Кулишова Инна Григорьевна : другие произведения.

Комментарии: За окном бушевал Айвазовский...
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Кулишова Инна Григорьевна
  • Размещен: 10/02/2003, изменен: 01/09/2006. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • Аннотация:
    "На окраине слова"("In the Suburbs of the Word")
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    12:09 Калинин А.А. "Не высокие, не низкие..." (3/2)
    12:06 Петрова К.П. "Песенка новогодняя" (9/1)
    12:02 Чваков Д. "Начни с нуля" (4/3)
    11:39 Бердников В.Д. "Жизнь интересна и хороша" (7/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:10 "Форум: Трибуна люду" (433/82)
    12:09 "Форум: все за 12 часов" (154/101)
    11:54 "Технические вопросы "Самиздата"" (384/16)
    03:19 "Диалоги о Творчестве" (594/11)
    06/12 "Форум: Литературные объявления" (686)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    12:12 Вереницына К.П. "Нижнее бельё" (4/1)
    12:12 Бурланков Н.Д. "Политический террор и его " (187/54)
    12:11 Ролько Т. "Полуправда Нобелевской Премии " (107)
    12:09 Калинин А.А. "Не высокие, не низкие..." (3/2)
    12:09 Коркханн "Информация о владельце раздела" (8/2)
    12:08 Nazgul "Остановка научной революции" (86/2)
    12:08 Березина Е.Л. "Часовые пояса Вселенной" (88/6)
    12:08 Кротов В.Г. "Новый сезон, полет нормальный. " (115/1)
    12:08 Велигжанин А.В. "Копьё Шекспира" (13/2)
    12:06 Петрова К.П. "Песенка новогодняя" (9/1)
    12:02 Виноградов Z.П. "Мой сын на Аuthor.today:)" (202/27)
    12:02 Чваков Д. "Начни с нуля" (4/3)
    12:01 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (90/3)
    11:59 Глинских Г.И. "Из трёх - один китаец" (15/1)
    11:56 Стоптанные К. "Оффтопик" (669/1)
    11:54 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (384/16)
    11:51 Толстой В.И. "Моторы в мире Аи Амт" (841/11)
    11:51 Егорыч "Улыбнитесь женщине" (405/5)
    11:50 Меркулов Е.Ю. "Информация о владельце раздела" (481/1)
    11:44 Мерцалов В.Л. "Происхождение времени и пространства" (3/1)

    РУЛЕТКА:
    2. Напряжение растет
    Броненосцы Петра
    Женское стихотворение
    Рекомендует Руденко

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 109578
     Произведений: 1721416

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Нереальная новелла
    "Рождественский детектив-2026"
    "Стоптанные Кирзачи-15"
    "Арена Детективов" АД-9


    07/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     А. Г.Д.
     Абатин П.
     Алгот А.
     Александров А.И.
     Анимешка
     Бородин С.
     Быков А.В.
     Вершигора П.П.
     Войтенко А.Л.
     Волынский Н.
     Вольный О.В.
     Галкина Л.Е.
     Глебанова А.Ю.
     Гор Э.А.
     Горная Л.
     Гусейнов Р.Р.
     Гущин П.Е.
     Депресняк А.
     Дзедда В.Ф.
     Дзиова И.
     Ди Е.
     Евсюков А.А.
     Зубцов С.А.
     Кержакова А.В.
     Колесникова А.
     Корендюк О.А.
     Кот О.
     Красиков А.В.
     Крылатая Т.
     Ланфир
     Лапа М.М.
     Лескова Д.
     Липатов С.В.
     Лобанов В.
     Лосев Г.П.
     Лучезарная С.
     Матяш Д.Ю.
     Меренков И.В.
     Миртава В.
     Молина М.
     Молодцов Ю.М.
     Мухаметова И.А.
     Ненастьев Н.А.
     Никитина Л.Б.
     Нурк В.Г.
     Нурхатов В.Г.
     Онуфриенок Г.Г.
     Пинцет М.Л.
     Прилепо Н.А.
     Ротарь А.
     С. А.Д.
     Сафонова-Пирус Г.
     Свечкаренко Е.А.
     Скорлыгина Н.В.
     Слон Г.
     Солев Г.В.
     Стенкин Г.
     Стэйворд И.
     Суржиков Р.
     Тюрина И.С.
     Умник В.
     Фёдоров А.А.
     Хида Т.
     Черепов В.И.
     Чернов А.В.
     Шаравова А.
     Шкуренко О.
     Шутов Д.А.
     Щеглов Ю.В.
     Юдаева Д.В.
     Юдин К.Б.
     Яблоновский Я.А.
     Янченко О.Г.
     Яскевич И.И.
     Frozen
     Kimoshi-Tyan
     Selena L.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    11:41 Вагнер В.Б. "Императрица Кэт"
    05/01 Картер Н. "Доктор Днк"
    05/01 Андрейко В.А. "Книга Судеб"
    05/01 О'Санчес "Жудень 2021-2025"
    05/01 Антонов М.А. "Классный дневник"
    04/01 Герасимов А.С. "Пробудившийся: Дикий цветок"
    03/01 Мендяев П.Н. "Арслан-богатур и лекарь вселенной"
    03/01 Абрамова Ю.А. "28-5.1-От противного"
    03/01 Reuelly H. "Самый надёжный вид правосудия"
    58. Кулишова Инна 2003/12/25 20:36 [ответить]
      > > 57.Ферр Гарри
      >> > 56.Кулишова Инна
      >>> > 55.Ферр Гарри
      >"Oh, thank you, oh, my dear!
      >It's nice to see you here."
      >
      >Я не знал, что Вы еще сочиняете по английски!
      
