Showing posts with label inspiration. Show all posts
Showing posts with label inspiration. Show all posts

07 November 2014

12 Podcasts de que Gosto Muito :: 12 Podcasts I Love


[actualização deste post]

Continuo a gostar imenso de ouvir podcasts. Acho fascinante ficar a conhecer o percurso de vida de tantas pessoas com interesses semelhantes aos meus, bem como o de outras completamente diferentes de mim. Divirto-me, aprendo imenso, reflicto sobre as minhas escolhas, penso no meu futuro, enfim. Eis a lista daquilo que tenho ouvido nos últimos tempos:

O programa de rádio da Grace Bonney, a fundadora do famosíssimo blog Design*Sponge. Um podcast muito indie, muito actual e muito norte-americano.

Sou fã acérrima da Abby Glassenberg porque acho que ela tem uma das vozes mais inteligentes e críticas da blogosfera crafty. Tenho gostado imenso da variedade de convidados e as listas de recomendações são sempre interessantes. 

O blog da Elise é um dos meus preferidos. O podcast tem graça mas sabem de que é que gostei mesmo? Do discurso dela no World Domination Summit.

Este podcast é muito americano. Os convidados são bastante heterogéneos e não me identifico com tudo o que lá ouço, mas não deixa de ser um bom programa.

Acho muito interessante ouvir como os pequenos negócios criativos começaram e se desenvolveram. Recomendo o episódio com a Jenny Hart e o com a Abby Glassenberg.

Este é um podcast muito actual sobre a corrente mais moderna da indústria de quilting americana. Entrevistas com designers de tecidos, autoras de livros, bloggers e por aí fora.

Este parece-me um podcast mais old-school, mais institucional, mas vale a pena, especialmente quando reconhecemos os nomes dos entrevistados.

Um programa de rádio da BBC em que ideia é ficarmos a saber que oito músicas uma pessoa escolheria caso ficasse desterrada numa ilha deserta. As respostas tendem a assinalar momentos importantes na vida dos entrevistados. Entre tantos outros, adorei ouvir as respostas da Emma Thompson e achei graça saber mais sobre o percurso da Cath Kidston. A apresentadora é excepcional.

Outro programa de rádio da BBC em que se abordam os mais variados assuntos da actualidade (política, economia, literatura, culinária, cultura popular...) numa perspectiva feminina. Ultra-britânico e bastante thought-provoking... vale mesmo a pena explorar os arquivos. Gostei tanto deste episódio com a falecida Duquesa de Devonshire (uma das irmãs Mitford).

Um podcast sobre costura, moda e têxteis com algumas referências históricas e muitas entrevistas a estrelas do movimento handmade.

O primeiro episódio foi com a Amy Butler, uma pessoa que admiro e respeito muito. São sempre entrevistas com mulheres criativas e com garra.

Um programa inteligente e bem produzido sobre os primeiros tempos de maternidade (e paternidade).

Apesar de todos estes podcasts poderem ser ouvidos no computador, eu gosto de ouvi-los enquanto estou a fazer coisas monótonas (arrumar a cozinha, estender roupa, fazer compras de supermercado, coser à máquina), por isso descarrego-os sempre no telemóvel. Comecei por utilizar a aplicação Podcasts da Apple mas aquilo nunca funcionava como eu queria; depois passei para o Stitcher e não adorei. Agora ouço-os através do Pocket Casts — uma aplicação paga mas que funciona bem. 


[an update on this post]

My love for podcasts has grown over the past year. I find it fascinating to get to know the lives of  many people whom I share so many interests with, and also the lives of people who couldn't be more different from me. I'm entertained, I learn lots of new things, I think about my choices and plan my future. Here's the list of podcasts I've been enjoying lately:

You know Grace Bonney, the founder of Design*Sponge? This is her radio show. Very indie, very current, very North-American.

I'm a huge fan of Abby Glassenberg's because I think she has one of the most intelligent and critical voices in the handmade community. I've been enjoying the variety of guests and the recommendations lists are always super interesting and intriguing.

