Visualizzazione post con etichetta dolci inglesi. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta dolci inglesi. Mostra tutti i post

5 aprile 2008

Cheesecake rustico alle mele e albicocche secche



E' un po' un altalena tra le briosche e i cheesecake cotti, ero partita con l'idea di fare una cosa e ho finito per farne un'altra. Tra i reperti archeologici ritrovati nella dispensa ho scovato delle albicocche secche che avevo acquistato verso Natale, avevo del Philadelphia che in capo a qualche tempo si sarebbe trasformato in gorgonzola piccante e delle mele con le quali Jack Jack aveva giocato a palla. Quindi ecco qui, un dolce da pic-nic, senza aver fatto il pic-nic, preparato con l'intento di portarlo a pranzo dai nonni e sfortunatamente dimenticato a casa.
Ingredienti (tortiera apribile da 24)
per la base
3/4 di cup di farina 00
60 gr di burro freddo
2 cucchiaini di acqua fredda
Farcitura
3 cucchiai di marmellata a piacere
2 mele Golden a fettine
100 gr di albicocche secche tagliate a pezzettini
3 uova
250 gr di Philadelphia
1/2 cup di farina
1/2 cup di zucchero semolato
Procedimento
Munirsi di uno stampo antiaderente tondo apribile a tenuta, scaldare il forno a 210° C
Preparare la base per ricoprire il solo fondo della torta mescolando con la punta delle dita la farina il burro e i cucchiaini d'acqua fredda, foderare il fondo dello stampo con la pasta sottile.
A questo scopo ho un tafanario meraviglioso, una specie di rullo da pittore mignon con il quale si può tirare la pasta nei fondi delle tortiere anche quando questa è particolarmaente delicata come in questo caso.
Spalmare la base con i cucchiai di marmellata
Tagliare le mele a fettine e posarle sulla base cospargendo con metà delle albicocche secche
Mescolare gli ingredienti per la farcitura e il resto delle albicocche secche tagliate a pezzetti. Il tutto sarà piuttosto liquido per cui è importante che lo stampo sia a tenuta o abbia il salvagoccia.
Infornare per 25 minuti a 210° C. Lasciare raffreddare completamente

22 marzo 2008

Hot cross buns...compiti di scuola


Yups! fa la seconda elementare, bravo, studioso, solo che quando fa i compiti sembra una pentola di fagioli: si lamenta che sono troppi, passiamo dieci minuti a discutere se può scrivere pag invece di pagina così fa prima, cambia la penna sei volte, e ogni cosa gli chiedo di fare mi risponde: "ma la maestra vuole...". A tutto ciò si aggiunge JackJack che avrebbe tanta voglia di fare i compiti ma ha solo un anno e mezzo e il temperamento dell'artista. Sarà per questo che dopo le vacanze mi vengono le vene varicose alla gola.
Visto che a scuola la maestra aveva parlato degli Hot cross buns, ho deciso di prepararli per il Venerdì Santo e far risvegliare i principi con una colazione tradizionale anche se inglese. Devo dire che impastando sera con i lievito di birra fresco e lasciando la notte in frigo il risultato è migliore di quello ottenuto con con delle lievitazioni più brevi e al caldo, quindi ecco la ricetta che doveva essere per ieri, tanto , cito Yups!,:"la maestra ha detto che mica siamo inglesi...."


Ingredienti pe le buns


50 gr di farina integrale

200gr di farina di manitoba

250 gr di farina 00

4 gr di sale fino

50 gr di burro morbido

1 uovo leggermente sbattuto

15 gr di lievito di birra fesco

1/4 di litro di latte intiepidito

50 gr di zucchero

80 gr di uvette secche

1 cucchiaio di Cointreau

3 semi di cardamomo tritati

1/2 cucchiaino di noce moscata

1/2 cucchiaino scarso di cannella

la buccia di mezza arancia grattuggiata.


Per la pasta per la croce (cross)


60 gr di farina oo

30 gr di burro

2 cucchiai di zucchero


Per spennellare (assolutamente necessario!)

