.В
      >Эдуард, а если не секрет, почему издательство не потребовало убрать текст с самиздата? Тираж 4000, довольно серьёзный по нынешним временам.
      Книга вышла в 2010-ом. И на страничке лежали певые восемь или десять глав. А уже потом, спустя два года, принимая в рассчет то, что книжка появилась в куче пиратских бильботек, я выложил остатки. Вот, примерно, так.
      А вобще, сей вопрос как-то и не оговаривался специально.
      Кстати, а как ты уживаешься с таким въедливым и педантичным соавтором? ;)
    67. *Жигмытов Ц.В (tsoka.j@gmail.com) 2012/07/03 13:02 [ответить]
      Эдуард, а если не секрет, почему издательство не потребовало убрать текст с самиздата? Тираж 4000, довольно серьёзный по нынешним временам.
    66. Чингиз (ccchg@rambler.ru) 2012/07/03 12:05 [ответить]
      ОК. Сойдемся на этом.
    65. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/07/03 11:17 [ответить]
      Лезть в словотворческую кухню автора вообще бессмысленно. Глупый автор не поймет через глупость свою, а умному это и подавно без нужды.
    64. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/07/03 11:58 [ответить]
      > > 62.Чингиз
      >Вот! в этом то вся и закавыка. Что хотел сказать автор. Сколько будет читателей столько возможно и будет мнений о том, что хотел сказать автор.
      Несомненно :)
      >Вы почему-то воспринимаете мои посты как придирки.
      Не совсем, как придирки. Думаю, вы совершенно искренне пытаетесь мне помочь. За что большое спасибо. :) Но пока из ваших замечаний, я ничего ценного и серьезного для себя не вычленил.
      >Вы же просто отбиваете мои реплики влет, не желая по моему даже проанализировать их - отвечаете так сказать, только на верхний слой послания.
      Вот скажем:
      >В душе он глубоко ненавидел
      Здесь я вообще не понимаю, что вы хотели мне сказать. По каким вашим критериям, отличным от моих и Михал Юрьича, так писать нельзя?
      Для меня пока Лермонтов и Даль гораздо более предпочтительные советчики, чем вы. Уж извините :)
      
      >И потом, вам что хочется читать только славословия в свой адрес?
      >Я так стою на тех позициях, что критический отзыв полезнее хвалебного. Даже если он тебе категорически не нравится.
      Конечно же, нет. Хорошая критика незаменима. Вот есть у меня один расск "Прямой эфир". Кто хвалил, кто ругал, а один чел сказал: "вот в этом месте, не верю". И автор полез чесать в голове, поскольку - да есть проблема, и проблему надо решать. Позже пришлось делать вставку.
      
      Ваша критика - она по мелочам. От нее роману в целом ни горячо, ни холодно. Там словечко, там - два. Причем, пока все, что вы мне сказали, неправильно только на ваш взгляд. Не думайте, что я тупо отфутболиваю замечания. Как раз наоборот, стараюсь каждое пропустить через себя, но если фраза не режет мое восприятие, или если ее можно сделать лучше, а можно и так оставить, то я просто жму плечами.
      
      Можно до одурения вылизывать фразы, подыскивая самые правильные, самые нужные слова, но в романе, где объем достаточно велик, это так же бессмысленно, как чистка зубной щеткой Бруклинского моста :)
      
      С уважением,
      Эдуард.
      
