28. 2006/07/02 01:26
[ответить]
Магия любимых стихов - наркоз перечитывания:)
10
27. (Annavanzon@rambler.ru) 2005/12/12 15:59
[ответить]
>>26.Мэри Леви
> Анечка, ау!!!
> Вернулась почитать твои чудесные стихи.
> Я проболела все замечательные встречи и события.
Машенька, как я рада, что ты наконец оклемалась! Не болей больше!!!
>Давай мы с тобой в Питер уж непременно выберемся
> на второй пионерский сбор, хорошо?
Тяжела я на подъём стала, тем более в те края...
Может вы доедете до меня как-нибудь?
> Анечка, кинь мне твой телефон на мыло,
>( у меня пропала электронная записная книжка)
>Или позвони мне сама
Я позоню, обязательно!
> Целую, Мэри Леви.
И я тебя.
25. (ilevitch@gmx.de) 2003/06/10 07:15
[ответить]
Мы уходим, мы уходим - "в никуда",
Только время сквозь ладони, как вода,
Не теперь- ведь это значит -"никогда"!
Вот она, последняя вершина!
Только прошлое за полы не хватать.
Только в будущем случайностей не ждать.
Только как же - с "настоящим" совладать?
Так уходят в прошлое мужчины.
24. (Annavanzon@aol.com) 2002/02/18 21:47
[ответить]
>>23.Kone*
>В общем стихи экспрессивные и искренние. Они вам нравятся и вы не примете моих вопросов,
Нет, почему же, приму, если дельно.
>но все же должен сказать, уж коли вещь вывешена на обозрение:
>
>1) "рукоядка" - ваши пояснения ничего не дают
Я тут как раз всё больше склоняюсь к тому, что Вы в этом абсолютно правы.
>"в чердаке" - человек, читающий книжку с вашими произведениями, не станет звонить по телефону и выяснять, не опечатка ли это, он решит, что вы стали жертвой неграмотности, а правильней - "на чердаке".
>
Да, возможно, но и в чердаке - тоже в стихе совершенно допустимо...
>2) У вас идет "тьма немоты", затем "немота пустоты", далее "пустотелом молчании" - все это напоминает игру слов, нежели имеет под собой смысловую нагрузку.
>
Да нет, тут КАЖДОЕ слово работает на создание образа опустошённости мира, в котором не осталось ни звука, ни света...
>3) "уходят в дорожную пыль, растрепавшись, земные цветы" - не могу представить ходячие цветы.
Читайте Сергея Александровича Есенина - может Вам нечто и откроется. Для поэта - у вас довольно мало воображения...
>
>4) "Так вонзается нож. - рукоядка в спине" - ну не рукоятка же в спине, а лезвие ножа!
Э-НЕ-не-нне! Рукоятка - это то, что торчит в спине. А ножа, лезвия как раз и не видно!
>
>5) "И зачем сердце рвётся в бездонный зенит?" - где у зенита дно или бездонность, поскольку это точка на небе (солнце в зените)?
Зенит для меня это нaстолько высокая точка - что это небо вообще... расширительно.
>Очень много ничего не значащих абстракций.
Где ж Вы их "учли"-то?
> Слово в стихах не просто звук, оно должно нести в себе хоть какую-то осмысленность, иначе достаточно прокричать "ка-ра-ул!!!" - и всё.
>---------------
С этим я вообще безоговорочно согласна, но это совршенно не по поводу моих стихов, в которых всё же преобладает осмысленность и образ. Рановато мне кричать караул. да и не в моих это правилах - отвлекать народы воплями и соплями любовного содержания...На это у нас Коне специалист большой...
>С реверансами
На сей раз - бЭз реверансов. но всё ж и не бЭз симпатии к Вашим выпадам и выпадениям... Я Вас стала даже по-своему любить за... неоценимость Вашего бурчания...По крайней мере - не соскучишься с Вами. Заходите.