      Эх... Дела давно минувших дней...
      Кстати, один из стишков есть на страничке. Просто спуститесь чуть ниже - пардон, мсье, я о высоком...
      Приятно пообщаться. Удачи!
      
      
    57. Ферр Гарри 2003/12/25 17:11 [ответить]
      > > 56.Кулишова Инна
      >> > 55.Ферр Гарри
      >>> > 54.Кулишова Инна
      >>>>Ма зот омэрэт 75% ихудия в 25% русия? Еш лях шней авот в штей имаот?
      >>>>Б эцем ло ихпат ли ахузим.
      >>>
      >>>Давка зе анекуда, шэло ихпат леха аахузим. Наим ли леиткатев бесафа шеани ло йодаат ота.
      >>>
      >>>יופי
      >>>נעים מאד
      >>> אני לא מדברת עברית כל כך טוב
      >>Your hebrew is perfect!
      >
      >Oh, thank you, my dear! It's very nice to see you here.
      >I cannot speak hebrew fluently, despite of this phrase.
      >
      >----
      >Сiao a presto!
      >
      >
      
      "Oh, thank you, oh, my dear!
      It's nice to see you here."
      
      Я не знал, что Вы еще сочиняете по английски!
      
    56. Кулишова Инна 2003/12/25 16:39 [ответить]
      > > 55.Ферр Гарри
      >> > 54.Кулишова Инна
      >>> > 52.Ферр Гарри
      >>>Ма зот омэрэт 75% ихудия в 25% русия? Еш лях шней авот в штей имаот?
      >>>Б эцем ло ихпат ли ахузим.
      >>
      >>Давка зе анекуда, шэло ихпат леха аахузим. Наим ли леиткатев бесафа шеани ло йодаат ота.
      >>
      >>יופי
      >>נעים מאד
      >> אני לא מדברת עברית כל כך טוב
      >Your hebrew is perfect!
      
      Oh, thank you, my dear! It's very nice to see you here.
      I cannot speak hebrew fluently, despite of this phrase.
      
      ----
      Сiao a presto!
      
      
    55. *Ферр Гарри 2003/12/25 12:48 [ответить]
      > > 54.Кулишова Инна
      >> > 52.Ферр Гарри
      >>> > 40.Кулишова Инна
      >>Ма зот омэрэт 75% ихудия в 25% русия? Еш лях шней авот в штей имаот?
      >>Б эцем ло ихпат ли ахузим.
      >
      >Давка зе анекуда, шэло ихпат леха аахузим. Наим ли леиткатев бесафа шеани ло йодаат ота.
      >
      >יופי
      >נעים מאד
      > אני לא מדברת עברית כל כך טוב
      Your hebrew is perfect!
      
      
    54. Кулишова Инна 2003/12/25 01:40 [ответить]
      > > 52.Ферр Гарри
      >> > 40.Кулишова Инна
      >>> > 38.Ферр Гарри
      >Ма зот омэрэт 75% ихудия в 25% русия? Еш лях шней авот в штей имаот?
      >Б эцем ло ихпат ли ахузим.
      
      Давка зе анекуда, шэло ихпат леха аахузим. Наим ли леиткатев бесафа шеани ло йодаат ота.
      
