Viser innlegg med etiketten paier/pies. Vis alle innlegg
Viser innlegg med etiketten paier/pies. Vis alle innlegg
mandag 5. mai 2014
tirsdag 22. april 2014
Filopaier med spinat, fetaost og søtpotet
Har det blitt mye kraftig og søt mat i påsken? Forspist deg på marsipan og sjokolade? Da kan jeg anbefale disse filodeigspaiene fylt med sunne godsaker, det blir en fin måte å starte hverdagen på. Det kan virke som en kunst å prøve å lage mat som er bra for oss og som samtidig føles som en utskeielse, men denne klarer alle.
Du trenger:
(4 minipaier)
olivenolje
1 stor eller 2 mindre søtpoteter
1 purre
100 g spinat
6 egg
1,5 dl melk
revet Parmesan, etter smak
150 g feta
1/2 ts paprikapulver (valgfritt) + salt og pepper
4 ark filodeig (ikke alltid så lett å få tak i, men jeg finner det på Meny med jevne mellomrom, se i kjøledisken der ferdiglaget paideig ligger)
Sett ovnen på 200 C.
Pensle fire små paiformer med olivenolje, de jeg bruker her er ca 12 cm i diameter.
Skrell søtpoteten og skjær den i små terninger, ha så disse i en ildfast form med litt olivenolje. Sett formen i ovnen til potetterningene er møre, ca 10-15 minutter.
Skru ovnen ned til 180 C når potetene er tatt ut.
Varm opp 1 ss olivenolje på medium varme i en stekepanne eller kasserolle med lokk. Hakk opp den lyse delen av purreløken og ha den i stekepannen, stekes til den mykner (ca 4-5 minutter).
Tilsett spinat, skru ned varmen og legg på lokket. Etter 2-3 minutter faller spinaten sammen, da tar du stekepannen av varmen.
Ha egg, melk, revet Parmesan og krydder i en bolle og rør dette sammen. Smuldre fetaosten oppi eggeblandingen.
Del opp filoarkene i fire deler, slik at du har fire mindre biter til hver paiform.
Pensle fire av de små filoarkene med litt olivenolje og legg dem delvis over hverandre i en av forme, slik at de overlapper hverandre. La det som blir til overs henge over kanten på formen.
Gjenta med de resterende formene og sett dem på et stekebrett.
Fordel søtpotetbiter og spinatblanding mellom de fire filokledde formene, deretter tømmer du over eggeblandingen.
Stek paiene på 180 C i ca 20-25 minutter, eller til eggeblandingen ikke lenger er flytende, og filodeigen har blitt gyllen på kantene.
Serveres gjerne med en grønn salat eller noen tomatskiver.
Enjoy!
(Tips: du kan gjerne lage én stor i stedet for fire små paier, men da beholder du filoarkene i full størrelse når paiformen skal kles. En stor pai vil også trenge lengre steketid, ca 30-35 minutter.)
(4 minipaier)
olivenolje
1 stor eller 2 mindre søtpoteter
1 purre
100 g spinat
6 egg
1,5 dl melk
revet Parmesan, etter smak
150 g feta
1/2 ts paprikapulver (valgfritt) + salt og pepper
4 ark filodeig (ikke alltid så lett å få tak i, men jeg finner det på Meny med jevne mellomrom, se i kjøledisken der ferdiglaget paideig ligger)
Sett ovnen på 200 C.
Pensle fire små paiformer med olivenolje, de jeg bruker her er ca 12 cm i diameter.
Skrell søtpoteten og skjær den i små terninger, ha så disse i en ildfast form med litt olivenolje. Sett formen i ovnen til potetterningene er møre, ca 10-15 minutter.
Skru ovnen ned til 180 C når potetene er tatt ut.
Varm opp 1 ss olivenolje på medium varme i en stekepanne eller kasserolle med lokk. Hakk opp den lyse delen av purreløken og ha den i stekepannen, stekes til den mykner (ca 4-5 minutter).
Tilsett spinat, skru ned varmen og legg på lokket. Etter 2-3 minutter faller spinaten sammen, da tar du stekepannen av varmen.
Ha egg, melk, revet Parmesan og krydder i en bolle og rør dette sammen. Smuldre fetaosten oppi eggeblandingen.
Del opp filoarkene i fire deler, slik at du har fire mindre biter til hver paiform.