    63.Удалено владельцем раздела. 2012/07/03 10:37
    62. Чингиз (ccchg@rambler.ru) 2012/07/03 10:58 [ответить]
      Вот! в этом то вся и закавыка. Что хотел сказать автор. Сколько будет читателей столько возможно и будет мнений о том, что хотел сказать автор. Тут ведь какая печаль. Порой совершенно не важно, что хотел сказать автор. Важно, что понял читатель. Какое впечатление производит книга. А если так хочется донести именно свою мысль - тогда тем более нужна точность.
      Вы почему-то воспринимаете мои посты как придирки.
      Вовсе нет. Есть у меня ощущение, что книга была бы лучше, если бы язык был точнее. Только потому я собственно отзыв и написал. Потому что есть что оценивать.
      Вы же просто отбиваете мои реплики влет, не желая по моему даже проанализировать их - отвечаете так сказать, только на верхний слой послания.
      Если вы считаете, что я не понял, что вы хотели сказать - получается для вас было важно донести свое слово до меня. Значит, тем более надо быть точным.
      Я же считаю, что кое-что из вашего послания я все-таки понял.
      И потом, вам что хочется читать только славословия в свой адрес?
      Я так стою на тех позициях, что критический отзыв полезнее хвалебного. Даже если он тебе категорически не нравится.
      P.S. И к слову. "Стадо" - чаще всего это именно порядок расположения объектов на плоскости. ))
    61. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/07/03 10:25 [ответить]
      > > 60.Чингиз
      
      >я это серьезно. Когда я описываю выдуманное существо действующее в романе, это одно. Когда вы даете описание одного объекта, опираясь на характеристики выдуманного объекта это совсем другое.
      Совершенно несогласен. Существует ряд описаний, ряд, скажем так, устойчивых представлений. Лично я не вижу ничего плохого в аналогии с кариесом дракона.
      
      >- и тем не менее, при слове стадо вряд ли кто-то представит себе цепочку животных.
      Придирки все это, батенька :) стадо это не порядок расположения на плоскости. По-моему в тексте достаточно четкая картинка для того того, чтоб трактовать двояко.
      
      > Я считаю, что и Лермонтов допустил неряшливость.
      Слишком самонадеянно, но это ваше дело.
      
      >а как тогда трактовать следующую фразу "Так что, как выглядят и что делают альпинисты, Мэй знал досконально." - "досконально" - "это практически все",
      Определенной иронии вы не допускаете?
      
      >"Да ну, бросьте, "во всех красках" - идиома, не стоит так конкретно пересчитывать краски :)" - понимаете, неточность ваших выражений, она неявная,
      Не, не понимаю :) и никакой неточности не вижу.
      
      
      >а черствый - ну Даль честное слово не авторитет. Хотя бы потому что Словарь его архаичен. Здесь я стою на своем "черствый" и "подсохший" разные состояния.
      То, что современный малообразованный потребитель активно теряет корни своего языка, обедняет значение и трактовку слов и выражений, еще не значит, что это же должен делать и я :) Когда я хочу выяснить значение слова, я гляжу в Даля и Ушакова, а не в метро 2032 :)
      Сухарь для меня высшая консистенция черствости :) что для вас - уже и не знаю.
      
      >Чем дальше я продвигался, тем сильнее у меня возникли некие параллели с "Метро 2032".
      Вот уж ничего сказать не могу :) не читал и пока не собираюсь.
      
      >Тут такая же история. Мотивация возится с Беном есть только у Кристи. Впрочем у Максуда она тоже есть. Но это как раз можно воспринять, как некую условность, обусловленную сюжетом. Надо протащить ГГ через все круги этого мира, и Вы его тащите. При этом с ГГ не просто возятся, но и непрерывно заставляют участвовать его в своих делах.
      Ну, вы же дальше самому себе и ответили :)
      
      >Мне понравилось как меня подвели к развязке, понравился эпилог, который кстати, на мой взгляд никакой не эпилог
      Это не важно.
      
      >И вот тут то я видимо должен сказать, ага! вот почему все так с ним носятся! он же бог! ...
      >Но! в финале покоробила неточность выбранного термина. Бен - не бог. Он даже не пророк его. Он скорее Предтеча, вестник Апокалипсиса. Даже не вестник, длань.
      
      Чингиз :) у вас дурная манера мерить произведение другого автора на себя. Этого не стоит делать по двум причинам:
      На свете нет ничего идеального.
      Я - не вы.
      
