Статистика раздела "Комаров Александр Сергеевич":

Lib.ru: "Современная литература": Поэзия и очерки, наполненные джайнизмом и экзистенциализмом

Проза Классика Переводы Поэзия Фантастика Детективы История
|Современная|[Классика][Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]

Lib.ru/Современная [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue Nov 11 01:39:00 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    По разделу 825642299 67 193 211 193 199 260 193 116 213 261 180 213 2 5 5 4 8 10 7 5 6 6 9 9 8 7 5 9 8 5 7 8 9 5 9 7 9 8 11 4 4 7 4 4 6 4 4 6 4 4 2 7 5 4 5 4 3 3 2 4 8 6 9 8 8 7 7 6 38 8 8 3 7 6
    Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 22941616 64 173 153 171 166 130 80 85 195 146 115 138 0 5 5 3 8 10 7 5 6 6 9 9 8 7 5 4 8 2 7 8 7 1 9 7 9 8 11 4 3 7 3 4 6 4 3 6 3 4 1 7 5 3 3 3 2 1 2 4 8 6 9 8 6 7 3 2 7 3 8 2 7 6
    Уильям Шекспир - образы чести и благородства 972765 23 67 77 80 93 102 65 45 59 51 63 40 0 3 0 4 1 4 3 2 1 2 3 6 5 0 1 5 3 1 1 2 5 2 0 0 2 3 4 2 3 0 3 3 0 2 0 1 4 2 1 1 2 3 1 2 1 2 1 2 1 1 3 4 2 3 3 3 5 8 1 1 3 1
    Сонеты 15, 16, 81 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 693693 14 35 21 46 47 113 25 21 30 93 112 136 0 0 1 2 1 2 1 0 2 2 3 2 5 2 2 2 2 1 4 1 0 2 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 3 3 2 0 1 1
    Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 973674 26 79 54 51 59 105 60 37 42 79 41 41 0 3 0 0 3 2 4 2 3 6 3 5 4 2 1 3 5 1 5 3 4 1 3 5 2 4 1 2 1 3 3 1 2 0 2 1 3 2 2 3 3 2 4 4 2 1 0 1 1 4 3 4 0 3 1 2 2 1 1 3 0 2
    Уильям Шекспир - образы меры, добродетели и порока 866614 15 45 41 44 65 88 55 50 91 49 41 30 0 1 0 0 1 4 4 1 1 2 1 2 4 1 2 3 2 2 1 5 5 3 1 2 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 3 1 0 1 1 0 2 0 2 1 1 0 3 0 4 0 0 2 1 2 2 0 0
    Уильям Шекспир - природа, как отражение чувств 872601 22 63 51 39 51 85 56 61 56 42 42 33 0 0 2 2 3 3 1 4 3 2 2 5 4 3 3 4 3 2 4 2 1 3 2 0 1 0 1 1 0 1 4 1 1 0 3 2 1 3 2 1 4 1 5 1 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 3 2 4 3 5 1 1 1
    Кафкианские хроники. Серия эссе о современности 840567 22 78 40 49 60 86 56 28 45 41 30 32 0 2 1 1 3 2 4 3 3 1 2 2 5 3 4 2 3 2 6 3 9 2 0 4 3 2 2 1 4 3 1 0 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 3 1 1 1 1 2 3 0 0 1 1 2 0 3 3 0 1 1 0 1
    Я воскрес! 923559 27 78 35 40 36 88 32 23 56 52 60 32 0 1 1 3 4 5 3 2 2 4 2 2 5 3 1 2 2 2 2 3 2 1 0 2 4 4 7 3 1 1 3 2 4 1 4 2 3 4 1 4 3 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 3 0 0 1
    Сонет 66 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 800554 24 62 31 41 48 88 61 40 39 50 34 36 0 2 0 3 1 2 4 1 5 3 3 3 6 2 2 5 2 3 2 3 6 0 0 2 1 2 2 2 0 1 3 2 0 2 0 2 4 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 1 3 0 4 0 2 0 3 1 2
    Уильям Шекспир - грани гения драматургии 755530 22 46 38 40 65 76 50 20 48 65 27 33 0 0 2 4 3 3 1 4 0 4 1 3 4 2 2 3 3 3 5 2 3 2 1 0 0 1 2 0 0 2 1 0 2 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 3 0 1 2 4 3 3 0 3 1 0 3
    Уильям Шекспир - образы, как космогония мифа 669519 24 55 65 25 38 82 28 26 36 43 42 55 0 1 2 4 2 1 2 2 1 3 6 7 6 3 1 5 1 2 2 1 4 2 2 1 3 0 1 2 0 0 3 2 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 3 0 1 0 2 2 0 1 0 2 0 3 1 0 2 2 2 3 4 4
    Уильям Шекспир - вереница чувственных образов 775512 23 64 46 26 38 80 37 36 48 39 39 36 0 0 1 3 3 2 1 5 2 3 3 4 5 5 3 4 2 1 4 2 4 3 0 1 2 1 0 2 1 0 3 0 3 0 1 4 1 3 1 2 1 1 2 1 0 2 0 2 1 2 1 3 0 2 3 1 4 0 2 0 3 1
