Леонов Максим Владимирович : другие произведения.

Комментарии: Чхве Чхивон. Три стихотворения
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Леонов Максим Владимирович (kwisin@rambler.ru)
  • Размещен: 25/06/2004, изменен: 25/06/2004. 1k. Статистика.
  • Сборник стихов: Переводы
  • Аннотация:
    Три стихотворения корейского средневекового поэта Чхве Чхивона (857 - ?). Перевод сделан с языка оригинала.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    20:49 Велигжанин А.В. "Сонет 50" (4/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    13:11 "Форум: Трибуна люду" (908/101)
    13:11 "Форум: все за 12 часов" (139/101)
    01:06 "Диалоги о Творчестве" (625/11)
    07/01 "Технические вопросы "Самиздата"" (384)
    06/12 "Форум: Литературные объявления" (686)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    13:13 Родин Д.М. "Князь Барбашин 4" (475/23)
    13:09 Калинин А.А. "Басенки 2025-12" (7/2)
    13:03 Танатос "Таверна Между Мирами. Главный " (883/1)
    13:00 Разумкова Т.П. "Екатерина Петровна Чубенко" (5/1)
    12:59 Толстой В.И. "Танки в мире Аи Амт" (318/7)
    12:53 Ремельгаc С. "Амулет" (13/1)
    12:51 Семенов И.А. "Товарищ Ленина" (157/16)
    12:48 Почемучка "Рд-21: Новогодняя радиограмма" (2/1)
    12:47 Гончарова Г.Д. "Бюро магической статистики - " (174/5)
    12:42 Уралов А. "Пропавший груз (5d-графика)" (172/1)
    12:36 Бурланков Н.Д. "Русско-русский словарь" (748/3)
    12:33 Бобров М.Г. "Танки и драконы" (59/19)
    12:27 Коркханн "Стихи, песни, арты" (44/7)
    12:22 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (191)
    12:08 Могила М.В. "Продолжение" (401/2)
    12:05 Шибаев Ю.В. "Что посеешь..." (2/1)
    12:03 Чваков Д. "Искусство, философия, жизнь" (2/1)
    11:51 Березина Е.Л. "Я себя поздравляю" (225/6)
    11:50 Гюльчитай "Я Вернон Дурсль" (1)
    11:47 B "Косиножка (дело мамонтовского " (190/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ветер по имени Лаина
    гороскоп-разговоры?
    Рекомендует Навик О.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 109598
     Произведений: 1721843

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Нереальная новелла
    "Рождественский детектив-2026"
    "Стоптанные Кирзачи-15"
    "Арена Детективов" АД-9


    11/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Агапов И.А.
     Алексеева К.В.
     Бар
     Баранчиков П.
     Бизюков В.А.
     Блэйз А.
     Блэк А.
     Болтасёва А.
     Бриссен Г.
     Бум К.
     Буянова А.И.
     Власова Н.В.
     Волосская О.В.
     Гавриленко Ф.Ф.
     Герн В.
     Дзямко Г.Е.
     Дзямко Г.Е.
     Долгушин А.А.
     Дубова Т.Н.
     Дышаленкова Р.А.
     Зоркий К.А.
     Иванов-Касманчик А.И.
     К. Г.И.
     Казакевич М.
     Казанцева Д.С.
     Капишникова О.А.
     Картамышев Г.И.
     Кетополис
     Кил А.А.
     Коробов Н.Н.
     Корф А.
     Крюгер К.Р.
     Лесовая О.
     Малаховский А.Г.
     Михеев А.А.
     Невич Н.
     О.Н.
     Павлов А.Б.
     Пастушенко Е.Б.
     Подзыбин М.
     Полянская А.
     Руденко А.А.
     Сергеева Г.Н.
     Соколов Д.Б.
     Сон С.Л.
     Сушкова Е.
     Тимонина Н.А.
     Унаска Е.
     Усманов И.Ф.
     Учакина И.О.
     Форелан
     Хитрик М.
     Хищная П.
     Черненко О.Ю.
     Шейко Е.О.
     Шипуля А.
     Nikita
     Savanna
     Tark K.
     Uruno
     Vasilisk88
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    10:45 Чибряков П. "Пустоты"
    17:04 Картер Н. "Резня в Дубровнике"
    10/01 Strelok "Холодный космос 2"
    09/01 Прошкин А.И. "Большевизм как зеркало национального "
    07/01 Охэйо А. "Прозрение богов"
    07/01 Кукин В. "Случайные рифмы"
    7. Вербарий 2006/03/27 10:58 [ответить]
      Уважаемые авторы СамИздата!
      