      Либо вы принимаете произведение с его философией и языком, либо нет.
      Читая вашу "Бабайку" я тоже был далеко не со всем согласен. И если я сяду копаться, я непременно отыщу фразы построенные на мой взгляд, криво. А оно мне надо? Мне вещь понравилась в целом. Зачем мне выискивать блох, притом неявных? Помимо прочего у меня нет на это времени.
      Вот и в "Тараканах" :) я не буду править какие-то огрехи, во-первых неявные, во вторых спорные. Книга уже написанна выправленна и даже напечатанна.
      А насчет терминов: "боги", "предтечи", повторяю, вы пытаетесь мерить на себя, не имея ни малейшего представления о том, что же все-таки хотел сказать автор.
      
    60. Чингиз (ccchg@rambler.ru) 2012/07/03 09:22 [ответить]
      давайте поспорим.
      "Насчет дракона - это вы несерьезно, надеюсь. Бабаек тоже никто не видел и их внешний вид, а тако же здоровье зубов можно трактовать очень по разному :):):)"
      я это серьезно. Когда я описываю выдуманное существо действующее в романе, это одно. Когда вы даете описание одного объекта, опираясь на характеристики выдуманного объекта это совсем другое.
      
      "Я лично видел в каких-то познавательных передачах, как горные козлы или кто-то в этом роде поднимались на гору именно вереницей. Гора - она не равнина, там климат иной ;)" - и тем не менее, при слове стадо вряд ли кто-то представит себе цепочку животных.
      
      "> "В душе он глубоко ненавидел" воспринимается как неряшливость автора.
       Лермонтов. Княгиня Лиговская:
       "и он в душе глубоко ненавидел извозчиков" (с)" - Лермонтову было сложнее, литературы русской было безбожно мало на тот момент. Я считаю, что и Лермонтов допустил неряшливость.
      
      
      " нигде не писал, что Мэй смотрел те же фильмы, что и вы. Лично я смотрел пару очень неплохих фильмов, где процесс показан весьма подробно. И третье, а почему вы решили, что Мэй ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знал все о восхождении? :) Я ведь не пишу, что он легко поднялся на гору, пользуясь инфой из просмотренного материала."
      
      а как тогда трактовать следующую фразу "Так что, как выглядят и что делают альпинисты, Мэй знал досконально." - "досконально" - "это практически все", я так понимаю. И потом можно ведь смотреть внимательно на действия сварщика к примеру, но при этом совершенно не понимать, почему он делает все именно так, а не как-то иначе.
      
      "Да ну, бросьте, "во всех красках" - идиома, не стоит так конкретно пересчитывать краски :)" - понимаете, неточность ваших выражений, она неявная, но по сумме выражений набегает... нет идиомы "во всех красках", есть синонимичные выражения "в красках" и "во всех подробностях"
      
      " >затем я обнаружил, что прочел четыре главы - а событий было три. Бен ушел с работы, Бен поехал на сверурочную работу, Бена бросили. Как-то вяло развиваются события в начале.
       Ну, у меня свои понятия о том, как нужно выстраивать роман. Читывал я отличные романы, где события развиваются еще более поступательно, и читывал говно, где с первых строчек валили сплошные приключения. Это тоже не показатель ничего." - тут совершенно с вами согласен. Это абсолютно ваше дело, как выстраивать завязку. Это совершеннейшее моё ИМХО.
      
       "Как и русалочьи бедра :) тоже, кстати, вполне устойчивое выражение.
       Ну вот с черствочтью можно конечно написать "сухую".
       Хотя опять же, из словаря Даля:
       ЧЕРСТВЫЙ - , сухой, засохший, жесткий
       Надеюсь Даль для вас достаточный авторитет ;) Или нет?"
      русалочьи - в принципе может быть, потому что я понимаю какие бедра имеются ввиду ))) Но с другой стороны опять же доводилось слышать и читать "русалочьи глаза", а бедра... у русалок и бедер то нет)))
      
      а черствый - ну Даль честное слово не авторитет. Хотя бы потому что Словарь его архаичен. Здесь я стою на своем "черствый" и "подсохший" разные состояния.
      
