Affichage des articles dont le libellé est argentine. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est argentine. Afficher tous les articles

jeudi 12 juin 2014

Arturo Pérez-Reverte - Le tango de la vieille garde

533 pages - bof ! pas génial
  • Editeur : Seuil (10 octobre 2013)-Collection : Cadre vert
  • Roman d'aventure et d'amour, Le Tango de la vieille garde narre la liaison tumultueuse d'une riche femme du monde et d'un danseur professionnel mi gigolo mi gentleman cambrioleur
  • Le roman se situe dans les années vingt sur un transatlantique et dans les bas-fonds de Buenos Aires
  • au début des années trente sur la Riviera où a lieu une affaire d'espionnage liée à la guerre civile espagnole, 
  • et dans les années soixante à Sorrente lors d'un inquiétant tournoi d'échecs. 
  • En quarante ans, Max et Mercedes ne se rencontrent qu'à trois reprises, mais à la passion qui les consume s'opposent des intérêts liés à des forces obscures : des lettres du gendre et ministre des relations extérieures de Mussolini cachées dans le coffre-fort d'un banquier espagnol pourvoyeur de fonds du coup d'Etat de Franco et les carnets secrets du champion mondial d'échecs détenus par le KGB. 
  • Sexe, aventure et glamour sur fond de tango, le nouveau roman d'Arturo Pérez Reverte s'adresse à un large éventail de lecteurs et contient tous les ingrédients du succès.
  •  lecture de mai 2014
  • bof ! pas génial - même pas envie de commenter tellement je me suis ennuyé avec ce roman !

  • Une partie de la critique l'a au demeurant chaleureusement accompagné : ainsi le quotidien El Pais n'hésite pas à parler d'«œuvre majeure» et salue «une intrigue à rebondissements, avec tous les ingrédients d'un roman à la John le Carré et, comme toile de fond, une histoire d'amour où le romancier excelle [...] avec une prose efficace et élégante». 
  • Mais d'autres ont été déroutés par ce changement : «Reverte nous fait entrer dans le plus mystérieux de ce couple et, parfois, cela en est presque gênant», affirme le journal Diario Siglo XXI. 
  • Les forums de lecteurs, eux, reflètent l'habituelle fracture produite par cet écrivain hautement populaire : «Une fois de plus, on peut lire un roman vide, dans la prose simpliste de ce journaliste qui se veut romancier», peut-on lire sur le blog littéraire lacolumnata.es chez un internaute apparemment peu sensible aux galipettes stylistiques de Reverte. Diane Cambon (correspondante à Madrid) - marianne
  •  biographie de Arturo Pérez-Reverte, écrivain espagnol.
  • livre en cours autres romans...
  • Détails sur le produitLe Hussard ((es) El húsar1986) - Frédéric et Michel, deux jeunes et fougueux hussards, s'apprêtent à mener leur première grande bataille. La tête pleine d'idéaux, ils rêvent de gloire et d'héroïsme. Après tout, ne se battent-ils pas aux côtés de l'Empereur Bonaparte ? Ils se voient déjà vainqueurs de ce peuple espagnol d'un autre temps, encore sous le joug de l'Église et de la royauté... 
  • bienDétails sur le produitLe Maître d'escrime ((es) El maestro de esgrima1988)
    Adapté au cinéma en 1994 dans un film de Pedro Olea (en) sous le titre Le Maître d'escrime - Alors que de graves troubles politiques secouent l'Espagne de la fin du XIXe siècle, un maître d'escrime assiste, désolé, à l'imminente disparition de son art. Lorsque, dans sa salle d'armes, apparaît la belle et énigmatique Adela de Otero, commence pour lui une aventure où trahisons, crimes et manoeuvres politiques s'enchaînent au rythme des fers qui s'entrechoquent.
  • bienDétails sur le produitLe Tableau du maître flamand ((es) La tabla de Flandes1990)
    Adapté au cinéma dans un film de Jim McBride sous le titre Qui a tué le chevalier ? Lors de la restauration d’un célèbre tableau en vue de sa vente, Julia, jeune restauratrice, découvre que le peintre a masqué une inscription : « qui a tué le chevalier ». Que veut dire cette inscription volontairement effacée par le peintre ? Julia va, pour retracer l’histoire de ce tableau, essayer de déchiffrer l’énigme. Mais un sort étrange et fatal semble anéantir ceux qui s’intéressent à cette œuvre.

