Photographs of nature, places and objects that have caught my eye. |
Φωτογραφίες απο την φύση, απο τόπους και αντικείμενα που μου χτύπησαν στο μάτι. |
Showing posts with label Greece. Show all posts
Showing posts with label Greece. Show all posts
Tuesday, November 27, 2012
Sunday, November 18, 2012
Saturday, November 17, 2012
Thessaloniki, Greece. Egnatia Street. Θεσσαλονίκη. Οδός Εγνατία.
There
are many old monuments, ancient Greek, Roman and Byzantine for anyone
to see as he is walking along Egnatia Street at Thessaloniki. More
are being unearthed still.
The
bust shown above, is that of Gaius Galerius Valerius Maximianus
Agustus.
That
was his full name and title, known as Galerius for short. He was a
Roman emperor from 305 to 311 A.D. During his reign he made
expeditions to the east and fought successfully against the Persians
and other enemies of the Roman Empire. He made Thessaloniki the
capital of his part of the Roman Empire and built quite a few
monuments, some of which are still standing not in a bad state. The
Arch shown below, near the western end of Egnatia Street, is know as
the arch of Galerius, and on it there are sculptures of his
expeditions and battles. The round building behind the Arch is known
as Rotonda because of its shape. It was initially built as a
Mausoleum for Galerius, later it became a Christian Church. It is
still standing in a very good shape, and it has been declared by
UNESCO a Wold Cultural Heritage Monument.
The
last five photographs of this post are from the ruins of Galerius's
palace in Thessaloniki.
Ο Γάιος Γαλέριος Βαλεριος Μαξιμιανός Αύγουστος, Γαλέριος εν συντομία ήταν Ρωμαίος αυτοκράτορας από το 305 μέχρι το 311 μ.Χ.
Επεχείρησε, κατά την διάρκεια της εξουσίας του αρκετές επιτυχείς εκστρατείες εναντίον των εχθρών της αυτοκρατορίας, κυρίως εναντίον των Περσών τους οποίους και ενίκησε.
Επίσης ανεκύρηξε την Θεσσαλονίκη πρωτεύουσα του τμήματος της αυτοκρατορίας που διαφέντευε.
Άφησε όπως ήταν επόμενο και αρκετά μνημεία στην Θεσσαλονίκη, όπως την γνωστή Καμάρα ή Αψίδα του Γαλερίου, κοντά στο ανατολικό άκρο της Εγνατίας, με γλυπτές παραστάσεις που απεικονίζουν τις μάχες του, ενώ πίσω από την Καμάρα διακρίνεται η Ροτόντα, ένα πανέμορφο στρογγυλό κτίριο με θαυμάσια ακουστική, που αρχικά προοριζόταν για μαυσωλείο του Γαλέριου, μετά έγινε χριστιανικός ναός και τώρα είναι ανακυρηγμένο μνημείο της Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO.
Λίγο πιο κάτω, σώζονται τα ερείπια από το παλάτι του Γαλέριου και φαίνονται στις τελευταίες πέντε φωτογραφίες.
Labels:
Arch,
Egnatia,
Galerius,
Greece,
Rotonda,
Thessaloniki,
Γαλέριος,
Εγνατία,
Θεσσαλονίκη,
Καμάρα,
Ροτόντα
Friday, November 16, 2012
Via Egnatia. The Egnatia Road. Η Εγνατία Οδός.
The Ancient Romans managed to conquer most of the known world of their time. They had an efficient army which they could move around their empire very quickly. They had to do so, in order to rule their empire effectively. They needed good roads to move their army. And they had to build them. Their engineers designed the roads which they were built by hundreds of thousands of slaves from they peoples they had conquered.
They needed a good road to move east across northern Greece, the Ancient Macedonia. They built Via Appia from Ancient Rome to the East of the Italian peninsula, to Brindisi, then from the other side of Adriatic Sea, where is today's Albania, they built the Egnatia Road, Via Egnatia, all across northern Greece to Byzantium and the Black Sea. It was a good road, passing through the principal cities and towns of the time, and parts of that road can be still seen today.
In the recent years, a new road was built in Greece, starting at the port of Igoumenitsa , just across the island of Corfu, a little to the south of the old Via Egnatia, and following almost the same route to the east, ends at the Greek/Turkish border. It is also named (New) Egnatia Road, and it is the most modern motorway in Greece.
You can see the route of the new road at the second map.