      Про Нейромантика - писалось не в упрек. Это опять же ИМХО.
      
      Теперь далее.
      Чем дальше я продвигался, тем сильнее у меня возникли некие параллели с "Метро 2032". Там слабое место - мотивация персонажей. ГГ ни с того ни с сего поперся куда-то,другие персонажи непонятно почему ему помогают, и носятся с ним как с писаной торбой. Тут такая же история. Мотивация возится с Беном есть только у Кристи. Впрочем у Максуда она тоже есть. Но это как раз можно воспринять, как некую условность, обусловленную сюжетом. Надо протащить ГГ через все круги этого мира, и Вы его тащите. При этом с ГГ не просто возятся, но и непрерывно заставляют участвовать его в своих делах.
      Как только в кадре появляются боевые тараканы Апокалипсиса, становятся ясно какую роль они сыграют. Но это может и не недостаток, я догадался, но я очень квалифицированный читатель. ))
      Мне понравилось как меня подвели к развязке, понравился эпилог, который кстати, на мой взгляд никакой не эпилог, а просто последняя глава. Он кстати совершенно необязательный, но сделан красиво.
      И вот тут то я видимо должен сказать, ага! вот почему все так с ним носятся! он же бог! ...
      Но! в финале покоробила неточность выбранного термина. Бен - не бог. Он даже не пророк его. Он скорее Предтеча, вестник Апокалипсиса. Даже не вестник, длань.
      
      И еще. Просто вопрос. Из описания мира ясно, что есть земля незагаженная и много её. Что мешает ситтерам просто выращивать картошку и продавать её? или не барское это дело?
      Кстат, про "Тонкого и изящного " Бена я упомянул не спроста. Подобная ошибка попадается в тексте еще пару раз. Например, когда ситтеры пошли за картошкой, идет описание действия на две страницы и вдруг из какой-то детали, становится ясно, что на дворе ночь.
      
      Резюмируя, можно сказать. Крепкая вещь, раз мне захотелось прочесть продолжение. Все мои замечания - они, так сказать, технического характера.
      А насчет неточных слов и выражений, которые я считаю основным недостатком - я ведь не подбирал примеры специально. просто открывал текст в первом попавшемся месте. Согласитесь - симптоматично. Значит это у вас - система.
    59. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/07/03 09:02 [ответить]
      > > 58.Чингиз
      >Уф-ф...
      >Добрый день, еще раз!
      >У меня два основных впечатления. Одно со знаком плюс, другое со знаком минус.
      Спасибо за хорошее впечатление :)
      Плохое же - из того, что прочел пока сплошное ИМХО и со всем можно спорить :)
      
      Насчет дракона - это вы несерьезно, надеюсь. Бабаек тоже никто не видел и их внешний вид, а тако же здоровье зубов можно трактовать очень по разному :):):)
      Насчет стада:
      Я лично видел в каких-то познавательных передачах, как горные козлы или кто-то в этом роде поднимались на гору именно вереницей. Гора - она не равнина, там климат иной ;)
      > "В душе он глубоко ненавидел" воспринимается как неряшливость автора.
      Лермонтов. Княгиня Лиговская:
      "и он в душе глубоко ненавидел извозчиков" (с)
      
      >Еще несколько примеров.
      > я смотрел больше двух фильмов про альпинистов, но что они делают (кроме самых общих действий) представляю весьма смутно. А про моряков я смотрел еще больше фильмов, но досконально что они там на реях делают - не знаю )))
      *жмет плечами* И что? Я нигде не писал, что Мэй смотрел те же фильмы, что и вы. Лично я смотрел пару очень неплохих фильмов, где процесс показан весьма подробно. И третье, а почему вы решили, что Мэй ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знал все о восхождении? :) Я ведь не пишу, что он легко поднялся на гору, пользуясь инфой из просмотренного материала.
      