4 cucchiai di latte

3 cucchiai di zucchero

Procedimento
In una ciotola capiente mescolare: le farine, le spezie, la scorza di arancia, lo zucchero, il sale. Aggiungere il burro ammorbidito affinchè si ottenga un composto sabbioso al quale si aggingeranno le uvette e il liquore.
In una piccola caraffa intiepidire il latte e sciogliervi il lievito e aggiungervi l'uovo sbattuto
Unire, ad aggiunte successive, i liquidi agli ingredienti secchi. Impastare per almeno 10 minuti
Formare una palla e ungerla, lasciarla lievitare al caldo per circa 90 minuti i n una grande ciotola coperta da pellicola.
Sgonfiare l'impasto e finire la lievitazione per 8 -10 ore in frigorifero. (In questo caso è necessario che l'impasto stia molte ore al freddo)
Ad impasto freddo, formare delle palline da circa 80 gr l'una, dovrebbero essere 12 in tutto, disporle su una placca da forno rivestita di carta da forno e lasciarle a temperatura ambiente
Prepararare la glassa per la croce unendo il burro,la farina e lo zucchero. L'impasto deve essere abbastanza freddo per essere lavorato, farne delle striscioline spesse almeno 3 mm (per evitare che si rompano in cottura) da posare a croce sulle focaccine. Appliccarle spennelando leggermente d'acqua le focaccine
Scaldare il forno a 200° C. Fino che il forno si scalda lasciare la placca coperta con un canovaccio umido in un posto tiepido
Infornare per 20 minuti affinché si dorino. Nel frattempo, far bollire per un minuto latte e zucchero, il risultato sarà uno sciroppo quasi trasparente da spennellare sulle focaccine immediatamente sfornate.
Vanno gustate tiepide e eventualmente tostateil giorno successivo. Conservate in un sacchetto per almenti ben chiuso.

8 marzo 2008

La dama di corte .... Anna Bolena aveva perso la testa per questa torta ?




Questa torta pare fosse la preferita di Anna Bolena e le sue dame di corte. Più che di una torta si trattava piccole tarlette. Io che sono regina, ma della casa, ho deciso di farne una torta sola. In comune non con Anna Bolena non ho molto, diciamo che non ho perso la testa per il divorzio e mi cucino la torta da sola. Mi immagino la poveretta, prima dama di corte di Caterina d' Aragona, moglie di Enrico un po' sciupatella, poi da dama è diventata moglie dello stesso Enrico e mamma di Elisabetta I, non deve avere poi avuto una gran vita. Visto che la poveretta poi ha perso pure la testa per essere rimpiazzata, mi immagino che almeno davanti a questo dolce si potesse rilassare almeno un po'. Di questi tempi le sarebbe andata decisamente meglio, sarebbe finita sui giornali, avrebbe potuto consolarsi su uno yacht, scrivere un libro ....
Il risultato è delizioso, la pasta frolla fine è molto friabile, il ripieno rimane leggero umido, e gli ingredienti si sentono tutti senza che uno prevarichi l'altro, forse merito un ingrediente un po' insolito che però io ho già usato la patata lessa.

Peruna tortiera apribile di 20 cm

Ingredienti per la pasta frolla fine
per preparare 450gr di pasta

225 gr farina 00
un pizzico di sale
175 gr di burro morbido
1 tuorlo
2 cucchiaini di zucchero
2 cucchiai di acqua fredda

Procedimento



  1. Mescolare la farina e il sale. Aggiungere il burro fino a raggiungere un impasto sabbioso.

  2. Aggiungere il tuorlo, mescolare velocemente aggiungendo l'acqua fredda, quando è compatta raffredare in frigo per almeno 15 minuti

Ingredienti per il ripieno


una dose di pasta frolla fine da 45ogr


farina per spolverizzare


250 gr di ricotta


75 gr di di burro ammorbidito


2 uova medie


65 ml di brandy


100 gr di zucchero


75 gr di purea di patate


25 gr di farina di mandorle


1/2 cucchiaino di noce moscata


la scorza grattuggiata di un limone


il succo di un limone


Procedimento



  1. Preparare una dose da 450gr di pasta frolla fine e lasciarla in frigo. Prerisacaldare il forno a 180°C

  2. In una terrina sbattere ricotta, burro, brandy e zucchero. In un'altra terrina mescolare la purea di patata con la farina di mandorle, la noce moscata, la scorza e il succo di limone.