Pensle fire av de små filoarkene med litt olivenolje og legg dem delvis over hverandre i en av forme, slik at de overlapper hverandre. La det som blir til overs henge over kanten på formen.
Gjenta med de resterende formene og sett dem på et stekebrett.
Fordel søtpotetbiter og spinatblanding mellom de fire filokledde formene, deretter tømmer du over eggeblandingen.
Stek paiene på 180 C i ca 20-25 minutter, eller til eggeblandingen ikke lenger er flytende, og filodeigen har blitt gyllen på kantene.
Serveres gjerne med en grønn salat eller noen tomatskiver.
Enjoy!
(Tips: du kan gjerne lage én stor i stedet for fire små paier, men da beholder du filoarkene i full størrelse når paiformen skal kles. En stor pai vil også trenge lengre steketid, ca 30-35 minutter.)
Etiketter:
forrett/starter,
lunch,
paier og terter/pies and tarts,
paier/pies,
sommer/summer,
vegetarian
onsdag 9. januar 2013
Marokkansk filopai med feta og spinat
Ha kjøtt/feta/spinatblandingen over i "paiskallet": |
Brett inn sidene av filoarkene slik at de "pakker inn" fyllet, krøll deretter sammen 4 filoark til og plassér dem over toppen. Pensle med det andre egget. |
Sett paien i ovnen i ca 30 minutter, eller til toppen er sprø og gylden. |
Servér gjerne sammen med en salat og/eller litt "saus" i form av crème fraîche, rømme eller yoghurt naturell.
Enjoy!
|
Etiketter:
kjøtt/meat,
kjøttdeig/minced beef,
krydret/spicy,
lunch,
middag/dinner,
paier/pies
søndag 18. desember 2011
Mince pies
Mince pies er en engelsk klassiker til jul, og jeg har begynt å få en spesiell forkjærlighet til disse små, søte "paiene". De er som regel i størrelseordenen en liten muffins, men jeg bruker å lage dem enda mindre; her i mini-muffins form som gir mince pies ikke stort større enn en eller to munnfuller. Fyllet er ferdigkjøpt såkalt "mincemeat", en tradisjonell søt blanding av tørket frukt, krydder, brandy el.l. og noen ganger suet som kan forklares som ister/talg, men man kan bruke vegetabilsk fett i stedet for suet, eller rett og slett bare droppe det.
Da bakeserien til Rachel Allen gikk på NRK for første gang så laget hun disse, og jeg måtte bare le da oversetteren oversatte "mincemeat" med "kjøttdeig"! Man skulle tro at han/hun ante uråd når bakersken drysser melis over dem til slutt (kjøttdeig + melis..!?), så ikke så rart om nordmenn blir forvirret rundt denne julegodsaken.
Jeg har forøvrig lagt merke til at i noen av ungenes bøker med julefortellinger, som er opprinnelig engelske eller skrevet av engelske forfattere, så er det mince pies som settes fram til nissen ved peisen om kvelden, sammen med en bunt gulrøtter til Rudolf ;-)
The mince pie is an English Christmas classic and I have aquired a newfound love for these sweet pastries. I usually make them smaller than the original size, I use a mini muffin tin which make amuse bouche sized mince pies.
When Rachel Allen's series "Bake" was on Norwegian television the translator writing the subtitles translated "mincemeat" with the Norwegian word for "minced meat"! You would think that he or she realised something was wrong when Rachel dusted the pastries with icing sugar, no wonder Norwegians are confused when it comes to these Christmas treats.
Du trenger:
(ca 24 mini-mince pies)
200 g hvetemel
2 ss melis
200 g kjøleskapskaldt smør, i biter/terninger
saften av ca 2 klementiner
ca 200 g mincemeat (fåes i vellassorterte matvareforretninger)
1 egg
litt melis, til pynt
(mini)muffinsbrett
rund og stjerneformet utstikker/pepperkakeform
You'll need:
(about 24 mini mince pies)
200 grams plain flour
2 tbsp icing sugar
200 grams chilled butter, cubed
juice of about 2 clementines
about 200 grams mincemeat
1 egg
some icing sugar, for dusting
(mini) muffin tin
round (crincled, if you like) and star shaped cookie cutter
Først lager du deigen:
Ha mel og melis i en food processor, kjør maskinen litt for å blande godt, deretter ha i smør og kjør igjen til blandingen likner brødsmuler.