      > Вы указываете, что картина которую представляет себе Бен состоит из двух объектов - лысины и цветочков, и тут же пишите "во всех красках". Мне такое несоответствие царапнуло.
      Да ну, бросьте, "во всех красках" - идиома, не стоит так конкретно пересчитывать краски :)
      
      >затем я обнаружил, что прочел четыре главы - а событий было три. Бен ушел с работы, Бен поехал на сверурочную работу, Бена бросили. Как-то вяло развиваются события в начале.
      Ну, у меня свои понятия о том, как нужно выстраивать роман. Читывал я отличные романы, где события развиваются еще более поступательно, и читывал говно, где с первых строчек валили сплошные приключения. Это тоже не показатель ничего.
      Как и русалочьи бедра :) тоже, кстати, вполне устойчивое выражение.
      A с черствоcтью... можно ,конечно, написать "сухую".
      Хотя опять же, из словаря Даля:
      ЧЕРСТВЫЙ - , сухой, засохший, жесткий
      Надеюсь Даль для вас достаточный авторитет ;) Или нет?
      
      >отдельное замечание - очень напомнило "Нейромантика" Гибсона, кое-где (образ девицы с вмонтированными линзами - как у Молли из "Нейромантика") - отсылки прямые.
      И опять, оставьте этих глупостей :) я не читал "Нейромантика" хотя чего-то Гибсона у меня стоит на полке.
      С современным мощным потоком фантлитературы заполняющей все и вся сложно найти, некий антураж детали которого кем-то уже не написаны.
      И что с того? Это не плагиат и даже не заимствование. Не более, чем трактовка возможности возникновения киборгов. Так про киборгов и написано и снято - мама не горюй.
      Будьте проще, Чингиз :) Никто не идеален :):):)
      
    58. Чингиз (ccchg@rambler.ru) 2012/07/03 06:28 [ответить]
      Уф-ф...
      Добрый день, еще раз!
      У меня два основных впечатления. Одно со знаком плюс, другое со знаком минус.
      Сразу оговорюсь - о сюжете чуть попозже, сначала о технических чисто вопросах.
      Что впечатлило - чувствуется проработанность текста. За текстом (для меня) прямо встают чертежи, схемы, нарисованные автором в процессе написания - мир внятен, убедителен. (автор четк представляет мир, который собирается описывать). Но сначала надо продраться сквозь нагромождение слов - сленга, новоязов, терминов нового мира и т.д.
      Это основное положительное впечатление.
      