One of the main streets in Thessaloniki. Is Egnatia Street. It crosses the city from East to West and I walked again on it, last time I was there. It is filled with antiquities, ancient Greek, Roman and Byzantine. And more are being unearthed daily, as new excavations are made for the metro lines of Thessaloniki.
Οι αρχαίοι Ρωμαίοι για να διατηρήσουν τον έλεγχο της αυτοκρατορίας των, έπρεπε να έχουν δρόμους όπου ο στρατός και οι λεγεώνες των να μπορούν να κινηθούν γρήγορα. Παντού λοιπόν κατασκεύασαν μοντέρνους για την εποχή των δρόμους. Ένας από αυτούς ήταν και η Εγνατία οδός που ξεκινούσε από την ακτή απέναντι από το Μπρίντεζι, όπου η σημερινή Αλβανία και κατευθυνόταν ανατολικά, μέχρι το Βυζάντιο και την Μαύρη Θάλασσα, αφού περνούσε απ' όλες τις σημαντκώτερες πόλεις της αρχαίας Ελληνικής Μακεδονίας.
Εγνατία οδός ονομάζεται και ο καινούριος και σύγχρονος δρόμος, ο πιο μοντέρνος στην Ελλάδα. που κατασκευάστηκε πρόσφατα και ξεκινά λίγο νοτιώτερα από την παλιά Εγνατία και ακολουθώντας περίπου την ίδια διαδρομή φτάνει μέχρι τα Ελληνοτουρκιά σύνορα.
Εγνατία οδός ονομάζεται και ο κεντρικώτερος δρόμος της Θεσσαλονίκης που διασχίζει την πόλη από την μια άκρη μέχρι την άλλη και είναι γεμάτος από μνημεία αρχαία, ρωμαικά και βυζαντινά.
Είχα την χαρά να περπατήσω ένα κομάτι της ξανά πριν από λίγες μέρες.
Old, Byzantine Churches almost at every block.
Παλιές, Βυζαντινές εκκλησίες σχεδόν σε κάθε τετράγωνο.
They needed a good road to move east across northern Greece, the Ancient Macedonia. They built Via Appia from Ancient Rome to the East of the Italian peninsula, to Brindisi, then from the other side of Adriatic Sea, where is today's Albania, they built the Egnatia Road, Via Egnatia, all across northern Greece to Byzantium and the Black Sea. It was a good road, passing through the principal cities and towns of the time, and parts of that road can be still seen today.
In the recent years, a new road was built in Greece, starting at the port of Igoumenitsa , just across the island of Corfu, a little to the south of the old Via Egnatia, and following almost the same route to the east, ends at the Greek/Turkish border. It is also named (New) Egnatia Road, and it is the most modern motorway in Greece.
You can see the route of the new road at the second map.
One of the main streets in Thessaloniki. Is Egnatia Street. It crosses the city from East to West and I walked again on it, last time I was there. It is filled with antiquities, ancient Greek, Roman and Byzantine. And more are being unearthed daily, as new excavations are made for the metro lines of Thessaloniki.
Οι αρχαίοι Ρωμαίοι για να διατηρήσουν τον έλεγχο της αυτοκρατορίας των, έπρεπε να έχουν δρόμους όπου ο στρατός και οι λεγεώνες των να μπορούν να κινηθούν γρήγορα. Παντού λοιπόν κατασκεύασαν μοντέρνους για την εποχή των δρόμους. Ένας από αυτούς ήταν και η Εγνατία οδός που ξεκινούσε από την ακτή απέναντι από το Μπρίντεζι, όπου η σημερινή Αλβανία και κατευθυνόταν ανατολικά, μέχρι το Βυζάντιο και την Μαύρη Θάλασσα, αφού περνούσε απ' όλες τις σημαντκώτερες πόλεις της αρχαίας Ελληνικής Μακεδονίας.
Εγνατία οδός ονομάζεται και ο καινούριος και σύγχρονος δρόμος, ο πιο μοντέρνος στην Ελλάδα. που κατασκευάστηκε πρόσφατα και ξεκινά λίγο νοτιώτερα από την παλιά Εγνατία και ακολουθώντας περίπου την ίδια διαδρομή φτάνει μέχρι τα Ελληνοτουρκιά σύνορα.
Εγνατία οδός ονομάζεται και ο κεντρικώτερος δρόμος της Θεσσαλονίκης που διασχίζει την πόλη από την μια άκρη μέχρι την άλλη και είναι γεμάτος από μνημεία αρχαία, ρωμαικά και βυζαντινά.
Είχα την χαρά να περπατήσω ένα κομάτι της ξανά πριν από λίγες μέρες.