Tøm i klementinjuice litt etter litt mens maskinen går, det er ikke sikkert du trenger alt, eller kanskje du trenger mer. (Kommer an på hvor saftige klementinene er.) Det skal bare være akkurat nok væske til at deigen kommer sammen i en klump. (Hvis du ikke har food processor, ha smøret i en bolle med mel og melis, smuldre det opp ved hjelp av fingertuppene til blandingen ligner brødsmuler. Tilsett juice litt og litt mens du rører, til deigen kommer sammen i en klump.)
Pakk deigen inn i et stykke plastfolie og legg den i kjøleskapet i ca en halvtime.
Sett ovnen på 200 C.
Ta deigen ut av plasten, legg den oppå en lett melet overflate. Kjevle den ut ganske tynt, ca 3 mm eller deromkring. Stikk ut rundinger som er litt større enn hullene i mini-muffinsbrettet, og plassér dem i gropene:
First make the pastry:
Put the flour and the icing sugar into the bowl of a food processor, whizz for a few seconds to mix, then add the butter and whizz until the mixture resembles bread crumbs.
Pour in the clementine juice little by little with the motor running, you may not need it all, or you may need some more. (Depending on the juiciness of your clementines.) Add just enough juice to make the pastry come together. (If you don't have a food processor, rub the butter into the flour and icing sugar mixture until it resembles breadcrumbs, then stir while you add just enough juice to make the pastry come together.)
Wrap the pastry in cling film and place in the fridge for about 30 minutes.
Preheat oven to 200 C.
Unwrap the pastry and place it onto a lightly floured surface. Roll it out quite thinly, about 3 mm (1/8in) or thereabouts. Using the round cutter, cut out circles and place them snugly into the bases of your tin:
Ha ca en teskje mince meat i hver av "gropene":
Fill each base with a teaspoon of mincemeat:
Kjevle ut restene av deigen og stikk ut stjerner til å legge på toppen. (Man kan også lage heldekkende rundinger til å ha på toppen, gjør som du vil.)
Roll out what's left of the pastry, cut out stars and place them on top. (You could make rounds to cover the tops instead, do as you please.)
Pensle alle med litt egg, og stek i ovnen i ca 8 minutter, eller 14-15 minutter om du lager vanlig størrelse.
Avkjøles litt på rist (de er best når de fortsatt er litt varme), dryss over litt melis fra en tesil og NYT! De smaker helt nydelig sammen med gløgg eller svart te.
Det skal innrømmes at nesten en tredjedel av disse rakk ikke engang å komme seg fra rista til serveringsfatet.. I mitt forsvar så er de jo ganske små, da...:-/ (jeg liker å innbille meg det i hvert fall.)
Brush the tops with some beaten egg, then bake in the oven for about 8 minutes, or 14-15 minutes if you're making regular sized.
Leave to cool slightly on a wire rack (they're best when they're still a little warm), dust with some icing sugar and ENJOY!
I have to admit that 1/3 of the mice pies didn't even make it from the wire rack to a serving plate... In my defence, they're quite small... :-/ (or at least I'd like to think so.)