      Теперь о главном плохом. (Сразу оговорюсь - меня именно подобные недостатки напрягают очень сильно).
      Текст кишит неточно употребленными словами. Из-за этого текст производит очень странное впечатление - проработанный мир, и постоянно неточности в словах.
      Чтобы не быть голословным приведу пример.
      "Они походили на зубы исполинского дракона, больного кариесом. Ледяной воздух вокруг изъеденных осыпями склонов был так чист и прозрачен, что при желании можно было различить на белой поверхности ледника пять-шесть тёмных точек. То ли вереница людей, то ли стадо животных, если в Скалистых горах ещё водятся животные."
      у вас есть любовь к сильным сравнениям. Вот и в этом абзаце вы прибегаете к такому сравнению, но на мой взгляд оно очень некорректное. Кто видел дракона? Кто знает как выглядят его зубы? Не говоря уж о том, что никто не знает как протекает кариес у драконов)))
      Далее - то ли вереница людей, то ли стадо животных. Слово "вереница" вызывает образ людей или животных идущих гуськом друг за другом. Слово "стадо" - довольно большое количество травоядных животных, беспорядочно разбросанных по какой-то территории. И двумя столь разными словами вы описываете ОДНУ картину.
      Далее в первой же главе:
      "В душе он глубоко ненавидел любые проявления беспорядка, наверное, именно поэтому на его рабочем месте всегда царил бардак".
      есть устойчивое выражение "глубоко в душе", и можно сказать "Глубоко ненавидел" по отдельности это вполне нормальные выражения. сочетание "В душе он глубоко ненавидел" воспринимается как неряшливость автора.
      И это первая глава - где надо быть особенно ярким и точным!
      И вот такого рода неточности и вроде как неряшливости довольно густо рассыпаны по тексту. Мне очень сильно мешало читать. Причем, каждый раз я понимал, что вы хотите сказать. Это как детский рисунок смотреть - в общем то ясно, что это дом, а это солнышко )))
      Еще несколько примеров.
      "Имелась среди любимых видеоисторий парочка про скалолазов и горные восхождения. Так что, как выглядят и что делают альпинисты, Мэй знал досконально." - я смотрел больше двух фильмов про альпинистов, но что они делают (кроме самых общих действий) представляю весьма смутно. А про моряков я смотрел еще больше фильмов, но досконально что они там на реях делают - не знаю )))
      "Он во всех красках представил, как лысина табельного менеджера покрывается нежными бледно-голубыми цветочками и ему стало легче." - Вы указываете, что картина которую представляет себе Бен состоит из двух объектов - лысины и цветочков, и тут же пишите "во всех красках". Мне такое несоответствие царапнуло.
      Теперь о завязке - меня сильно напрягло, когда на 10 странице (я распечатал 12 кеглем и читал с бумаги, кстати чтение с бумаги отчего то сильнее выпячивает недостатки текста подобные мною перечисленным. Мне кажется это оттого, что мы привыкли с монитора считывать не сильно грамотные тексты - комменты, сообщения по аське и т.д.)))), я вдруг узнал, что Бен - тонкий и изящный. До этого никаких описаний ГГ нету. затем я обнаружил, что прочел четыре главы - а событий было три. Бен ушел с работы, Бен поехал на сверурочную работу, Бена бросили. Как-то вяло развиваются события в начале.
      Потом, впрочем, темп поднялся.
      
      "судя по русалочьим бёдрам - женщина" - у русалок нет бедер. И они не существуют ))) Зубы драконы больного кариесом!! )))
      
      "бармен засмеялся, словно чёрствую корку каблуком раздавили". - вот очень наглядный пример неточности выбранного слова. Черствый хлеб - это хлеб подсохший, а не высохший. То есть вы его раздавите беззвучно. Я не думаю, что Вы имели ввиду, что бармен рассмеялся беззвучно.
      
      отдельное замечание - очень напомнило "Нейромантика" Гибсона, кое-где (образ девицы с вмонтированными линзами - как у Молли из "Нейромантика") - отсылки прямые.
      В следующем посте - а то он что-то здоровый получается, про сюжет и протчая
      
    57. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/04/12 08:21 [ответить]
      > > 56.Средин Ник
      >> > 55.Шауров Эдуард
      
      >Как-то мы с тобой странно разговариваем :) Почти классическая переписка: ты письмо мне в тот раздел, я ответ - в этот :)
      Хе-хе :):):) м-да... забавно вышло :)
      >Поздравляю с "Выдохом"! :)
      Спасибо, Ник :)
      >И взятия "Еслей", если еще не! ;)
      До "Еслей" еще не добрался, шибко они понтовые :) но еще не вечер.
    56. *Средин Ник (SredinNick@gmail.com) 2012/04/12 00:12 [ответить]
      > > 55.Шауров Эдуард
      >О! Класс! :)
      
      Как-то мы с тобой странно разговариваем :) Почти классическая переписка: ты письмо мне в тот раздел, я ответ - в этот :)
      
