Mostrando entradas con la etiqueta Trabalenguas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Trabalenguas. Mostrar todas las entradas

lunes, 28 de diciembre de 2009

Trabalenguas de Alberti

......
Doña Dírriga, Dárriga, Dórriga,
trompa pitárriga,
tiene unos guantes
de pellejo de zírriga, zárriga, zórriga,
trompa pitárriga,
le vienen grandes.
......
......
* Lo recoge Alberti en sus Memorias, Seix Barral, Barcelona, 2009, p. 28, y cuenta la historia del personaje en que está inspirado.
........

jueves, 3 de septiembre de 2009

Trabalenguas para el verano, y 30

....
Una lloca xica, pica, pallarica,
camacurta i becarica,
va tenir set polls xics, pics, pallarics,
camacurts i becarics.
Si la lloca no hagués estat xica, pica, pallarica,
camacurta i becarica,
no hauria tingut els set polls xics, pics, pallarics,
camacurts i becarics.
....
.....
Una clueca chica, pica, pajarica
paticorta y picarica
tuvo siete pollos chicos, picos, pajaricos
paticortos y picaricos.
Si la clueca no hubiera sido chica, pica, pajarica,
paticorta y picarica
No hubiera tenido siete pollos chicos, picos, pajaricos,
paticortos y picaricos.

.....
* En la foto Carme Picallo, compañera de trabajo en la Universidad Autónoma de Barcelona y amiga, que es quien me manda el trabalenguas. Tiene tres años y pico y está en la Font del Gat. Lleva tirabuzones, sombrero y guantes, para asistir a una boda. Por la vestimenta de los personajes del fondo (con marinero incluido) puede deducirse que la foto es de principios de los cincuenta, concretamente de 1953. Me cuenta, además, que este trabalenguas lo aprendió de su madre, siendo uno de los más populares en catalán. Lo utilizaba cuando le tocaba hacer de informante en la clase de Fonética, de primero, en la City University of New York. El sonido correspondiente a la "ll" es relativamente exótico para un angloparlante, porque no forma parte del sistema fonético del inglés. Cuando han de transcribirlo, reinterpretan lo que oyen con otros fonemas distintos. Es muy interesante ver, comenta, las transcripciones de fonemas que nuestras lenguas no poseen, interesante para un lingüista, aclara, no necesariamente interesante para el resto de la humanidad.
......
* Con este trabalenguas concluye la serie. Muchísimas gracias a todos los que habéis participado, tan generosamente. El verano que viene lo dedicaremos a las adivinanzas.
.....

jueves, 27 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 29

....
También del barro negro nació el charro. El charro bebe champurrado en jarro y un buen taco de somarro. Si no conocen charro ni beben en jarro, pero su barrio es bizarro y sin catarro, les digo que también de barro puede ser el tarro.
.....
.....
* Este trabalenguas lo manda Sergio Astorga, en la foto, "tal vez a los cinco años, cuando era el charro que ayer nomás decía ¡Ay cuanta algarabía!", como él mismo comenta...
....

martes, 25 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 28

....
O peito do pé do padre Pedro é preto; quem disser que o peito do pé do padre Pedro não é preto, tem o peito do pé mais preto que o peito do pé do padre Pedro.
.....
Tres tigres trigaban trigo,
tres tigres en un trigal.
¿Qué tigre trigaba más?
Los tres igual.
.....
.....
* Rodrigo Gurgel me envía un trabalenguas en portugués que espero que alguien pueda traducirnos. El segundo trabalenguas nos lo manda de parte de su esposa, Mirtha Gómez (en la foto), hija de argentinos y nieta de españoles, hoy residente en el Brasil. Esta segunda pieza es un clásico del género, y no sé si es necesario que recuerde que de él procede el título de la mejor novela de Guillermo Cabrera Infante, Tres tristes tigres.
.......

sábado, 22 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 27

....
Pedro Pérez Pereira, pobre pintor portugués, pinta paisajes por poco precio para poder pasear por París.
....
....
* El cuadro es de Guillermo Pérez Villalta.
.....

viernes, 21 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 26

....
Luengas lenguas hacen falta
para no trabalenguarse,
el que no tenga una lengua luenga
bien podrá desesperarse.
.....