Etiketter:
baking,
Britisk/British,
jul/Christmas,
paier/pies,
snacks
torsdag 3. november 2011
Pai med grønnkål
(Chard tart)
Grønnkål går under betegnelsen "supermat" på grunn av sitt innhold av nyttige næringsstoffer. Blant annet er den svært rik på kostfiber, vitamin A, vitamin E, vitamin B6, folat og vitamin C. I tillegg er den er kilde til kalsium - 100 gram grønnkål inneholder faktisk mer kalsium enn 1 dl melk! (kilde: bama.no.) Det er ikke så ofte jeg ser den i butikken, så når jeg ser den så tar jeg ofte med meg litt. Jeg har også tidligere fått tak i grønnkål på Bondens Marked, og i svigermors grønnsakshage... Finner du ikke grønnkål er spinat et godt alternativ, den har også mange av de samme helsefordelene. Chard is labelled "super-food" because of its high content of nutrients; it's packed with dietary fibre, various vitamins, folate and calcium. It's not available around the year so I try to use it when I have the chance. If I can't get chard in the shops I may find it in farmer's markets or in my mother-in-law's garden... If you can't get hold of chard - use spinach instead. |
Enjoy! |
onsdag 21. september 2011
Torta di Porri
Tøm fyllet oppi formen og jevn til overflaten litt. Tip the filling into the tin, smooting the surface. |
Etiketter:
forrett/starter,
lunch,
middag/dinner,
paier/pies,
tilbehør/accompaniments,
vegetarian
tirsdag 8. mars 2011
Butterdeigsterte med rødløk og chèvre (Red onion and goat's cheese tart)
(Scroll for English)

Denne terten er super til lunch sammen med en grønn salat, eller delt i mindre biter servert som en forrett. Her finnes smakskombinasjoner og teksturer som utfyller hverandre; sprø terte, mykt fyll - salt ost, søt løk. Den smaker faktisk godt kald dagen etter også, om det skulle bli noe igjen :)
This tart is great for lunch with a green salad, or sliced and served as a starter. You'll find flavour combinations and textures that compliment each other; crisp tart, soft filling - salty cheese, sweet onions. It's actually great the next day, too, should there be any left :)
Du trenger:
(ca 4-6 personer, avhengig av om det er forrett eller et måltid i seg selv)
en skvett olivenolje
3 store rødløk (ca 750 g)
1 ss brunt sukker
2 ss balsamicoeddik
1/2 ts salt (1 ts hvis du bruker flaksalt)
350 g butterdeig (ca 4 plater, om du bruker Findus-varianten)
200 g chèvre (hvit geitost, gjerne den myke varianten. Jeg bruker denne fra Haukeli)
1-2 ss frisk oregano
You'll need:
(serves about 4-6 people, depending on whether it's a starter or a meal in itself)
splash olive oil
3 large red onions (about 750 grams)
1 tbsp brown sugar
2 tbsp balsamico vinegar
1/2 ts table salt (or 1 tsp flaked salt)
350 grams puff pastry
200 grams chèvre/soft goat's cheese
1-2 tbsp fresh oregano leaves
Ha olje og løk i en stor stekepanne eller kasserolle, stek på middels varme i 20 minutter.
Rør litt med jevne mellomrom.
Ha i brunt sukker, balsamico og salt, stek i 5 minutter til, eller til løken er myk og karamellisert.
Slå av plata og sett løken til avkjøling.
I mellomtiden setter du ovnen på 200 C og ta fram to stekebrett med bakepapir.
Kjevle ut butterdeigen til den blir nokså tynn, bruker du butterdeigsplater burde de bli bortimot dobbel størrelse. Velg om du vil lage flere små eller én stor terte, lager du én stor trenger du bare ett stekebrett.
Legg butterdeigen på stekeplaten(e).
Skjær en stripe rundt butterdeigen, ca 1 cm fra kanten, men ikke skjær helt gjennom:
Place the oil and onion in a large pan over medium heat, cook for 20 minutes, stirring occasionally.
Add the sugar, balsamico and salt, and cook for another 5 minutes, or until the onion is soft and caramelised.
Remove from the heat and set aside to cool.
Meanwhile, preheat oven to 200 C and line two baking trays with baking paper.
Roll out the pastry until quite thin (as you would if making gingerbread cookies). Make one large or 4-6 smaller tarts, if making one large you'll only need one baking tray.
Place the pastry on the lined tray(s).
Score a 1 cm border around the edge of the pastry, taking care not to cut all the way through:

Spre utover løken og sett i ovnen i 10 minutter.
Bryt osten opp i biter og legg utover løkfyllet, og sett i ovnen i 10 minutter til.
Dryss over oreganoblader, og nyt :)
Spread the onion over the base and place in the oven for 10 minutes.
Crumble the cheese over the onion filling, then return to the oven for a further 10 minutes.