Elise's blog is one of my favourites. The podcast is fun but you know what I really loved? Her speech at the World Domination Summit.

This is a very American podcast. The guests are quite varied and I don't identify with everything I hear over there but it's nevertheless a good show.

I love hearing about how small creative businesses came to be and how they behave in the current market. I recommend the episodes with Jenny Hart and Abby Glassenberg.

This is a show about the modern quilting movement. There are interviews with fabric designers, authors, bloggers and so on.

This podcast strikes me as more old-school and institutionalised. It's worth it, though, especially when you recognise the name of a particular guest and want to hear what they have to say.

A BBC Radio 4 programme. The presenter (who is brilliant, by the way) asks guests which 8 pieces of music they would take with them in the event of one day getting stuck on a desert island. The answers are so interesting because they tend to point out important moments in the interviewees' lives. Amongst others, I loved listening to Emma Thompson's choices and I enjoyed learning more about Cath Kidston's path.

Another BBC radio show. This one offers a female perspective on the world. All matters are discussed: politics, economy, literature, cookery, popular culture... Utterly British and quite thought-provoking. The archives are really worth exploring. I loved listening to this episode with the late Duchess of Devonshire (one of the Mitford sisters).

A podcast for the sewing, fashion and textile obsessed. Some historic references and interviews with stars of the handmade community.

The first episode was with Amy Butler, a person I admire and respect a lot. Interviews with creative women  who know what they want and aren't afraid to make it happen.

An intelligent, well-produced about the early days of parenthood.

Even though you can listen to all these podcasts on the computer, I like listening to them while I'm doing monotonous tasks (like tidying the kitchen, hanging out the washing, shopping for groceries, sewing on the machine) so I always download them on my phone. I started by using Apple's Podcasts app but it never worked quite the way I wanted so I quickly changed to Stitcher. Unfortunately I didn't love it so I bought the Pocket Casts app — it's not free but it works great. 

07 October 2013

Encarnado e Azul :: Red and Blue



Acabei de descobrir estas fotografias tiradas pelo Tiago há um mês. Para além de gostar de ver o que se passa quando fico fechada em casa a trabalhar, de me perguntar de quem eram aqueles sapatos e de reparar que o nariz do Rodrigo estava a precisar de ser assoado, dei por mim a pensar: gosto muito de riscas. E encarnado com azul é uma combinação mesmo gira.

I just discovered these pictures Tiago took last month. It's funny to see what was going on when I was stuck at home working. I wonder who was the owner of those shoes? Rodrigo's nose was dirty... But my point is: I love stripes. And red and blue look great together!

(photos: © Constança Cabral)

24 May 2013

Blog Love



Há uns meses deixei de ter blogroll (aquela lista dos blogs que sigo). A verdade é que muitos dos links já estavam desactualizados e hoje em dia (leia-se: desde que tenho o Rodrigo) passo muito menos tempo na internet. Mas continuo a ler alguns blogs e, curiosamente, dois dos meus preferidos são blogs que leio há 6 ou 7 anos, blogs que me entusiasmaram desde o início, que fizeram com que eu quisesse fazer parte desta comunidade online, e blogs com os quais me continuo a identificar. São blogs serenos, inspiradores e muito humanos. Estou a referir-me ao Soulemama e ao Posy gets Cozy. Acompanho a vida destas duas mulheres, entro em casa delas, assisto ao nascimento de filhos, espanto-me com conquistas do dia-a-dia, pasmo com a maneira como mostram a natureza que as rodeia, delicio-me com as caras dos seus bebés. Sinto-me em sintonia com elas e gosto da maneira como encaram o mundo. 

Há blogs para todos os gostos. Eu prefiro aqueles que transmitem coisas boas e que me fazem querer ser uma pessoa melhor.

E vocês, quais são os vossos blogs de eleição?


