]> source.ikiwiki.branchable.com Git - source.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
ikiwiki (3.20130711) unstable; urgency=low
[source.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / directive.de.po
1 # German translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:16+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #. type: Plain text
17 #, no-wrap
18 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
19 msgstr ""
20 "[[!meta title=\"Anweisungen\"]]\n"
21 "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
22
23 #. type: Plain text
24 msgid ""
25 "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
26 "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
27 msgstr ""
28 "Anweisungen haben eine ähnliche Form wie ein [[ikiwiki/WikiLink]], "
29 "allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. "
30 "Die allgemeine Form ist:"
31
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
35 msgstr "\t\\[[!anweisung param=\"Wert\" param=\"Wert\"]]\n"
36
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
40 "to transform the page in various ways."
41 msgstr ""
42 "Dies wird expandiert, bevor der Rest der Seite verarbeitet wird, und kann "
43 "auf unterschiedliche Weise genutzt werden, die Seite zu verändern."
44
45 #. type: Plain text
46 msgid ""
47 "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
48 "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
49 msgstr ""
50 "Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, "
51 "wenn der Wert ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden "
52 "auch Parameter ohne Wert, zum Beispiel:"
53
54 #. type: Plain text
55 #, no-wrap
56 msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
57 msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
58
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
62 "multiple lines if you like:"
63 msgstr ""
64 "Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, "
65 "sie kann auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
66
67 #. type: Plain text
68 #, no-wrap
69 msgid ""
70 "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
71 "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
72 msgstr ""
73 "\t\\[[!anweisung foo=\"baldersnatch\"\n"
74 "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
75
76 #. type: Plain text
77 msgid ""
78 "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
79 "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with "
80 "triple-quotes:"
81 msgstr ""
82 "Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen "
83 "Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu "
84 "ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
85
86 #. type: Plain text
87 #, no-wrap
88 msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
89 msgstr "\t\\[[!anweisung text=\"\"\"\n"
90
91 #. type: Bullet: '      1. '
92 msgid "\"foo\""
93 msgstr "\"foo\""
94
95 #. type: Bullet: '      2. '
96 msgid "\"bar\""
97 msgstr "\"bar\""
98
99 #. type: Bullet: '      3. '
100 msgid "\"baz\""
101 msgstr "\"baz\""
102
103 #. type: Plain text
104 msgid ""
105 "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
106 "directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
107 "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
108 "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
109 "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]].  ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
110 "syntax shown above as default.  However, ikiwiki still supports wikis using "
111 "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
112 msgstr ""
113 "Es gibt in ikiwiki auch eine ältere Syntax für Anweisungen, die ein "
114 "Leerzeichen in erfordert, um sie von [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]] zu "
115 "unterscheiden. Diese Syntax hat mehrere Nachteile: Sie erfordert ein "
116 "Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie "
117 "`\\[[pagecount ]]`), and sie verbietet Leerzeichen in "
118 "[[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben gezeigte Syntax mit `!`-Präfix "
119 "ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte Syntax wird allerdings auch "
120 "noch unterstützt, wenn die Option `prefix_directives` deaktiviert wird."
121
122 #. type: Plain text
123 #, no-wrap
124 msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
125 msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
126
127 #. type: Plain text
128 msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
129 msgstr ""
130 "Hier ist eine Liste der aktuell verfügbaren Anweisungen in diesem Wiki:"
131
132 #. type: Plain text
133 #, no-wrap
134 msgid "[[!listdirectives ]]\n"
135 msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
136
137