  3. Unire gradualmente i due impasti, il risultato sarà piuttosto liquido.

  4. Foderare uno stampo apribile di 20 cm imburrato e spolverato con la farina con la pasta frolla fine fino al bordo. Spolverare il fondo con un po' di farina di mandorle. Versare l'impasto nella tortiera e infornare per 50 -55 minuti, di cui gli ultimi dieci minuti coperta con foglio di stagnola.

  5. Torgliersi la corona, appoggiare lo scettro, togliersi le scarpe mangiare una fetta di torta con il caffè, in compagnia di principe e pricipini



10 dicembre 2007

Swissroll for dummies.... le rotelle soffici che riescono( English translation)




Queste rotelle soffici riescono sempre si seguono le istruzioni, se poi ci si vuole aggiungere la marmellata fatta in casa va ancora meglio ...
This swissroll is easy to bake if you follow the instuctions, , if you like to fill it with the homemade jam it would be even better

Tempo di preparazione 1h 45 minuti /Time 1 hour 45 mim

Ingredienti/Ingredients

50 gr di burro / 50 gr of butter

60 gr di zucchero /60 of sugar
0,8 dl di latte /0,80 dl of milk
70 gr di farina /70 gr of flour
1 uovo intero/1 egg
4 tuorli /4 yolk
4 albumi /4 egg whites
marmellata /jam
zucchero a velo/fine sugar



Procedimento

1. Fare sciogliere a fuoco basso il burro con lo zucchero e metà del del latte e lasciare cuocere per 4 minuti, mescolando con un cucchiaio di legno/ Melt in a pan the butter with sugar and an half of the milk and cook it for 4 minutes to low grade always mixing with a wooden spoon


2. Aggiungere la farina e lasciare raffreddare/Add the flour and leave it cool


3. Aggiungere un uovo intero e i tuorli uno alla volta e il resto del latte./ Add an egg and whisk adding a yolks one by one



4. Montare a neve fermissima gli albumi e aggiungerli all'impasto girando dal basso all'alto./Beat the white eggs until stiff and add it to the batter very gently

5. Stendere l'impasto su di una teglia da forno e cuocere a forno preriscaldato a 170° per 15 minuti fino alla doratura./ Lay the all bater in a wide pan and bake it for 15 min in a warmed oven at 170°C



6. Lasciare raffreddare poi spalmare di marmellata e arrotolare la pasta su sè stessa, spolverare con lo zucchero a velo . Leave it to cool, spread with jam and roll it and spread over with the fine sugar


7.Tagliare a rondelle di 2 cm/Cut in slice of 2 cm

7 dicembre 2007

Anzacs - Biscotto del soldato (English translation)


Non ho idea di quanto consumi una casalinga normale al giorno, fatto sta che per mangiare questi biscotti si deve come minimo stirare due ore per smaltirli. Ma se si è come Demi Moore in soldato Jane, si può provare a mangiarne alcuni e vedere l'ffetto che fanno. Comunque se ci si sente presi dall'impellente necessità di fare biscotti golosi e appiccicosi questa è da provare .......