    Ce livre, devenu un Best Seller international, a reçu le grand prix de la littérature policière en 1993.
  • bienDétails sur le produitLe Club Dumas ou l'ombre de Richelieu ((es) El club Dumas1993)
    Adapté au cinéma dans un film de Roman Polanski sous le titre La Neuvième Porte - A-t-on réellement découvert un chapitre manuscrit des Trois Mousquetaires ? Et quel rapport y a-t-il entre le chef-d’œuvre de Dumas et ces Neuf Portes du royaume des ombres, livre diabolique dont l’auteur fut brûlé l’année même de la mort de D’Artagnan ?
    Telles sont les questions auxquelles Corso, chercheur de livres rares pour collectionneurs fortunés, tente de répondre en butant sur des cadavres, de Tolède à Cintra, puis chez les bouquinistes de Paris et au bord de la Loire, suivi par d’étranges sosies de Milady ou de Rochefort…
    Comme il l’a fait avec Le Tableau du maître flamand, Grand Prix de Littérature policière 1993, Arturo Pérez-Reverte nous entraîne ici, avec une érudition et un brio qui laissent pantois, dans une aventure où la réalité semble n’être qu’une des versions possibles de la fiction.
  • très bienDétails sur le produitLa Peau du tambour ((es) La piel del tambor1995) - Un pirate dans le système informatique du Vatican. Une église qui tue pour se défendre. Une belle aristocrate andalouse. Trois malfrats chargés d'espionner un agent secret en col romain. Un banquier épris de spéculation immobilière et un mystérieux corsaire espagnol disparu en 1898 au large des côtes cubaines. Tels sont les personnages de ce roman d'amour et d'aventure qui a pour décor la somptueuse Séville et son histoire millénaire. L'héroïne en est Notre-Dame-des-Larmes, une petite église qui suscite passions et convoitises et pour laquelle une poignée de fidèles est prête à aller jusqu'au meurtre. C'est du moins ce que croit Lorenzo Quart, chargé par le Vatican d'enquêter sur les crimes commis dans son enceinte. Il découvrira bientôt que la clé de l'énigme est enfouie sous les vieilles pierres de la ville, dans l'âme de chacun de ses habitants comme dans celle de chaque lecteur disposé à le suivre dans sa quête de la vérité. 
  • bienDétails sur le produitLe Cimetière des bateaux sans nom ((es) La carta esférica2000) - Un marin exilé de la mer follement épris d'une femme dangereuse et belle. Un brigantin englouti depuis plus de deux siècles dans la pénombre verte de la Méditerranée. Une ancienne carte nautique qui n'en finit pas de révéler ses énigmes. Un secret dont les bribes éparpillées dans les liasses jaunies des bibliothèques et des musées excite la convoitise de chasseurs d'épaves sans scrupules. Et une fabuleuse histoire d'amour et d'aventure dont l'inoubliable héroïne est la mer. De Melville à Stevenson, de Conrad à Patrick O'Brian, c'est toute la grande littérature de la mer qui revit dans les pages de ce fascinant et merveilleux roman, comme un hymne à l'or magique des rêves et une métaphore de la part d'ombre tapie en chacun de nous.
  • bienDétails sur le produitLa Reine du sud ((es) La reina del sur2002) - Nom : Mendoza. Prénom : Teresa. Nationalité : Mexicaine. Veuve de Raimundo Davila Parra, pilote d'avion à la solde du cartel de Juarez, mort assassiné. S'installe en Espagne. Soupçonnée de trafic de stupéfiants en association avec Santiago Lopez Fisterra. Arrêtée et condamnée à plusieurs mois de prison. Liée à Patricia O'Farrell, délinquante notoire. Détient des actions dans Transer Naga, société de transports maritimes et dans de nombreuses sociétés écrans supposées blanchir de l'argent. Probablement à la tête de la plus grosse entreprise de transport de cocaïne et de haschisch en Méditerranée pour le compte du cartel de Medellin ,des mafias russe et italienne. Femme d'affaires redoutable et dangereuse, multimillionnaire, mène une vie discrète, aime le rêve et la solitude en mer à bord de son yacht. Aucune preuve n'a pu être retenue contre elle.
  • très bienDétails sur le produitLe Peintre de batailles ((es) El pintor de batallas2006) - Ancien photographe, Faulques vit retiré du monde. Hanté par les horreurs des champs de bataille, la peinture est son exutoire. Sa vie bascule quand surgit Markovic, combattant croate décidé à lui demander des comptes. Photographié par Faulques pendant la guerre en Bosnie, devenu malgré lui le symbole du combattant croate, Markovic a assisté aux massacres de sa famille et de ses compagnons
  • bof ! pas génialDétails sur le produitCadix, ou la diagonale du fou ((es) El asedio2010), trad. François Maspero - Cadix, 1811. Joseph Bonaparte est sur le trône d'Espagne et le pays lutte contre l'occupation des armées napoléoniennes. Mais dans la ville la plus libérale d'Europe, les batailles sont d'une autre nature. Des jeunes filles y sont brutalement assassinées à coups de fouet, à l'endroit exact où tombent les bombes françaises. Ces meurtres tracent sur la cité une carte sinistre, un échiquier sur lequel la main d'un joueur invisible semble déplacer ses pions selon les lignes de tir, la direction des vents ou de savants calculs de probabilités, scellant le destin des personnages : un policier brutal et corrompu, l'héritière d'une importante compagnie de commerce maritime, un corsaire prêt à risquer sa vie par amour, un taxidermiste misanthrope et un excentrique artilleur français. Cadix, ou la Diagonale du fou narre la fin d'une époque dans une ville énigmatique et ténébreuse sous l'apparente blancheur de ses murs et de sa lumière océane.
  • Détails sur le produitLe Tango de la vieille garde ((es) El tango de la guardia vieja2013), trad. François Maspero
  • ***