Some months ago I deleted my blogroll (that list of blogs I follow). Truth is, many of those links weren't working anymore and nowadays (i.e. since Rodrigo was born) I spend less time on the internet. But I still enjoy reading blogs and, interestingly enough, two of my favourite blogs are blogs I've been reading for 6 or 7 years. They've proved to be exciting to me from the start, they've made me want to be a part of this online community and I still identify myself with them. They are serene, inspiring and profoundly human. I'm talking about Soulemama and Posy gets Cozy. I've been following the lives of these two women for years, they've invited me into their homes, I've witnessed the birth of their children, I'm in awe of their daily conquests, I'm amazed at the way they portray nature, I delight in their babies' faces. I feel in sync with them and I like the way they envisage the world.

There is a blog for every possible taste. I prefer those that convey good feelings and that make me want to be a better person.

What about you, what are your favourite blogs?

(photos: © Amanda Blake Soule & Alicia Paulson)

19 April 2013

Roupa de Criança :: Children's Clothes









Roupa infantil é algo que me entusiasma. Há mães que não ligam nenhuma e que só querem é roupa prática, outras que são obcecadas e que gastam rios de dinheiro em toilettes todas as estações. Eu sou assim para o médio mais. Não me é indiferente aquilo que o Rodrigo veste por muitas razões: quero que ele tenha roupa confortável, com bons materiais e bem feita, e gosto que ele ande giro! Mas isto não significa que ele seja a montra do meu gosto, até porque 1- como não vivo em Portugal não tenho acesso fácil à roupa que por lá se vende (apesar de recebermos uns pacotes das avós de vez em quando); 2- sou incapaz de perder a cabeça com peças que só vão ser vestidas durante uns meses. Conclusão: as minhas decisões encontram-se bastante condicionadas. E como não tenho feito nem um décimo das coisas que tinha planeado para ele...

Mas a que propósito surge este post de hoje? É que, num livro infantil dos anos 60 (What Can We Do with Blocks?, 1964, Wonder Books, Inc), encontrei umas ilustrações que mostram precisamente o estilo de roupa que adoro. Arranjadinha q.b., com cores vivas, linhas simples e pormenores frescos. Clássica (o que para mim significa cortes  intemporais, e não propriamente príncipes quinhentistas). Rapazes de jardineiras e camisolas às riscas, calções e meias até ao joelho, camisolas de lã com torcidos e suspensórios. Raparigas com vestidos e sabrinas, calções e túnicas, e também de calças e jardineiras, pois claro. Nada de muitas rendinhas e franzidos. Uns dias mais clássicos, outros dias mais modernaços, mas sempre relativamente sóbrios. E descontraídos!

E vocês, conseguem encontram com facilidade peças de roupa infantil que sejam precisamente o vosso género? Eu confesso que estou a compilar uma lista mental de coisas que gostaria de encontrar à venda... Falem-me sobre as vossas preferências!


I love children's clothing. Although I'm not obsessed, I'm also not indifferent to it — I admit it's a subject that gets me really excited. Some mothers just want practical pieces that they don't have to iron or be too precious about; others spend a fortune on elaborate outfits every season. I think I'm somewhere in between: I care about what Rodrigo wears because I want him to have nice quality clothes that are comfortable and that make him look cute! But he's not a true reflection of my taste because: 1- I am very much inclined to the Portuguese and Spanish style but since I'm living so far away from the Iberian peninsula, I can't really buy those clothes (although we do get sent the occasional box of clothes by both grannies); 2- I am on a budget; 3- I have lots of plans to sew clothes for him but I never seem to find the time or inclination to just do it. Must work on that!

But why this post today? Well, I found a children's book from the sixties (What Can We Do with Blocks?, 1964, Wonder Books, Inc) that shows exactly the kind of kids' clothes that I love. A little bit classic, a little bit preppy, with vivid colours, clean lines and fresh details. Boys in dungarees and striped t-shirts, shorts and knee high socks, cabled jerseys and braces. Girls in dresses and ballet flats, shorts and tunics, and of course trousers and dungarees as well. I'm not too keen on lots of gathers and frills and lace. I like classic with a modern twist — sober but relaxed at the same time.