Old, Byzantine Churches almost at every block.
Παλιές, Βυζαντινές εκκλησίες σχεδόν σε κάθε τετράγωνο.
Wednesday, November 14, 2012
Thessaloniki, Greece. October 26th 2012.(I). Θεσσαλονικη. 26 Οκτωβρίου 2012. (Ι).
Thessaloniki of Greece. The second largest city in Greece after the capital Athens, and the largest in northern Greece. A city I love as I have spent a few of my best years there, when I was young. I had to be there, only for a few hours early in the morning of Oct 26th, to pick some people up at the airport. And I had also the chance to walk its streets for a little and remember old days.
Today the city is celebrating. Exactly 100 years have passed, since that day, October 26 1912, the Greek army, under the directions of inspired politicians, liberated the city from Turkish occupation of hundreds of years.
The local authorities claim to have erected the largest flag ever. They are using a crane to do it as there was not another suitable mast. They want to remind us of the significance of the day. What they fail to do is to tell us about the situation we are in today.
The years of inspired and efficient leadership and guidance, when Greece was expanded to double size, are long past. In our times, after generations of bad leadership, inefficient and corrupt politicians, have led us to the mess and economic chaos we are in now.
And we are now looking for someone to inspire us again and lead us out of this mess.
You can compare my photographs to those taken a hundred years ago.
Θεσσαλονίκη. Μια πόλη που αγαπώ μια που πέρασα εδώ μερικά πολύ όμορφα χρόνια, χρόνια ξεγνοιασιάς, όταν ήμουν νέος, αρκετό καιρό πρίν. Βρέθηκα εδώ το πρωί της 26ης Οκτωβρίου για λίγες ώρες. Έπρεπε να παραλάβω επιβάτες από το αεροδρόμιο και είχα την ευκαιρία να κάνω μια βόλτα στους δρόμους της πόλης και να θυμηθώ τα παλιά.
Σήμερα η πόλη γιορτάζει. Έχουν περάσει ακριβώς 100 χρόνια από την απελευθέρωσή της από τον τουρκικό ζυγό που κράτησε αιώνες. Ο Ελληνικός Στρατός, με τις οδηγίες και καθοδήγηση σοφρόνων πολιτικών εμεγαλούργησε τότε. Κατάφερε να διπλασιάσει το μεγεθος της Ελλάδας.
Οι αρχές, κρέμασαν στην πόλη την μεγαλύτερη σημαία που φτιάχτηκε ποτέ. Επειδή δεν υπήρχε ιστός κατάλληλος, χρησιμοποίησαν γερανό για να την υψώσουν. Θέλουν να μας υπενθυμίσουν την σημασία της ημέρας. Εκείνο όμως που απέφυγαν να κάνουν, είναι να μας εξηγήσουν πως κατάφεραν να μας οδηγήσουν στην κατασταση που βρισκόμαστε σήμερα.
τα χρόνια των εμπνευσμένων ηγεσιών έχουν περάσει προ πολλού. Στις μέρες μας, ύστερα από γενιές αναποτελεσματικών, κακών και διαφθαρμένων πολιτικών ηγεσιών, έχουμε φτάσει στον πάτο. Έχουν οδηγήσει την χώρα στην καταστροφή.
Απεγνωσμένα ψάχνουμε κάποιον που να μας εμπνεύσει ξανά, να μας οδηγήσει και να μας σώσει από αυτήν την κατάσταση. Απεγνωσμένα αλλά μάταια απ' ότι φαίνεται.
Συγκρίνετε τις φωτογραφίες που τράβηξα, μ' εκείνες που τραβήχτηκαν εκατό χρόνια πρίν.
Today the city is celebrating. Exactly 100 years have passed, since that day, October 26 1912, the Greek army, under the directions of inspired politicians, liberated the city from Turkish occupation of hundreds of years.
The local authorities claim to have erected the largest flag ever. They are using a crane to do it as there was not another suitable mast. They want to remind us of the significance of the day. What they fail to do is to tell us about the situation we are in today.
The years of inspired and efficient leadership and guidance, when Greece was expanded to double size, are long past. In our times, after generations of bad leadership, inefficient and corrupt politicians, have led us to the mess and economic chaos we are in now.
And we are now looking for someone to inspire us again and lead us out of this mess.
You can compare my photographs to those taken a hundred years ago.