Challenge régions Aspho 2013_2 la Riviera Une partie est située dans le département des Alpes-Maritimes,
Sorrente (Sorrento en italien) est une commune italienne de la province de Naples en Campanie.
Buenos Aires st la capitale et la ville la plus importante de l'Argentine

vendredi 9 mai 2014

Jorge Luis BORGES - Le Livre de sable

  •  bien147 pages
  • Editeur : Gallimard (22 avril 1983)-Collection : Folio
  • Mars 2014 : le mois argentin«Ce livre comporte treize nouvelles. Ce nombre est le fruit du hasard ou de la fatalité - ici les deux mots sont strictement synonymes - et n'a rien de magique. Si de tous ces écrits je ne devais en conserver qu'un seul, je crois que je conserverais Le congrès, qui est à la fois le plus autobiographique (celui qui fait le plus appel aux souvenirs) et le plus fantastique.J'ai voulu rester fidèle, dans ces exercices d'aveugle, à l'exemple de Wells, en conjuguant avec un style simple, parfois presque oral, un argument impossible. Le lecteur curieux peut ajouter les noms de Swift et d'Edgar Allan Poe.Je n'écris pas pour une petite élite dont je n'ai cure, ni pour cette entité platonique adulée qu'on surnomme la Masse. Je ne crois pas à ces deux abstractions, chères au démagogue. J'écris pour moi, pour mes amis et pour adoucir le cours du temps.»Jorge Luis Borges.
 lecture de mars 2014
bienmon premier Borges... dans l'ensemble j'ai bien aimé, mais parfois difficile de le suivre. Pour l'instant,  pas tentée d'en relire un autre. "Fictions" attendra encore un peu dans ma pal.

l'autre : Borges y raconte une rencontre qu'il aurait eue, jeune homme, avec... lui-même, vieil homme, aveugle.

Ulrica : L'histoire d'une rencontre amoureuse aux résonnances littéraires et mythologiques.

le congrès : L'entreprise d'une poignée d'hommes de constituer un Congrès représentatif de tout le genre humain.

There Are More Things : Une nouvelle d'horreur à la Lovecraft.

la secte des Trente : La description d'une hérésie fictive, telle que sa doctrine aurait pu être énoncée vers la fin de l'Empire romain.

la nuit des dons : Le récit d'une nuit initiatique : un adolescent qui découvre les maisons closes profite d'une leçon d'histoire de l'Argentine et d'un amour inattendu.

le miroir et le masque : Un poète scandinave doit créer trois poèmes pour son roi : il réussira au-delà de leurs espoirs.

Undr : Un poète cherche dans un pays nordique la poésie ultime, celle qui ne compte qu'un seul mot.

utopie d'un homme qui es fatigué : Un voyageur égaré dans la pampa fait un bref séjour à une époque très lointaine, où l'humanité s'est assagie tout en adoptant certaines coutumes surprenantes.

le stratagème : Un professeur de langues germaniques anciennes utilise un subterfuge pour pousser son directeur à le nommer à un poste prestigieux, au détriment d'un collègue parfaitement qualifié.

Avelino Arredondo : Un jeune homme coupe les ponts avec tous ses proches et s'enferme chez lui afin de réaliser un plan mystérieux.

le disque : Un pauvre homme croise un roi déchu qui lui montre un trésor : un disque qui n'a qu'une seule face...