    Сонет 17 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 719500 27 51 37 38 39 93 47 33 40 26 34 35 2 0 1 2 1 2 5 1 5 3 5 2 5 0 1 6 3 2 2 3 3 0 2 2 0 4 0 1 0 1 2 0 2 0 0 1 4 0 2 0 3 0 0 2 0 3 0 0 2 1 1 1 0 1 0 4 2 0 2 1 2 1
    Уильям Шекспир - метаморфозы образов любви 660487 18 55 39 46 57 77 34 25 37 22 42 35 0 0 3 1 1 3 3 2 2 1 2 4 5 2 2 1 5 1 6 2 3 2 0 0 1 2 2 0 0 1 1 0 2 0 1 2 1 1 1 4 1 2 3 1 2 0 0 0 1 2 2 0 1 1 3 2 1 1 0 1 0 5
    Святая Наука. Шри Юктешвар Гири 705471 23 49 32 60 33 78 34 15 38 59 22 28 0 1 2 1 1 2 4 2 2 4 4 5 5 4 2 2 1 2 6 1 1 0 2 1 2 2 2 0 0 0 2 2 0 1 0 2 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 3 0 1 2 0 4 0 0 1
    Сонет 116 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда 688454 17 59 49 37 38 79 27 20 30 26 33 39 0 0 0 2 0 0 4 2 2 4 3 4 5 6 2 4 2 3 4 1 3 2 0 2 2 1 0 1 0 2 3 0 0 1 1 2 0 1 2 1 0 4 1 1 0 1 2 3 1 0 1 0 3 3 5 0 2 4 2 0 2 1
    Сонеты 119, 99 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 683441 21 43 24 26 32 82 37 44 40 28 34 30 0 3 0 0 2 2 2 2 4 2 4 5 5 0 3 2 3 2 5 0 1 3 0 0 0 0 3 0 0 1 1 2 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 2 1 2 0 0 2
    Сонеты 36, 83, 114 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 440440 23 44 22 33 42 93 38 13 78 54 0 0 0 0 1 1 2 5 3 3 3 2 3 4 4 2 3 2 2 0 1 1 4 2 1 2 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 2 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 3 1 3 0 0 1
    Сонеты 18, 144 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 593435 25 56 28 21 35 74 33 22 45 38 32 26 0 2 1 0 3 3 3 5 3 4 1 2 5 3 3 4 4 1 3 3 2 1 1 0 3 0 2 3 2 0 4 1 2 0 1 4 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 2 1 0 0 3 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Сонет 5 Уильяма Шекспира - отвергнутый образ мифа 625433 14 42 23 20 26 94 42 18 40 30 37 47 0 0 0 1 2 3 2 1 3 1 1 5 5 2 3 3 2 2 5 2 3 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 0 3 1 3 0 0 1
    Уильям Шекспир - слова символы, как язык иносказания 743428 20 55 38 30 54 74 27 15 31 26 21 37 1 0 2 2 1 3 1 1 2 2 5 1 5 0 3 3 3 1 3 2 2 2 2 1 0 0 2 1 1 0 3 3 0 3 1 3 1 1 1 2 3 2 1 2 1 0 1 0 2 2 0 0 1 1 0 1 2 1 3 0 1 0
    Сонеты 69, 70, 120 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 423423 34 48 40 31 47 111 112 0 0 0 0 0 1 4 2 3 4 4 2 3 3 4 4 2 4 0 3 2 1 2 3 4 0 3 7 0 1 1 1 1 1 1 3 0 1 0 2 1 1 0 0 0 2 1 0 0 2 3 0 3 1 2 1 3 0 3 0 2 2 0 0 2 1 4
    Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 626414 16 44 35 25 29 85 34 25 35 35 25 26 0 0 1 0 2 2 3 2 2 2 2 4 4 0 2 3 2 3 3 1 5 0 0 0 0 1 0 0 0 2 3 0 4 0 2 0 2 1 0 0 2 0 1 0 2 0 1 0 4 0 1 0 3 1 1 0 3 0 1 0 3 0
    Сонет 130 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 609410 18 56 31 30 30 80 42 12 34 27 26 24 0 1 1 1 2 1 3 3 1 4 1 2 5 2 1 4 8 0 4 1 3 0 0 4 2 1 0 1 0 3 1 0 1 2 1 1 2 3 1 0 2 1 0 2 1 0 0 1 3 1 0 1 0 1 1 1 3 0 2 1 0 1
    Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 708409 24 45 20 28 26 74 33 18 35 48 26 32 0 2 0 1 1 4 4 2 4 3 3 2 4 0 2 3 3 2 3 3 3 1 1 0 3 2 0 2 0 0 1 1 0 1 0 3 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 2 1 0 2 0
    Сонеты 98, 95, 49 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 783407 16 55 25 22 24 79 29 19 36 38 33 31 0 0 1 0 1 3 1 0 3 3 4 4 6 3 3 3 3 3 1 3 0 5 0 0 2 0 1 1 0 2 1 2 1 1 0 2 0 4 0 1 1 2 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 2 0 1 2 0
    Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 579396 19 51 23 23 30 72 35 18 45 27 22 31 0 0 0 0 1 2 4 2 3 3 4 6 6 2 1 3 2 1 3 6 2 1 0 3 0 1 3 0 1 0 3 1 1 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 2 2 0 1 1 0 2
    Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 562387 20 43 18 24 34 71 19 20 45 28 31 34 0 0 3 0 2 2 2 1 4 5 1 1 5 3 4 3 3 2 4 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 2 0 0 2
    Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 608383 23 47 27 21 29 71 31 17 27 24 28 38 0 2 0 0 3 2 2 3 5 3 3 3 5 2 2 4 3 2 3 3 0 2 0 2 0 2 1 1 0 1 2 0 2 1 2 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 3 2 1 1 1 1 0 1 1 4
    Сонеты 11, 77 Уильям Шекспир - лит. перевод Свами Ранинанда 584382 15 35 17 28 23 73 38 21 32 32 31 37 0 0 0 1 0 1 3 1 4 2 3 3 5 2 2 3 3 1 3 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 2 1 1
    Прикладная квантовая физика в практике высшей йоги 549376 17 48 22 32 32 69 19 19 31 39 31 17 0 1 0 0 2 2 1 4 2 1 4 2 4 0 4 2 2 2 7 1 1 2 1 3 1 2 3 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 3 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0
    Сонеты 8, 118, 113 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 720375 21 55 19 17 31 73 22 21 30 28 22 36 0 1 2 1 2 1 3 2 4 1 4 6 5 3 3 3 3 2 1 2 1 1 1 1 3 0 2 2 1 0 3 0 2 1 2 2 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 2 1 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0
    Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 607365 18 42 18 18 30 75 30 19 30 26 27 32 0 1 0 1 1 1 1 1 3 4 5 2 4 4 2 3 1 4 4 3 0 4 0 1 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0
    Страсти по Иоанну Кронштадтскому 535363 16 43 24 22 23 73 31 12 28 40 16 35 0 0 1 1 1 3 1 0 2 4 3 2 5 2 2 5 3 2 6 2 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 3 0 0 0 1
    Сонеты 107, 46 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 543362 22 41 22 28 31 74 27 12 36 28 21 20 0 3 1 0 1 2 2 3 2 3 5 2 5 1 2 3 2 2 2 3 2 1 2 3 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 1 0
    Сонеты 154, 153 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 561361 19 38 22 20 25 68 25 18 39 34 26 27 0 0 0 0 1 3 1 1 6 3 4 4 5 2 1 3 2 1 2 0 2 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 4 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 4 0 2 2 1 0 1 0
    Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 504361 15 38 17 23 23 81 24 13 26 34 32 35 0 1 0 1 2 1 1 3 1 2 3 2 5 2 3 2 1 1 1 3 2 1 0 0 3 0 1 0 0 3 2 1 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 4 1 0 0 1 0
    Простите, - Вам не верю! 351351 18 31 18 18 21 69 29 31 43 73 0 0 0 1 1 0 1 1 2 2 1 5 4 1 5 2 2 2 2 1 3 3 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 0 1 4 0 0 0 0
    Уильям Шекспир - алхимия образного языка 347347 15 41 31 41 45 174 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 2 1 2 4 3 6 1 3 2 3 2 2 3 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 2 0 1 2 1 1 0 2 0 0 4 0 1 0 1 1 1 0 1 2 0 2 1 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Сонеты 91, 152 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 524342 17 35 14 25 26 70 32 13 31 25 24 30 0 0 0 1 1 1 2 1 4 4 3 3 5 2 2 2 1 1 1 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 2 2 0 1 0 3 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0 0 0 1 0
    Анатомия души. Реальность - тирания выбора 474342 23 47 10 25 24 77 23 13 25 24 19 32 0 0 0 1 4 3 3 2 4 2 4 3 5 2 2 9 1 2 1 5 0 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 2 0 0 0 2 1 1 0 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0
    Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 536338 16 48 22 23 25 71 31 12 25 23 20 22 0 1 0 1 1 4 3 1 1 2 2 5 6 2 4 3 3 1 5 1 1 1 1 4 1 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 2 2 1 0 0 0