Scatter with oregano leaves, and enjoy :)
Denne terten er super til lunch sammen med en grønn salat, eller delt i mindre biter servert som en forrett. Her finnes smakskombinasjoner og teksturer som utfyller hverandre; sprø terte, mykt fyll - salt ost, søt løk. Den smaker faktisk godt kald dagen etter også, om det skulle bli noe igjen :)
This tart is great for lunch with a green salad, or sliced and served as a starter. You'll find flavour combinations and textures that compliment each other; crisp tart, soft filling - salty cheese, sweet onions. It's actually great the next day, too, should there be any left :)
Du trenger:
(ca 4-6 personer, avhengig av om det er forrett eller et måltid i seg selv)
en skvett olivenolje
3 store rødløk (ca 750 g)
1 ss brunt sukker
2 ss balsamicoeddik
1/2 ts salt (1 ts hvis du bruker flaksalt)
350 g butterdeig (ca 4 plater, om du bruker Findus-varianten)
200 g chèvre (hvit geitost, gjerne den myke varianten. Jeg bruker denne fra Haukeli)
1-2 ss frisk oregano
You'll need:
(serves about 4-6 people, depending on whether it's a starter or a meal in itself)
splash olive oil
3 large red onions (about 750 grams)
1 tbsp brown sugar
2 tbsp balsamico vinegar
1/2 ts table salt (or 1 tsp flaked salt)
350 grams puff pastry
200 grams chèvre/soft goat's cheese
1-2 tbsp fresh oregano leaves
Ha olje og løk i en stor stekepanne eller kasserolle, stek på middels varme i 20 minutter.
Rør litt med jevne mellomrom.
Ha i brunt sukker, balsamico og salt, stek i 5 minutter til, eller til løken er myk og karamellisert.
Slå av plata og sett løken til avkjøling.
I mellomtiden setter du ovnen på 200 C og ta fram to stekebrett med bakepapir.
Kjevle ut butterdeigen til den blir nokså tynn, bruker du butterdeigsplater burde de bli bortimot dobbel størrelse. Velg om du vil lage flere små eller én stor terte, lager du én stor trenger du bare ett stekebrett.
Legg butterdeigen på stekeplaten(e).
Skjær en stripe rundt butterdeigen, ca 1 cm fra kanten, men ikke skjær helt gjennom:
Place the oil and onion in a large pan over medium heat, cook for 20 minutes, stirring occasionally.
Add the sugar, balsamico and salt, and cook for another 5 minutes, or until the onion is soft and caramelised.
Remove from the heat and set aside to cool.
Meanwhile, preheat oven to 200 C and line two baking trays with baking paper.
Roll out the pastry until quite thin (as you would if making gingerbread cookies). Make one large or 4-6 smaller tarts, if making one large you'll only need one baking tray.
Place the pastry on the lined tray(s).
Score a 1 cm border around the edge of the pastry, taking care not to cut all the way through:
Spre utover løken og sett i ovnen i 10 minutter.
Bryt osten opp i biter og legg utover løkfyllet, og sett i ovnen i 10 minutter til.
Dryss over oreganoblader, og nyt :)
Spread the onion over the base and place in the oven for 10 minutes.
Crumble the cheese over the onion filling, then return to the oven for a further 10 minutes.
Scatter with oregano leaves, and enjoy :)
fredag 18. februar 2011
Empanadas
(Scroll for English)

Empanadas er den Latin-Amerikanske varianten av pirog (Russland, øst-Europa) eller calzone (Italia), kort fortalt en slags innbakt pai med ulike typer fyll. Empanadas er også vanlig i noen land i sør-Europa, som f.eks Spania og Portugal.
Fyllet kan selvsagt varieres i det uendelige, men jeg ble nysgjerrig på en oppskrift jeg fant i Delicious magazine, et inspirerende engelsk magasin som kommer i postkassen min en gang i måneden...(takk Mannen!) Den eneste endringen jeg gjorde var å bytte ut grønnkålen med spinat, rett og slett fordi grønnkål ikke alltid er så lett å få tak i.
Jeg laget dobbel porsjon når jeg først var igang, fine å ha i fryseren hvis dere skal på tur (pakk inn i aluminiumsfolie og varm på bålet eller grillen), eller du en dag kommer sliten hjem fra jobb og ikke orker tanken på å lage middag...
Empanadas are the Latin-American pierogi (Russia, eastern Europe) or calzone (Italy), pastry «parcels» with various fillings. Empanadas are also common in some countries in southern Europe, such as Spain and Portugal.
There are numerous possible fillings to be tried out, but I was tempted by a recipe I read in Delicious magazine, an English, very inspirational magazine which arrives in my mail box every month...(thank you hubby!) The only ingredient I changed was curly cale, which isn't very easy to get hold of here, I used spinach instead.
I doubled the recipe when I made these, they can be frozen and they're great to have on hand if you're off hiking (wrap in tin foil and heat over the fire or on the grill), or for days when you're home from work, exhausted, and you simply can't bear the idea of cooking dinner...