le livre de sable : Cette nouvelle ouvre sur des considérations au sujet de l'infini en géométrie. Le narrateur fait l'acquisition d'un livre qui lui est présenté comme étant une Bible.
« Le nombre de pages de ce livre est exactement infini. Aucune n'est la première, aucune n'est la dernière. »
Obsédé par ce livre, il finit par décider de le perdre. Cette nouvelle pousse plus loin encore l'idée évoquée dans la Bibliothèque de Babel, qui était quasi-infinie et contenait tous les livres. Ici, c'est un livre qui contient tous les livres.
.
livre en cours son oeuvre :
  • Ferveur de Buenos Aires (Fervor de Buenos Aires) (1923)
  • Lune d'en face (Luna de frente) (1925)
  • Inquisiciones (non traduit) (1925)
  • Cuaderno San Martín (traduit tel quel) (1929)
  • Evaristo Carriego (traduit tel quel) (1930)
  • Discussion (Discusión) (1932)
  • Histoire universelle de l'infamie (Historia universal de la infamia) (1935)
  • Histoire de l'éternité (Historia de la eternidad) (1936)
  • Six problèmes pour Don Isidro Parodi (1942)
  • Fictions (Ficciones) (1944) (recueil contenant « La Bibliothèque de Babel »)
  • L'Aleph (El Aleph) (1949)
  • Enquêtes puis Autres inquisitions (Otras inquisiciones) (1952)
  • L'Auteur puis L'auteur et autres textes (El hacedor) (1960) (ISBN 2-07024-037-1)
  • L'Autre, le Même (El otro, el mismo) (1964)
  • Pour les six cordes (Para las seis cuerdas) (1965)
  • Le Livre des êtres imaginaires (El libro de los seres imaginarios) (1967) collab. Margarita Guerrero (rééd. augm. du Manuel de zoologie fantastique, 1965, trad. de Manual de zoologiá fantástica, 1957)
  • Éloge de l'ombre (Elogio de la sombra) (1969)
  • Le Rapport de Brodie (El informe de Brodie) (1970)
  • Essai d'autobiographie (An autobiographical essay) (1970) (traduit en 1980 avec Livre de préfaces)
  • L'Or des tigres (El oro de los tigres) (1972)
  • Introduction à la littérature nord-américaine (Introducción a la literatura norteamericana) (L'âge d'homme, 1973), en collaboration avec Esther Zemborain de Torres
  • Livre de préfaces puis Préfaces avec une préface aux préfaces (Prólogos con un prólogo de prólogos) (1975)
  • Le Livre de sable (El libro de arena) (1975)
  • La Rose profonde (La rosa profunda) (1975)
  • La Monnaie de fer (La moneda de hierro) (1976)
  • Libro de sueños (non traduit) (1976).
  • Qu'est-ce que le bouddhisme? (Qué es el budismo?) (1976) (ISBN 2-07032-703-5)
  • Histoire de la nuit (Historia de la noche) (1977)
  • Sept nuits (Siete noches) (1980)
  • Livre de préfaces, suivi de Essai d'autobiographie (1980) (ISBN 2-07037-794-6)
  • Le Chiffre (La cifra) (1981)
  • Neuf essais sur Dante (Nueve ensayos dantescos) (1982)
  • Atlas (1984)
  • Les Conjurés (Los conjurados) (1985)
  • Le Martin Fierro (1985) trad. Bernard Lesfargues - Éditions Curandera, (ISBN 2-86677-022-1), 1985
  • Conversations à Buenos Aires (Dialogos de Jorge Luis Borges y Ernesto Sábato) (1996) Jorge Luis Borges - Ernesto Sábato (ISBN 2-26404-042-4)
  • Ultimes dialogues (1996) Jorge Luis Borges - Osvaldo Ferrari (ISBN 2-87678-013-5)
  • La proximité de la mer, anthologie (2010) (ISBN 978-2-07-012842-6)
  • La Sœur d'Eloisa avec Luisa Mercedes Levinson, traduction française de Christian Garcin(ISBN 2-86432-385-0)

  • Dans le roman d'Umberto Eco Le Nom de la rose, adapté au cinéma par Jean-Jacques Annaud en 1986, le bibliothécaire aveugle Jorge de Burgos est une évocation peu voilée de Jorge Luis Borges, la bibliothèque labyrinthique faisant référence à la Bibliothèque de Babel, la célèbre nouvelle de Borges. Umberto Eco, qui vénère indubitablement l'art de Borges s'est sans doute amusé à créer un personnage qui, par son étroitesse d'esprit et son absence totale de curiosité, est un peu le contraire de Borges, même s'il partage avec lui la cécité et la familiarité des livres. La préface du Nom de la Rose est d'ailleurs un clair hommage à Borges et pourrait avoir été écrite par lui. Umberto Eco nous y raconte le mystère compliqué d'un ouvrage de l'abbé Vallet, mystère qui par miracle se dénoue… à Buenos Aires, quand notre romancier, fouinant « sur les étagères d'un petit libraire antiquaire dans la Corrientes » découvre « la version castillane d'un opuscule de Milo Temesvar, De l'utilisation des miroirs dans le jeu des échecs », etc.
 
Mars 2014 : le mois argentinArgentineArgentine