What about you, can you easily find exactly the type of clothing you like? I must admit I'm compiling a mental list of things I'd love to find in shops... Do tell me about your tastes in children's clothing!

(photos: ©Constança Cabral)

16 December 2012

Revistas :: Magazines


Enquanto procuramos uma casa para viver, vou sonhando com o que aparece nas revistas.

While we look for a place to live, the magazines make me dream.

(photo: Constança Cabral)

08 July 2011

Bonne Maman




É interessante estudar marcas que sabem bem quem são e que projectam uma imagem forte e imediatamente reconhecível. Hoje deparei-me com alguns anúncios da marca francesa Bonne Maman num dos meus dossiers de inspiração. Antes de ter começado a fazer as minhas próprias conservas, comprava doces Bonne Maman e, no momento em que retirava o frasco da prateleira do supermercado, várias vezes me perguntei a razão pela qual escolhia esta marca em detrimento de outras. As compotas em si são boas, mas há outras marcas que fazem excelentes doces. A razão pela qual comprava sempre Bonne Maman prendia-se com os frascos de vidro facetado e as tampas aos quadrados. Eu sabia que teria gosto em reutilizar estes frascos vezes sem conta, fosse para guardar fermento, paus de canela ou  botões. Essa mesma estética intemporal e campestre dos frascos é bem evidente nestas três imagens publicitárias: as crianças remetem-nos para a nossa própria infância, despreocupada e livre, os quadrados encarnados e brancos (ou azuis e brancos) aparecem a forrar o armário da primeira fotografia e como panos da loiça no cesto da fruta ou pendurados no fogão. As cores são tipicamente francesas (sempre estes amarelos e azuis acinzentados), os móveis são honestos e quase que sentimos o cheiro a bolos na cozinha. Não, este post não foi patrocinado pela Bonne Maman! Apeteceu-me apenas reflectir um pouco sobre o que torna uma marca apetecível e reconhecível — nesta era de empreendorismo e micro-empresas, temos todos muito a aprender com quem claramente sabe o que está a fazer.

It's interesting to study brands that know who they are and that project a strong image that's immediately recognisable. Today I came across some Bonne Maman ads in one of my inspiration files. Before I started making my own preserves I would buy Bonne Maman jams and many times, when facing the supermarket shelf, I would ask myself why I chose this particular brand in detriment of others. I mean, the jam is good but there are plenty of other companies that make excellent jam. The reason why I always went for Bonne Maman was because of the facetted glass and the gingham lids. I knew it would give me pleasure to reuse the jars over and over again to store baking powder, cinnamon sticks or buttons. That same timeless, country style look is evident in these three ads: the children take us back to our own childhood, so careless and full of freedom, the gingham pattern is used inside the kitchen cupboard and in tea towels (lining the fruit basket or hanging on the cooker). The colours are tipically French (always those yellows and greyish blues), the furniture is unpretentious and you can almost smell cakes baking in the oven. No, this post isn't sponsored by Bonne Maman! I just wanted to pause for a minute and think of what makes a brand desirable and recognisable — in this era of entrepreneurship and micro-businesses, I think we can all learn from the companies that clearly know what they're doing.


(photos: Bonne Maman ads)

26 May 2011

Fresh Arrangements @ Anthropologie










Uma das vantagens de viver nas Midlands é de vez em quando poder ir passar o dia a Londres. No sábado passado o Tiago e eu metemo-nos no comboio e duas horas mais tarde tínhamos chegado à capital. Passámos a manhã na zona de Spitalfields e Brick Lane e à tarde fomos ver as demonstrações de arranjos florais na Anthropologie de King's Road. Ir a qualquer Anthropologie é sempre extraordinário porque, como comentou o Tiago, eles não vendem apenas produtos, vendem toda uma experiência. Esta demonstração floral foi levado a cabo pela The Real Flower Company e, na meia-hora que lá estivemos, vimos fazer um ramo com rosas, alecrim, menta, sálvia, jasmim e eucalipto, assim como um pequeno centro de mesa com rosas, alfazema, ervilhas-de-cheiro e jasmim. Fiquei completamente rendida àquela jarra horizontal e o Tiago ofereceu-ma! Mas o que mais nos impressionou, para além da variedade de cores e formas, foi o incrível e potentíssimo aroma de todas as flores.