Du trenger:
350 g hvetemel
1 egg
50 g smør
3 ss solsikkeolje
saften av 1 appelsin
en skvett melk
Fyll:
2 ss olivenolje
½ rødløk
200 g kjøttdeig av svin
200 g spinat, grovhakket
2 ts paprikakrydder (gjerne Smoked Paprika)
50 g ristede pinjekjerner
2 ss honning (den rennende typen)
100 g ost, f.eks vellagret Cheddar eller Gruyère
You'll need:
350 grams plain flour
1 egg
50 grams butter
3 tbsp sunflower oil
juice of 1 orange
a little milk
Filling:
2 tbsp olive oil
½ red onion
200 grams lean minced pork
200 grams spinach, roughly chopped
2 tsp paprika (smoked paprika)
50 grams toasted pine nuts
2 tbsp clear honey
100 grams flavoursome cheese, such as a mature Cheddar or Gruyère
Lag fyllet:
Varm olivenoljen i en stekepanne, og stek rødløken i 5 minutter.
Ha i kjøttdeigen og stek på høy varme i noen minutter.
Ha i paprika og bland det inn, sett på lokk og la det steke på middels varme i 15 minutter.
Legg i spinaten og legg på lokket i 5 minutter til.
Rør inn honning, pinjekjerner og litt salt og pepper, og sett til avkjøling.
Når fyllet er avkjølt, rør inn osteterningene.
Make the filling:
Heat the olive oil in a large pan, and cook the chopped onion for 5 minutes.
Add the minced pork and fry for a few minutes more.
Stir in the paprika, cover and leave to cook on a medium heat for 15 minutes.
Add the spinach and cover again, leave for another 5 minutes, low heat.
Stir in the honey, pine nuts and some salt and pepper, and leave to cool.
When the filling is cool, stir in the cheese.

Ha mel, egg, smør, solsikkeolje og litt salt i en food processor.
Kjør med appelsinjuicen til du har en glatt og myk deig. Det kan være at du trenger litt mer væske for å få en fin deig, i såfall ha i en spiseskje vann og kjør maskinen litt til.
Pakk deigen inn i plastfolie og sett i kjøleskapet (min. 20 minutter).
Place the flour, butter, sunflower oil and some salt into a food processor.
Add the orange juice and whizz together to make a smooth, soft dough. You may need some more liquid, in which case just add a tablespoon of water and whizz some more.
Wrap in cling film and chill (at least 20 minutes).
Sett ovnen på 190 C.
Ta deigen ut av kjøleskapet og del den opp i 10 like store biter.
Trill dem runde, og kjevle dem til «pannekaker».
Preheat the oven to 190 C.
Shape the dough into 10 equally sized balls, then roll each one out to make flat «pancakes».

Fordel fyllet på den ene halvdelen av de 10 rundingene,
Divide the filling onto the 10 rounds,

og brett over og klem sammen kantene.
Brett kanten hele veien slik at endene blir helt forseglet. Du kan evt. trykke rundt med en gaffel.
then fold each in half to enclose the mixture.
Then, using your hands, crimp or twist the edges to seal. You could also just use a fork to press down around the edges.

Legg empanadas'ene på et brett med bakepapir, pensle over med litt melk.
Stek i ovnen i 20-25 minutter, til de er gyldne.
Transfer the empanadas to a non-stick baking sheet, brush with a little milk.
Bake in the oven for 20-25 minutes, until golden and cooked through.
Empanadas er den Latin-Amerikanske varianten av pirog (Russland, øst-Europa) eller calzone (Italia), kort fortalt en slags innbakt pai med ulike typer fyll. Empanadas er også vanlig i noen land i sør-Europa, som f.eks Spania og Portugal.
Fyllet kan selvsagt varieres i det uendelige, men jeg ble nysgjerrig på en oppskrift jeg fant i Delicious magazine, et inspirerende engelsk magasin som kommer i postkassen min en gang i måneden...(takk Mannen!) Den eneste endringen jeg gjorde var å bytte ut grønnkålen med spinat, rett og slett fordi grønnkål ikke alltid er så lett å få tak i.
Jeg laget dobbel porsjon når jeg først var igang, fine å ha i fryseren hvis dere skal på tur (pakk inn i aluminiumsfolie og varm på bålet eller grillen), eller du en dag kommer sliten hjem fra jobb og ikke orker tanken på å lage middag...