      Поздравляю с "Выдохом"! :)
      И побольше публикаций в "Полдне"! :)
      И взятия "Еслей", если еще не! ;)
    55. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2012/04/11 19:46 [ответить]
      > > 54.Средин Ник
      О! Класс! :)
      Ник, спасибо большущее :):):)
    54. *Средин Ник (SredinNick@gmail.com) 2012/04/10 21:13 [ответить]
      Привет!
      Рад слышать! :)
      С кодом там что-то напутано. То ли кавычки лишние, то ли что-то еще :)
       Имхо - проще заменить код, насколько понимаю, там должен быть такой:
      <img src="http://samlib.ru/img/s/shaurow_e_w/tarakany/orakuly.jpg">
      Как вариант,
      <img src="http://samlib.ru/img/s/shaurow_e_w/tarakany/orakuly.jpg" width=500 height=780>
      500 и 780 можно заменить на что угодно, главное, чтоб пропорция сохранялась :)
    53. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/12/03 07:37 [ответить]
      > > 52.Оксана
      >> > 51.Шауров Эдуард
      
      >Идея изменилась, когда уже было что-то написано?
      Основная идея не изменилась. Но изменилась достаточно кардинально одна из сюжетных линий. Пришлось добавить трэша и т.п. :)
    52. Оксана (gerd2003@inbox.ru) 2011/12/02 21:51 [ответить]
      > > 51.Шауров Эдуард
      >> > 50.Оксана
      >>> > 49.Шауров Эдуард
      >Такие глубокие, что самому уже страшновато :) не потонуть бы :D
      :) Ну, если браться только за то, что ты уже гарантированно умеешь, то нет шансов научиться чему-нить новому, что-то новое узнать... :) Ну, а когда плывешь в неизведанном море бывает, что и риф где-нить встретишь, зато откроешь новые просторы... :)
      
      >первые двенадцать глав пришлось перерабатывать процетов на пятьдесят, а кое-что и поболе :)
      Идея изменилась, когда уже было что-то написано?
      
      >С одной стороны мне интересно заглянуть в вопросы мироустройства, с другой стороны первый роман очень жестко обязывает к динамичному экшену, вот и мучаюсь :) зато интересно :)
      Конечно интересно! :) Интересно совместить трудносовместимые вещи, сделать то, что еще никто не делал, открыть что-то новое и т.п. :) Тем более, что одно другого все-таки не исключает и потом получается очень даже хорошо. :) Это, наверное, и есть этот самый... творческий процесс. :)
    51. Шауров Эдуард 2011/12/02 19:22 [ответить]
      > > 50.Оксана
      >> > 49.Шауров Эдуард
      
      >Глубокие мысли - это серьезно. :) Тут главное - не мешать. :)
      Такие глубокие, что самому уже страшновато :) не потонуть бы :D
      А если серьезно, то во втором романе я поставил перед собой очень сложные задачи и решать их чертовски трудно, начиная с того, что первые двенадцать глав пришлось перерабатывать процетов на пятьдесят, а кое-что и поболе :)
      С одной стороны мне интересно заглянуть в вопросы мироустройства, с другой стороны первый роман очень жестко обязывает к динамичному экшену, вот и мучаюсь :) зато интересно :)
    50. Оксана (gerd2003@inbox.ru) 2011/12/02 14:51 [ответить]
      > > 49.Шауров Эдуард
      >> > 48.Оксана
      >Все пока в процессе :) Бенджамиль расхлебывается с долгами и проникается глубокимим мыслями :)
      Глубокие мысли - это серьезно. :) Тут главное - не мешать. :)
      
      
      