.......

sábado, 15 de agosto de 2009

Trabalenguas (de trajes, con perdón) para el verano, 25

.....
Me trajo Tajo tres trajes,
tres trajes me trajo Tajo.
....

* El cuadro es de JM Roma.

jueves, 13 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 24

....
Yo no lucho con Lucho
porque Lucho es mi amigo
el que lucha con Lucho
lucha conmigo.....


* Este trabalenguas me lo dictó Isabel Mellado en la casa del lago.

* El cuadro es de Philip Guston.

martes, 11 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 23

..... ....
Un carro carregat de terra rotja corria per la carretera amb una carrossa darrera.
....
Un carro cargado de tierra roja corría por la carretera con una carroza detrás.
....
* Este trabalenguas mallorquín me lo ha mandado mi querida y vieja amiga Belén Aguiló, con quien compartí aulas, y muchas más cosas (viajes, lecturas, conversaciones...), en la Facultad de Letras de la Universidad Autónoma de Barcelona, cuando éramos un poco más jóvenes y algo más guapos, listos y divertidos... A ella le debemos la receta de la llampuga, que tanto éxito tuvo en su momento, entre otros méritos que su natural pudor me impide repetir aquí. Este es un trabalenguas, por cierto, que como ella misma me recuerda, le resulta imposible decir porque no pronuncia bien la erre. ¡Besos, Belén!
......

miércoles, 5 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 22

.....
Compadre, compre usted
poca capa parda.
El que poca capa parda compra
poca capa parda paga.
Yo, que poca capa parda compré,
poca capa parda pagué.
....
....
* Teresa Barjau es profesora de Literatura española en un Instituto de Bachillerato Isaac Albéniz, de Barcelona, experta galdosiana, marsista (de Juan Marsé, claro), chirbeana y amiga querida. En la foto tiene 7 años, verano de 1964, el último que pasó en el balneario de Cardó, en los escenarios de la batalla del Ebro. El trabalenguas proviene de un libro escolar del maestro José Manuel Blecua, padre, publicado por la editorial Ebro de Zaragoza, titulado Mi lenguaje, si la memoria no falla, con el que Teresa estudió.
.....

domingo, 2 de agosto de 2009

Trabalenguas para el verano, 21

.....
Parra tenía una perra.
Guerra tenía una parra.
La perra de Parra subió a la parra de Guerra.
Guerra pegó con la porra a la perra de Parra.
Y Parra le dijo a Guerra:
-¿Por qué ha pegado Guerra con la porra a la perra de Parra?
Y Guerra le contestó:
-Si la perra de Parra no hubiera subido a la parra de Guerra, Guerra no hubiese pegado con la porra a la perra de Parra.
.....

* La imagen es de Jaudon.

viernes, 31 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 20

.......
Puede pedir Pepe perfectamente,
por presumido, pelo prestado,
pudiendo presumir por peinado,
por ponerse perifollos, propiamente.
Pero, para pedir pelo prestado,
pardiez, precisamente,
Pepe parésceme predestinado
para pagar, pobre pelado,
por presumido, pardiez,
por pedir pelo prestado.
.....
......

miércoles, 29 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 19

.....
....
Un cuentista cuentacuentos, mientras cuenta el cuento de un cuentista cuentacuentos, cae en la cuenta que su cuento nada cuenta.
.....
* En la foto, Montserrat Gutiérrez Juárez a los 9 meses cuenta su primera historia encima de una silla, "tal y como lo hacíamos -comenta- los más pequeños de la casa".
.....

sábado, 25 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 18

......
Basilisa va a misa,
y remienda su camisa.
Por la calle pisa paja,
por la calle paja pisa,
camino va de la misa.

