12. 2008/10/02 20:17
[ответить]
>>11.ЛЮ
>почему вода смутилась? могла ведь возликовать, увидев, Мастера, закипеть, к примеру. :-)
кипят обычно от злости,не так ли?краснеют ,правда, тоже, и от стыда.:)
Очень рада Тебе,ЛЮ!!!
С дружеским и теплым,Наталья.
11. 2008/10/02 19:49
[ответить]
почему вода смутилась? могла ведь возликовать, увидев, Мастера, закипеть, к примеру. :-)
10. *2008/10/02 19:46
[ответить]
>>9.Ковыль М А
her damit! :-)
"Kommt Zeit,kommt Rat,kommt Fahrrad"-"будет Вам и белка,будет и свисток" :)
>eine sehr gute Wahl für Übersetzung!
Danke!
Mit freundlichen Grüßen,Natalia D.
9. *2008/10/02 18:24
[ответить]
wo ist das Original ?
:-) her damit! :-)
eine sehr gute Wahl für Übersetzung!
8. *2008/09/27 18:58
[ответить]
>>6.Корниенко Александр Иванович
>Блестяще!!!
>>7.Фогель Лидия
>Супер!
Лаконично!
С уважением к Художникам и Поэтам!!!Вдохновения!Наталья.
7. (iden25@yandex.ru) 2008/09/27 09:46
[ответить]
Супер!
Умница, Наташа!
6. (dvis@yandex.ru) 2008/09/27 09:45
[ответить]
Блестяще!!! И Вам и Байрону - аплодисменты.
С уважением, Алекс.
5. (sergej.losev@mail.ru) 2008/09/26 23:12
[ответить]
>>4.Дитц Наталья
>Lord Byron
:)
4. 2008/09/26 23:11
[ответить]
>>2.Лосев Сергей
>Danke!
Keine Ursache.
>echt genial...
Lord Byron
Mit freundlichen Grüßen,Natalia D.
3. 2008/09/26 23:07
[ответить]
>>1.Антреприза Next
>вот это да! интересно
Рада,что понравилось!