    49. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/12/02 12:48 [ответить]
      > > 48.Оксана
      > Хотя вторая часть, как я понимаю, развивает мысль? Но там пока еще трудно что-то говорить... Маловато будет. :) В смысле, это... ждем продолжения. ;)
      Все пока в процессе :) Бенджамиль расхлебывается с долгами и проникается глубокимим мыслями :)
    48. Оксана (gerd2003@inbox.ru) 2011/12/02 11:37 [ответить]
      Тоже хорошая вещь... (Я тут много перечитала, но все прокомментировать, боюсь, времени не хватит. :)) Я любитель сказок, поэтому мое сердце безраздельно принадлежит циклу "Семь теней света". :) Но я и любитель хорошей фантастики, а это - фантастика хорошая. Общее в стиле автора - живые герои, продуманный сюжет с хорошей интригой, прекрасное чувство меры и умение не увлечься своим "полновластьем" в созданном мире... Что до идеи... Когда человеку нечего терять, он не находит себе места в мире и его загоняют в угол вот тут и приходит самое время перемен... :) Ну, это мне так кажется. :)
      Вот только прямо аж не пойму, герой, значитца Бог (или его ближайший родственник ;)), его типа на курорт с пчелами и елками, а все остальные мучайся в созданном им хаосе? ;) Прямо-таки несправедливо как-то... Типа натворил и в кусты. ;) Хотя вторая часть, как я понимаю, развивает мысль? Но там пока еще трудно что-то говорить... Маловато будет. :) В смысле, это... ждем продолжения. ;)
    47. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/11/18 05:29 [ответить]
      > > 46.Черника
      >Неплохо лежит :) Симпатично смотрится :) Давно пора было, кстати.
      На днях выложу первую треть из второго романа.
      >А что издательство говорит? Как продажи идут? Издательсва - они вообще как? - с авторами разговаривают?
      Эх :) я в Улан-Удэ они в Питере, так и разговариваем.
    46. Черника (tofsla--i--vifsla@rambler.ru) 2011/11/18 04:24 [ответить]
      Неплохо лежит :) Симпатично смотрится :) Давно пора было, кстати.
      А что издательство говорит? Как продажи идут? Издательсва - они вообще как? - с авторами разговаривают?
    45. *Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/11/17 09:14 [ответить]
      Ну, вот дошли таки руки :) Поклал :)
      Не стал заморачиваться с курсивами и болдами. На них никакого времени не хватит.
    44. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/07/22 03:31 [ответить]
      > > 43.Гуляев Сергей
      >Ты кнопочки то жми, жми....Чем там кончилося то??? А то никак не поругаться в полный голос, не похвалить... :) обырвал
      Привет, Сережа :)
      Вторая часть в процессе :) Жму, как говорится на всю катушку, но медленно :):):)
    43. Гуляев Сергей 2011/07/21 23:20 [ответить]
      Ты кнопочки то жми, жми....Чем там кончилося то??? А то никак не поругаться в полный голос, не похвалить... :) обырвал
    42. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/04/28 03:35 [ответить]
      > > 41.Ольга Кондратьева
      Оля :) спасибище. Промоушен мне никак не помешает.
      А купить книгу можно в "Продалите", где была презентация и в "Книгомире" я еще видел экземпляр.
    41. Ольга Кондратьева (olga0409@mail.ru) 2011/04/27 07:47 [ответить]
      Посоветовала купить книгу Вадиму с Ботанической. Он очень заинтересовался. Даже поинтересовался где можно приобрести. Так что вы популярны, и у вас есть свои поклонники.
    40. Шауров Эдуард (itdtr@rambler.ru) 2011/01/09 10:39 [ответить]
      > > 39.Венета Склавина
      Cпасибо за отзыв, Венета :)
      А продолжение обязательно будет. Оно как раз в процессе :)
    39. *Венета Склавина (kotena1@bigmir.net) 2011/01/09 01:58 [ответить]
      мне очень сильно понравилось,книга засаставляет нас задуматься о том,куда мы катимся...не хотелось бы мне жить в таком мире.Очень хотелось бы продолжения :)
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"