      יופי
      נעים מאד
       אני לא מדברת עברית כל כך טוב
    53. Кулишова Инна 2003/12/25 01:32 [ответить]
      > > 51.Егорыч
      >> > 37.Кулишова Инна
      >>> > 36.Егорыч
      >Про птичку черненькую... Про печку... Только забрать не смог. Я ведь в ту пору был еще неаккредитован и, наверное, поэтому доступа к правке не имею. Может, Вы сами?
      
      Ой, Егорыч, я гляну, про что это Вы, но чего-то не поняла пока.
      
      >И еще, должен принародно сказать, что мне за Вас совестно. Как это не уметь плавать? По-моему это в принципе противоестественно. Значительно больше сил и энергии требуется на то, чтобы преодолеть сопротивление воды и пойти ко дну, чем удержаться на поверхности. А море рядом... Мне бы эту водичку под бок. Ну ладно, здесь все. Пойду поругаюсь с Вами насчет театра и Васильева.
      
      Эх, мне самой за себя совестно... Зато хоть и тону, но внушает оптимизм воспоминание о том, что тонет...
      Да че делать? Если б рядом были, попросила бы помощи... Куда нам плыть?
      
      Ой, хорошо, что пошли ругаться. Мы же от души, да? Попозже загляну туда, с удовольсвием отвечу.
      >С уважением
      >Егорыч
      
      С не меньшим!
      С наступающими и наступившими праздниками Вас!
      
      
    52. *Ферр Гарри 2003/12/17 19:00 [ответить]
      > > 40.Кулишова Инна
      >> > 38.Ферр Гарри
      >>Так еврейка или гойка?
      >>
      >>За окном бушевал Айвазовский,
      >>А Малевич внутри бушевал -
      >>Накатал он этюдик неброский
      >>И какой- то квадрат рисовал.
      >
      >Ох ты, гой еси, красный молодец...
      >
      >Накатил девятый вал,
      >Мне куплетик накатал.
      >
      >Тебе сказать все проценты? Могу. 75% еврейка, 25% славянка.
      >Сыграть "Прощание славянки", а может "Атикву" (ежели не в кусре - гимн Израиля)? Подожди, я еще и спеть могу. На русском, английском и иврите.
      >Ну так какая часть процентов тебя устраивает?
      >Видать, на брудершафт уже пили, будем на "ты". Да не, я не против, меня устраивает все :)
      >
      
      Ма зот омэрэт 75% ихудия в 25% русия? Еш лях шней авот в штей имаот?
      Б эцем ло ихпат ли ахузим.
      
    51. Егорыч 2003/12/17 18:54 [ответить]
      > > 37.Кулишова Инна
      >> > 36.Егорыч
      >>> > 28.Кулишова Инна
      >>В одном разделе прочитал перевод Вашего стиха на английский. Понял еще меньше, чем в оригинале. Но все-равно приятно! Как про родственника в газете прочел. Я тут заберу кое-что из впопыхах сказанного? Ладно?
      >>С уважением
      >>Егорыч
      >
      >>
      >Что ж Вы такое впохыхах-то сказали? А мне все нравится, правда. Зачем забирать? По-моему, все ОК. Но как могу перечить Вашей воле.
      >С не меньшим уважением, Инна.
      >
      
      
      Про птичку черненькую... Про печку... Только забрать не смог. Я ведь в ту пору был еще неаккредитован и, наверное, поэтому доступа к правке не имею. Может, Вы сами?
      И еще, должен принародно сказать, что мне за Вас совестно. Как это не уметь плавать? По-моему это в принципе противоестественно. Значительно больше сил и энергии требуется на то, чтобы преодолеть сопротивление воды и пойти ко дну, чем удержаться на поверхности. А море рядом... Мне бы эту водичку под бок. Ну ладно, здесь все. Пойду поругаюсь с Вами насчет театра и Васильева.
      
      С уважением
      Егорыч
      
    50. Виктория 2003/12/16 10:51 [ответить]
      > > 49.Кулишова Инна
      >Открыла, послала аж два ответа, а третий в уме :)
      Третий прочла. Четвертый прощупала. Пятый ты не дописала, что ли? Ладно, жду.
    49. Кулишова Инна 2003/12/16 00:05 [ответить]
      > > 48.Кольцевая Виктория
      >> > 47.Кулишова Инна
      >>Воображения хватит. Помимо его, я тебе просто верю
      >Щас расплАчусь... почту открой, сонцэ
      
      Открыла, послала аж два ответа, а третий в уме :) Не плачь, девчо-онка!
      
      
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"