Анна
23. (kone@yandex.ru) 2002/02/17 23:27
[ответить]
В общем стихи экспрессивные и искренние. Они вам нравятся и вы не примете моих вопросов, но все же должен сказать, уж коли вещь вывешена на обозрение:
1) "рукоядка" - ваши пояснения ничего не дают
"в чердаке" - человек, читающий книжку с вашими произведениями, не станет звонить по телефону и выяснять, не опечатка ли это, он решит, что вы стали жертвой неграмотности, а правильней - "на чердаке".
2) У вас идет "тьма немоты", затем "немота пустоты", далее "пустотелом молчании" - все это напоминает игру слов, нежели имеет под собой смысловую нагрузку.
3) "уходят в дорожную пыль, растрепавшись, земные цветы" - не могу представить ходячие цветы.
4) "Так вонзается нож. - рукоядка в спине" - ну не рукоятка же в спине, а лезвие ножа!
5) "И зачем сердце рвётся в бездонный зенит?" - где у зенита дно или бездонность, поскольку это точка на небе (солнце в зените)?
Очень много ничего не значащих абстракций. Слово в стихах не просто звук, оно должно нести в себе хоть какую-то осмысленность, иначе достаточно прокричать "ка-ра-ул!!!" - и всё.
---------------
С реверансами
22. (helena@private.dk) 2002/02/17 22:45
[ответить]
Аннушка! Это у тебя очень наболевшее и сильное стихотворение о любви. Это признание, которое настолько сильно, что посвятить его можно только неординарному человеку. Очень насыщенное стихотворение, прямо концентрат эмоций. Здорово!
С любовью и обожанием,
твоя,
Хилина
21. (Annavanzon@aol.com) 2002/02/08 14:54
[ответить]
>>20.Женевская Сена
>Дорогая Анна!!Мне безумно нравится насыщенность ваших стихов.Я надеюсь,что вы никогда не потеряете в этой спешащей жизни способность так красиво выражать то,что у вас на душе... С уважением, ЖС
Спасибо Вам за комментарий и высокую оценку моих стихов. Старожилам сайта, однако, по весьма уважительным причинам, тяжело видеть подпись ЖС...
20. (snegnaia@rambler.ru) 2002/02/05 20:55
[ответить]
Дорогая Анна!!Мне безумно нравится насыщенность ваших стихов.Я надеюсь,что вы никогда не потеряете в этой спешащей жизни способность так красиво выражать то,что у вас на душе... С уважением, ЖС
19. (Annavanzon@aol.com) 2002/01/23 18:46
[ответить]
>>18.Тамир
>Уважаемая Анна Зиновьевна!
>
>Вот ради этого стихотворения я, наверное, и попал к Вам на страничку. Каждое слово - на вес золота (не олова!). Нет, это не синичья песня - это настоящая искренняя молитва (вполне даже еврейская, только еврей написал бы: Это Ты!).
>
>Ну, а особенно мне лично польстила фраза:
>...Но расплавленным оловом слово прожжёт немоту пустоты...
>(в связи с "Оловянным веком"!;-) )
>
>С уважением и признательностью, Тамир.
Уважаемый Тамир. У меня нет синичьих песен. У меня есть стихи, которые ближе и дальше от Вашего понимания хорошей поэзии. Я Вам написала большой ответ на странице со стихами об Израиле. Но потому что там я уже использовала все суточные возможности для ответа - моё письмо Вам заслать не удалось. Я отвечу туда завтра. Сегодня же очень Вам благодарна, что читаете меня, так как сегодня ровно год, как я на Самиздате... По этому же случаю я опубликовала все свои экспромты, посвящённые друзьям. Эти стихи, вероятно, Вам оказались близки. Я ведь вообще очень люблю еврейскую поэзию мавританской Испании. И кровоточащие корни иногда отзываются... Фантомными болями. Вот эти стихи, по идее, несколько первохристианские. Не без экзальтации. Потому оказались ближе к Вам, чем откровенно европейские и про-христианские и про-русские стихи об Израиле, понятые Вами очень уж заземлённо. Едва-едва...
Аня.