7. * (alexiusru@hotmail.com) 2007/01/19 12:29
[ответить]
>>6.Горбунова Мария Александровна
>ах! Точно - гений!!!
Не выдумывай. :) Я еще даже до Ленина не дотягиваю. :)
>Вообще, минус в том, что без практики все мигом испаряется. Обидно.
Это точно. Вот и упражняюсь. :) Хоть как-то. :)
6. (MARIAdiamond@yandex.ru) 2007/01/11 02:37
[ответить]
4.Молчанов Алексей Владимирович 3.Горбунова Мария Александровна
>Неужели ты сам учил, без преподавателей, только по книжкам????
>Угу. У нас никто в городе норвежский не преподает. Шведского есть курсы. Благо хоть учебники и словари есть.
ах! Точно - гений!!!
>Да, немецкий сложноват, но мне все равно кажется, что английский сложнее. Я сейчас в немецком почти не в зуб ногой, особенно после норвежского сейчас уже практически нереально на немецкий перестроиться. А в свое время (года 3 назад) я очень хорошо немецкий знал. У меня даже осталась где-то своя поэма на немецком. Может быть, размещу здесь, если перечитав, не сочту ее слишком большим позорищем. :)
А мне кажется, что английский не очень сложный, я его знаю лучше, чем испанский, а испанский сейчас вообще забывается. Вообще, минус в том, что без практики все мигом испаряется. Обидно.
5. * (alexiusru@hotmail.com) 2007/01/10 18:19
[ответить]
Ну вот, выложил звуковые варианты норвежских стихов на сайте. Так что можно их теперь и послушать. :)
P.S. Вот и перевод готов. Конечный смысл тот же, но детали, к сожалению, передать так и не удалось, так что перевел достаточно свободно. В общем, получилось еще одно новое стихотворение в том же духе. :)
4. * (alexiusru@hotmail.com) 2007/01/08 19:40
[ответить]
>>3.Горбунова Мария Александровна
>Ты меня заинтриговал, очень бы хотелось послушать!
Это можно устроить. Я, наверное, сделаю звуковую запись для стихов на норвежском и выложу потом на сайте. :)
>Неужели ты сам учил, без преподавателей, только по книжкам????
Угу. У нас никто в городе норвежский не преподает. Шведского есть курсы. Благо хоть учебники и словари есть.
>А ведь все говорят, что немецкий язык очень сложный, хотя, для такого гения, как ты, все по плечу!!!
Да, немецкий сложноват, но мне все равно кажется, что английский сложнее. Я сейчас в немецком почти не в зуб ногой, особенно после норвежского сейчас уже практически нереально на немецкий перестроиться. А в свое время (года 3 назад) я очень хорошо немецкий знал. У меня даже осталась где-то своя поэма на немецком. Может быть, размещу здесь, если перечитав, не сочту ее слишком большим позорищем. :)
3. (MARIAdiamond@yandex.ru) 2007/01/08 16:35
[ответить]
2.Молчанов Алексей Владимирович 1.Горбунова Мария Александровна
>Сидел дома и учил по книжкам. :) И еще ездил этим летом на практику. Я же тебе писал, кажется, что ездил. :)
Да, писал, что собираешься, но о результатах поездки так ничего и не рассказал!
>Кстати, никаких поэтических эмоций за время поездки, что показалось мне самому странным. Разве что влюбился в норвежский язык, древнескандинавский эпос и норвежскую литературу и музыку. :)
Это уже очень много!!!! Здорово!
>Вот оно и получилось, что получилось. А язык совершенно не сложный. Очень похож на немецкий, но еще проще. Сочетает в своей грамматики все прелести от английского и немецкого - английские беспадежные существительные и незамороченная немецкая система глагольных времен. А звучит-то как. Я бы сказал, очень упруго, как мячик. Не язык, а объеденье. :))))))
Ты меня заинтриговал, очень бы хотелось послушать!
Неужели ты сам учил, без преподавателей, только по книжкам????
Красиво ты сказал по норвежский!!!!
А ведь все говорят, что немецкий язык очень сложный, хотя, для такого гения, как ты, все по плечу!!!
:)))
2. * (alexiusru@hotmail.com) 2007/01/08 13:37
[ответить]
>>1.Горбунова Мария Александровна
>Леша!!!! Как хоть ты выучил этот нереально сложный язык, даже стихи пишешь! Я посмотрела на буквы!!!! Это что-то! Ты гений!
Сидел дома и учил по книжкам. :) И еще ездил этим летом на практику. Я же тебе писал, кажется, что ездил. :)
Кстати, никаких поэтических эмоций за время поездки, что показалось мне самому странным. Разве что влюбился в норвежский язык, древнескандинавский эпос и норвежскую литературу и музыку. :)
Вот оно и получилось, что получилось. А язык совершенно не сложный. Очень похож на немецкий, но еще проще. Сочетает в своей грамматики все прелести от английского и немецкого - английские беспадежные существительные и незамороченная немецкая система глагольных времен. А звучит-то как. Я бы сказал, очень упруго, как мячик. Не язык, а объеденье. :))))))
1. * (MARIAdiamond@yandex.ru) 2007/01/07 19:28
[ответить]
Леша!!!! Как хоть ты выучил этот нереально сложный язык, даже стихи пишешь! Я посмотрела на буквы!!!! Это что-то! Ты гений!