Θεσσαλονίκη. Μια πόλη που αγαπώ μια που πέρασα εδώ μερικά πολύ όμορφα χρόνια, χρόνια ξεγνοιασιάς, όταν ήμουν νέος, αρκετό καιρό πρίν. Βρέθηκα εδώ το πρωί της 26ης Οκτωβρίου για λίγες ώρες. Έπρεπε να παραλάβω επιβάτες από το αεροδρόμιο και είχα την ευκαιρία να κάνω μια βόλτα στους δρόμους της πόλης και να θυμηθώ τα παλιά.
Σήμερα η πόλη γιορτάζει. Έχουν περάσει ακριβώς 100 χρόνια από την απελευθέρωσή της από τον τουρκικό ζυγό που κράτησε αιώνες. Ο Ελληνικός Στρατός, με τις οδηγίες και καθοδήγηση σοφρόνων πολιτικών εμεγαλούργησε τότε. Κατάφερε να διπλασιάσει το μεγεθος της Ελλάδας.
Οι αρχές, κρέμασαν στην πόλη την μεγαλύτερη σημαία που φτιάχτηκε ποτέ. Επειδή δεν υπήρχε ιστός κατάλληλος, χρησιμοποίησαν γερανό για να την υψώσουν. Θέλουν να μας υπενθυμίσουν την σημασία της ημέρας. Εκείνο όμως που απέφυγαν να κάνουν, είναι να μας εξηγήσουν πως κατάφεραν να μας οδηγήσουν στην κατασταση που βρισκόμαστε σήμερα.
τα χρόνια των εμπνευσμένων ηγεσιών έχουν περάσει προ πολλού. Στις μέρες μας, ύστερα από γενιές αναποτελεσματικών, κακών και διαφθαρμένων πολιτικών ηγεσιών, έχουμε φτάσει στον πάτο. Έχουν οδηγήσει την χώρα στην καταστροφή.
Απεγνωσμένα ψάχνουμε κάποιον που να μας εμπνεύσει ξανά, να μας οδηγήσει και να μας σώσει από αυτήν την κατάσταση. Απεγνωσμένα αλλά μάταια απ' ότι φαίνεται.
Συγκρίνετε τις φωτογραφίες που τράβηξα, μ' εκείνες που τραβήχτηκαν εκατό χρόνια πρίν.
Tuesday, November 13, 2012
Waiting for the snow to fall. Περιμένοντας να χιονίσει.
My safari for mushrooms took me in the woods high up on the mountains of northern Greece, at an altitude of approximately 6000 feet. It was around the ski resort there but of course there were not any skiers at this time of year. Of course there is not any snow left. The installations of the resort were being serviced and the ski lifts and chairs were dismantled and laying on the ground, making good subjects for photography.
Η περιπλάνηση για αναζήτηση μανιταριών ψηλά στην Πίνδο, έγινε στα δάση γύρω από το χιονοδρομικό κέντρο των Γρεβενών, την Βασιλίτσα, σε υψόμετρο 2000 μέτρων περίπου. Φυσικά και δεν υπήρχε χιόνι και σκιέρ αυτή την εποχή. Φαίνεται πως θ' αργήσουμε ακόμη να δούμε μιαν άσπρη μέρα. Κάποια συντήρηση γινόταν στις εγκαταστάσεις του κέντρου και τα αναβατώρια και οι πάγκοι που ανεβάζουν τους λάτρεις του είδους είχαν ξηλωθεί και αναπαυόταν στο έδαφος, και φυσικά ήταν ενδιαφέροντα αντικείμενα φωτογράφισης.
Η περιπλάνηση για αναζήτηση μανιταριών ψηλά στην Πίνδο, έγινε στα δάση γύρω από το χιονοδρομικό κέντρο των Γρεβενών, την Βασιλίτσα, σε υψόμετρο 2000 μέτρων περίπου. Φυσικά και δεν υπήρχε χιόνι και σκιέρ αυτή την εποχή. Φαίνεται πως θ' αργήσουμε ακόμη να δούμε μιαν άσπρη μέρα. Κάποια συντήρηση γινόταν στις εγκαταστάσεις του κέντρου και τα αναβατώρια και οι πάγκοι που ανεβάζουν τους λάτρεις του είδους είχαν ξηλωθεί και αναπαυόταν στο έδαφος, και φυσικά ήταν ενδιαφέροντα αντικείμενα φωτογράφισης.
Labels:
Greece,
Grevena,
Mt Pindos,
Ski resort,
Βασιλίτσα,
Γρεβενά,
Πίνδος,
Χιονοδρομικό
Sunday, November 11, 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)