I do not know how much workout does an a verage housewife everyday, but if you eat these cookies I believe you have to iron for two hours, at least. But if you are like Demi Moore playing the soldier you may try to eat several of them an d to seewhat happens. Anyhow, if you are in the baking mood to bake sticky cookies that is your treat...
ANZACS
Tempo di preparazione 1h e 30 min/Time 1h 30min

Ingredienti/Ingredients

1 tazza di fiocchi di avena/1 cup of oats flakes
1 tazza di zucchero/ 1 cup of sugar
3/4 di tazza di cocco grattuggiato/ 3/4 cup of rasped coconut
150 gr di burro/ 150 gr butter
2 cucchiai di melassa/ 2 spoons of molasses
2 cucchiai di acqua bollente/2 spoons of boiling water
1 e 1/2 cucchiaini di bicabonato/1 and 1/2 teaspoons of soda

Procedimento
1. Mescolare gli ingredienti secchi a parte, sciogliere il burro con la melassa a fuoco dolce aggiungervi poi l'acqua bollente in cui è stato sciolto il bicarbonato./ Mix the dry ingredients in a bowl, in a pan melt the butter with the molasses at low heat, mix the boiling water with the soda and pour it into the pan

2. Unire gli ingredienti liquidi a quelli secchi e formare delle palline usando due cucchiai , posandole su due teglie ricoperte di carta da forno in maniera che siano molto distanziate./Mix together all the ingredients dry and wet, make small little balls using two teaspoons and put on the large plaque quite far from each other.

3. Infornare per venti minuti a 150 gradi, una volta cotti devono risultare morbidi e vanno tolti con una paletta dalla teglia e fatti intiepidire, terminare il raffreddamento su una gratella for 12 minutes./Cook in the warmed oven at 150° C until they are soft, move the cookies carefully to cool on a flat rack for about 12 minutes

5 dicembre 2007

...mai mangiati gli UFO ? - Have you ever eaten an UFO? (English translation)

Festa di compleanno. Oltre ai bambini urlanti c'è anche da preparare una notevole quantità di cibo che poi si sà che verrà spalmato un po' dovunque, altrimenti che festa è?
Questi biscotti verdi possono essere un'alternativa colorata al classico gingerbreadman, a dirla tutto sono un pochino laboriosi ma si possono preparare in anticipo , comunque l'effetto è garantito .... grazie Anne Wilson.


Birthday party. Beside the screamin' kids to look after, I usually need to cook a lot of food that it is usually spread all over, otherwise it won't be a party ... These green cookies could be a colorful choice instead the classic gingerbreadman. They require a little bit of work but you can prepare them in andvance and the effect is very nice...thanks to Anne Wilson
Tempo 90 minuti 24 pezzi circa /Time 90min for 24 cookies

Ingredienti/ Ingredients

per i biscotti/cookies
125 gr di burro/ 125 gr butter
½ tazza di zucchero/1/2 cup of butter
1 uovo / 1 egg
1 e ¾ tazze di farina /1 and 3/4 cups of flour

per la glassa/for the icing

1 tazza di zucchero a velo /1 cup of confectioner sugar
3 cucchiaini di acqua calda /3 teaspoon of hot water
4 gocce di colorante verde per cibi/4 drops of green food colourer
caramelle colorate assortite e liquirizie/ candys and liquerices
Procedimento

1. Sbattere lo zucchero e il l’uovo finchè il composto diventa cremoso./ Cream the sugar and egg.
2. Aggiungere la farina e il burro a tocchetti e amalgamare con le mani fino ad ottenere una pasta morbida./Add the flour and the butter cut into pieces, mix using your hand 'til forming a soft dough.
3. Lasciare raffreddare in frigo coperto per 30 minuti. Cool in the fridge for 30. min
4. Scaldare il forno a 180° e ungere due piastre, stendere la pasta a circa 1/5cm e ritagliare le sagome con il tagliabiscotti e cuocere per 10 minuti fino a far dorare./Warm the oven to 180°. Lay the dough 1/2cm high and cut using a cookie cutter, and cook them for 10 minutes 'til golden
5. Preparare la glassa mescolando gli ingredienti tenendola calda, immergervi i biscotti e farli sgocciolare. / Prepare the icingmixing all the ingredients and keep it warm. Soak briefly the cook into the icing.
6. Tagliare le caramelle per poi adoperarle per fare le tute degli alieni. /Cut the candies into pices and use them to decorate the spacesuit

LinkWithin

LinkWithin Related Stories Widget for Blogs