One of the advantages of living in the Midlands is how easy it is to go to London for the day. Last Saturday Tiago and I took the train and two hours later we had arrived in the capital city. We spent the morning in Spitalfields and Brick Lane and in the afternoon we went to the floral demonstrations in the King's Road branch of Anthropologie. Visiting any Anthropologie never fails to impress because, as Tiago said, they don't just sell clothes, they sell a whole experience. This floral demonstration was performed by The Real Flower Company and in the 30 minutes we stood there watching we saw how to make a hand-tied bouquet with roses, rosemary, mint, sage, jasmine and eucalyptus and a small table centre with roses, lavender, sweet peas and jasmine. I absolutely loved that horizontal vase and Tiago bought it for me! But what struck us the most, in addition to all the colours and forms, was the amazing, pungent scent of all the flowers. 

(photos: Tiago Cabral)

24 March 2011

Inspiração de Fim-de-semana :: Weekend Inspiration







Dizer que a inspiração está em todo o lado é um cliché, bem sei, mas a verdade é que basta andar de olhos abertos para reparar em pormenores que nos transportam para boas ideias e possíveis projectos. Já aqui falei nos méritos de Sudbury Hall — sempre que lá vou, vejo coisas novas. No sábado passado notei especialmente as conjugações de cores nos retratos a óleo e os embutidos de flores numa mesa.

Saying that inspiration is everywhere is a cliché, I know, but truth is you only have to walk around with your eyes wide open to notice details that will transport you to good ideas and potential projects. I've already written about the merits of Sudbury Hall — whenever I go there I see new things. Last Saturday I paid special attention to colour combinations in oil paintings and flowers inlaid in a table.

(photos: Tiago Cabral)

12 November 2010

Flora Domestica



Estou a ler o excelente Flora Domestica: A History of Flower Arranging, 1500-1930 (podem ouvir aqui um segmento do Woman's Hour sobre o assunto) e fiquei surpreendida por verificar que o meu género preferido de arranjos é característico do século XVIII! 

I'm reading the excellent Flora Domestica: A History of Flower Arranging, 1500-1930 (you can listen to a Woman's Hour excerpt on the subject here) and I was surprised to find out that my favourite type of arrangements was very fashionable in the 18th century!

(images: Andreas von Einsiedel)

07 October 2010

Scarf Week :: Street Style

É claro que os lenços não são nem um acessório do passado, nem o exclusivo dos filmes e das celebridades - estas fotografias do blog The Sartorialist ilustram bem a maneira como as écharpes são usadas hoje em dia. Estas écharpes modernas tendem a ser de algodão muito fino e semi-transparente e o tamanho quer-se bastante generoso. Quanto à maneira de as usar... desde que transmita dinamismo e movimento, vale tudo.

It's clear that scarves aren't just an accessory from the past or an exclusive of films and celebrities - these pictures from The Sartorialist show us how they're being worn nowadays. These modern scarves  tend to be made in sheer, lightweight cotton voiles and they're usually quite large in size. As to how they're worn, well, as long as it's dynamic and playful, anything goes.






06 October 2010

Scarf Week :: On Screen


Roman Holiday (1953)

To Catch a Thief (1955)

Bonnie and Clyde (1967)

Dancer in the Dark (2000)

Mad Men (2007)

It's Complicated (2009)

Scarf Week :: Modern Celebrities

Keira Knightley

Charlotte Gainsbourg

Rachel Weisz

Natalie Portman

Gisele Bundchen

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...