Empanadas are the Latin-American pierogi (Russia, eastern Europe) or calzone (Italy), pastry «parcels» with various fillings. Empanadas are also common in some countries in southern Europe, such as Spain and Portugal.
There are numerous possible fillings to be tried out, but I was tempted by a recipe I read in Delicious magazine, an English, very inspirational magazine which arrives in my mail box every month...(thank you hubby!) The only ingredient I changed was curly cale, which isn't very easy to get hold of here, I used spinach instead.
I doubled the recipe when I made these, they can be frozen and they're great to have on hand if you're off hiking (wrap in tin foil and heat over the fire or on the grill), or for days when you're home from work, exhausted, and you simply can't bear the idea of cooking dinner...
Du trenger:
350 g hvetemel
1 egg
50 g smør
3 ss solsikkeolje
saften av 1 appelsin
en skvett melk
Fyll:
2 ss olivenolje
½ rødløk
200 g kjøttdeig av svin
200 g spinat, grovhakket
2 ts paprikakrydder (gjerne Smoked Paprika)
50 g ristede pinjekjerner
2 ss honning (den rennende typen)
100 g ost, f.eks vellagret Cheddar eller Gruyère
You'll need:
350 grams plain flour
1 egg
50 grams butter
3 tbsp sunflower oil
juice of 1 orange
a little milk
Filling:
2 tbsp olive oil
½ red onion
200 grams lean minced pork
200 grams spinach, roughly chopped
2 tsp paprika (smoked paprika)
50 grams toasted pine nuts
2 tbsp clear honey
100 grams flavoursome cheese, such as a mature Cheddar or Gruyère
Lag fyllet:
Varm olivenoljen i en stekepanne, og stek rødløken i 5 minutter.
Ha i kjøttdeigen og stek på høy varme i noen minutter.
Ha i paprika og bland det inn, sett på lokk og la det steke på middels varme i 15 minutter.
Legg i spinaten og legg på lokket i 5 minutter til.
Rør inn honning, pinjekjerner og litt salt og pepper, og sett til avkjøling.
Når fyllet er avkjølt, rør inn osteterningene.
Make the filling:
Heat the olive oil in a large pan, and cook the chopped onion for 5 minutes.
Add the minced pork and fry for a few minutes more.
Stir in the paprika, cover and leave to cook on a medium heat for 15 minutes.
Add the spinach and cover again, leave for another 5 minutes, low heat.
Stir in the honey, pine nuts and some salt and pepper, and leave to cool.
When the filling is cool, stir in the cheese.
Ha mel, egg, smør, solsikkeolje og litt salt i en food processor.
Kjør med appelsinjuicen til du har en glatt og myk deig. Det kan være at du trenger litt mer væske for å få en fin deig, i såfall ha i en spiseskje vann og kjør maskinen litt til.
Pakk deigen inn i plastfolie og sett i kjøleskapet (min. 20 minutter).
Place the flour, butter, sunflower oil and some salt into a food processor.
Add the orange juice and whizz together to make a smooth, soft dough. You may need some more liquid, in which case just add a tablespoon of water and whizz some more.
Wrap in cling film and chill (at least 20 minutes).
Sett ovnen på 190 C.
Ta deigen ut av kjøleskapet og del den opp i 10 like store biter.
Trill dem runde, og kjevle dem til «pannekaker».
Preheat the oven to 190 C.
Shape the dough into 10 equally sized balls, then roll each one out to make flat «pancakes».
Fordel fyllet på den ene halvdelen av de 10 rundingene,
Divide the filling onto the 10 rounds,
og brett over og klem sammen kantene.
Brett kanten hele veien slik at endene blir helt forseglet. Du kan evt. trykke rundt med en gaffel.
then fold each in half to enclose the mixture.
Then, using your hands, crimp or twist the edges to seal. You could also just use a fork to press down around the edges.
Legg empanadas'ene på et brett med bakepapir, pensle over med litt melk.
Stek i ovnen i 20-25 minutter, til de er gyldne.
Transfer the empanadas to a non-stick baking sheet, brush with a little milk.
Bake in the oven for 20-25 minutes, until golden and cooked through.
Etiketter:
baking,
kjøttdeig/minced beef,
lunch,
paier/pies,
svin/pork
Abonner på:
Kommentarer (Atom)