Basilisa no pises paja,
Basilisa paja no pisa
que va camino de misa
remendando su camisa.
......

* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores.

domingo, 19 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 17

....
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.

(En el pueblo de Szczebrzeszyn un coleóptero suena en el carrizal).
....

...
* En la foto, el esperado Abel A. Murcia, de primera comunión, un 7 de mayo, cuando tenía ocho años. Me comenta Abel que en eso de los trabalenguas, la aproximada traducción es suya, los polacos son verdaderos maestros, y el que damos hasta gráficamente tiene su gracia...
.....
* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores. ¿Nadie tiene trabalenguas en portugués, vasco, gallego, alemán, italiano, griego o ruso?
.....

viernes, 17 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 16

.....
Me han dicho que tú has dicho un dicho que yo he dicho.
Ese dicho está mal dicho, pues si yo lo hubiera dicho,
estaría mejor dicho que el dicho que a mí me han dicho
que tú has dicho que yo he dicho.
....

.....
Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Archisèches!

(¿Están secos los calcetines de la archiduquesa? ¡Archisecos!)

* En la foto, Eva Mari. El segundo trabalenguas sirve para aprender a pronunciar la s y la ch en francés.

* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores. ¿Nadie tiene trabalenguas en portugués, vasco, gallego, alemán, italiano, polaco o ruso?

martes, 14 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 15

.....
Il est honteux de tâter a tâtons les tétons de tata quand tonton n'est pas la.
(Es vergonzoso tocar a tientas las tetas de tu tía cuando tu tío no está).
....
....
* En la foto, de juventud, como el trabalenguas, en la playa, con los amigos, Juan Carlos Márquez es el que está de pie, en la cima.
....
* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores. ¿Nadie tiene trabalenguas en portugués, vasco, gallego, alemán, italiano, polaco (¡Abel Murcia, por dónde andas!) o ruso?
.....

lunes, 13 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 14

......
Betty bought a bit of butter, but the bit of butter Betty bought was bitter. So Betty bought a bit of better butter to make the bitter butter better.
(Betty compró un poco de mantequilla, pero el poco de mantequilla que Betty compró estaba amargo. Por eso, Betty compró un poco de mantequilla mejor para convertir la mantequlla amarga en mejor).
.....
.....

La punta de la pita pincha. ¡Cómo pincha la punta de la pita!
....
* En la foto, Juan Antonio González Romano, tenía 18 años, en una excursión con amigos a Villaverde del Río (Sevilla). "La mía -comenta- es más grande que la de mi semitocayo Antonio Serrano (la cerveza, se entiende)". Y, además, nos manda dos trabalenguas al precio de uno.

* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores. ¿Nadie tiene trabalenguas en portugués, vasco, gallego, alemán, italiano, polaco (¡Abel Murcia, dónde estás!) o ruso?

viernes, 10 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 13

...
.....
La pecacura, cura y no cura.
Cura las pecas, no cura al cura.
Pero si el cura tiene una peca
la pecacura cura la peca que tiene el cura.
....
* En la foto aparece Izaskun Legarza Negrín y está tomada en una Gala Benéfica de Cruz Roja Española en mayo de 1968, cuando cumplía cinco añitos ("y el pelo -nos dice- era todito mío").
....
* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores.
....

jueves, 9 de julio de 2009

Trabalenguas para el verano, 12

........
O Tite tute Tati, tibi tanta, tyranne, tulisti!
("¡Oh Tito Tacio, tú mismo, tirano, tremenda desgracia te atrajiste!")
...
* Antonio Serrano Cueto en tiempo de felices y bien regadas romerías...
.....
* Si me mandáis trabalenguas, acompañados por una foto de infancia o juventud, publicaré los mejores.
.....