      В литературном клубе "Вербарий" продолжается обсуждение организации и
      проведения второй Международной встречи авторов электронного журнала СамИздат Максима
      Мошкова. На голосование для утверждения места и времени выдвинут г.
      Санкт-Петербург, 23сентября 2006г. Желающие участвовать в голосовании и
      подготовке встречи, а также приехать на встречу, приглашаются на форум
      клуба.
      
      http://verbary.com/bb/viewtopic.php?t=5&start=50
      http://verbary.com/bb/viewtopic.php?t=5&start=50
      предварительно зарегистрировавшись,
      Кнопка регистрации под словом Вербарий, слева) Голосование продлится до
      11 апреля. 2006г.
      
      Просьба своевременно подать заявку на участие. Это можно сделать здесь
      
      http://zhurnal.lib.ru/comment/v/verbary/zayavki
      
      Информацию о первой Международной встрече, прошедшей в декабре 2005 года
      во Франкфурте (Германия) можно посмотреть здесь:
      http://zhurnal.lib.ru/v/verbary/frankfurt-2005-memoirs.shtml
      По итогам первой встречи опубликован первый номер альманаха с
      произведениями авторов-участников.
      http://zhurnal.lib.ru/v/verbary/anthology-convent-2005.shtml
      
      Заказать Альманах Франкфурта можно здесь
      
      http://zhurnal.lib.ru/comment/v/verbary/anthology-convent-2005
      Стоимость одного номера - 3.5 евро плюс пересылка
      
      Координатор встречи Майка.
      
      
    6. Леонов, Максим Владимирович 2004/06/29 23:54 [ответить]
      > > 5.atk9
      >> > 4.Леонов Максим Владимирович
      >>...Если вы имеете ввиду "Поэтическое творчество Чхве Чхивона", то переводы там, насколько понимаю, подстрочные.
      >>
      >>
      >
      >Наверно, да. Хотя в переводах восточной поэзии иногда бывает достаточно буквального переложения (например, "на цветке хризантемы - бабочка..", это я придумал сейчас :) ), чтобы создать некий образ.
      
      В японской - может быть. В китайской и сино-корейской - нет. Я читал подстрочники Ждановой, как стихи они не звучат.
      
      
    5. atk9 2004/06/29 20:37 [ответить]
      > > 4.Леонов Максим Владимирович
      >...Если вы имеете ввиду "Поэтическое творчество Чхве Чхивона", то переводы там, насколько понимаю, подстрочные.
      >
      >
      
      Наверно, да. Хотя в переводах восточной поэзии иногда бывает достаточно буквального переложения (например, "на цветке хризантемы - бабочка..", это я придумал сейчас :) ), чтобы создать некий образ.
    4. Леонов Максим Владимирович (kwisin@rambler.ru) 2004/06/28 20:20 [ответить]
      > > 1.atk9
      >Замечательно!
      >Чхве Чхивона, кстати, переводила Л.В.Жданова (некоторые, не все, переводы были опубликованы в разных местах). Я не уверен, все ли переводы помещены в ее кандидатской, которая вышла книжкой в конце 90-х у Алимова. Кажется, нет.
      
      Если вы имеете ввиду "Поэтическое творчество Чхве Чхивона", то переводы там, насколько понимаю, подстрочные.
      
      
    3. Леонов Максим Владимирович (kwisin@rambler.ru) 2004/06/28 20:19 [ответить]
      > > 1.atk9
      >Замечательно!
      >Чхве Чхивона, кстати, переводила Л.В.Жданова (некоторые, не все, переводы были опубликованы в разных местах). Я не уверен, все ли переводы помещены в ее кандидатской, которая вышла книжкой в конце 90-х у Алимова. Кажется, нет.
      
      Если вы имеете ввиду "Поэтическое творчество Чхве Чхивона", то переводы там, насколько понимаю, подстрочные.
      
      
    1. atk9 2004/06/28 17:49 [ответить]
      Замечательно!
      Чхве Чхивона, кстати, переводила Л.В.Жданова (некоторые, не все, переводы были опубликованы в разных местах). Я не уверен, все ли переводы помещены в ее кандидатской, которая вышла книжкой в конце 90-х у Алимова. Кажется, нет.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"