    Сонет 23 Уильям Шекспир, - перевод Свами Ранинанда 484337 20 31 26 38 24 70 28 12 29 25 17 17 0 0 0 0 1 3 2 3 6 3 2 3 5 2 2 4 1 2 3 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 3
    Сонеты 7, 85, 86 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 501328 15 35 10 25 16 69 29 15 31 23 28 32 0 1 1 1 2 2 1 0 2 4 1 2 4 3 2 5 0 2 3 2 2 1 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0
    Сонет 104 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 503325 20 38 13 23 24 65 25 17 30 17 23 30 0 1 2 2 1 4 1 3 2 1 3 3 2 1 4 2 5 0 4 1 1 1 0 0 3 1 1 1 1 1 4 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 2 0 1 0 1 0 1
    Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 503325 26 40 24 19 22 70 19 13 28 27 17 20 0 2 2 1 4 2 2 4 5 2 2 4 5 1 3 2 1 3 3 1 6 0 0 1 1 0 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 2 1 2 1 0 2
    Аз есмь... 514324 16 36 12 16 20 73 33 19 28 21 27 23 0 0 1 0 2 4 1 4 0 2 2 2 4 1 2 1 2 2 6 3 1 1 0 0 0 1 4 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1
    Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 485323 22 34 17 22 22 66 30 14 24 26 21 25 0 1 1 1 3 1 5 4 2 2 2 2 5 2 2 2 1 3 3 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 3 1 1 1 2 0
    Сонет 29 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 503319 21 36 21 17 28 68 25 14 30 20 22 17 0 0 0 1 0 2 6 3 3 5 1 4 3 0 1 3 2 3 3 1 3 0 2 0 0 0 5 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 2 0 3 1 0 0 0
    Сонеты 54, 5, 6 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 472315 24 30 14 14 22 69 29 12 30 25 20 26 0 5 0 2 1 1 1 4 5 2 3 1 3 0 2 2 4 1 3 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0
    Любопытен... 478314 17 51 16 15 22 68 34 11 28 18 15 19 0 0 0 1 1 3 4 0 3 2 3 5 4 1 2 4 7 3 7 1 2 2 0 2 0 2 2 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 1 1 0 0 1
    Сонеты 90, 89 Уильям Шекспир, - Свами Ранинанда 475314 17 37 17 24 20 67 32 10 20 19 28 23 0 1 1 1 1 2 3 0 3 2 3 3 6 4 2 3 1 0 3 2 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 3 0 1 0 0 0
    Сонеты 19, 63 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 474310 19 34 10 19 18 70 19 15 29 28 21 28 0 1 1 1 2 3 1 3 4 2 1 5 5 1 2 3 3 1 3 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 2 0 0 0
    Наконец то, я в Москве... 450308 17 31 13 18 20 73 22 16 30 23 21 24 0 1 0 0 3 2 3 2 2 2 2 2 3 0 1 4 2 0 3 1 3 2 0 0 0 2 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 3 0 0 2 0 0 0 0 0
    А может, эта Жизнь приснилась? 452308 14 43 8 21 22 67 20 16 31 16 21 29 0 0 0 0 1 1 2 1 1 4 4 2 7 3 1 5 3 1 3 2 0 0 3 3 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 485306 14 31 11 16 20 76 31 20 22 26 20 19 0 0 0 0 2 1 3 1 4 1 2 2 3 1 1 2 1 2 2 2 0 4 0 1 1 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0
    Сонеты 125, 25 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 475305 19 29 14 16 30 73 21 11 32 19 22 19 0 1 1 0 2 2 3 1 2 4 3 2 4 2 1 2 1 1 3 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 2 0 0 0 1 0
    Всесилен Ты, - себе извечный раб! 439305 19 40 14 16 18 69 23 12 21 21 27 25 0 0 0 2 2 3 3 2 1 3 3 4 5 3 3 2 3 1 4 2 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 3
    Кружил и падал первый снег... 426303 12 24 11 27 20 63 27 13 23 32 16 35 0 0 0 0 1 1 2 1 2 3 2 1 4 0 1 2 2 2 3 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Сонеты 12, 112 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 486302 16 28 13 18 19 75 26 16 28 16 22 25 0 0 1 4 2 1 2 3 0 2 1 2 4 0 1 2 1 0 3 2 3 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 1 1 0 0 0
    No need are shout hello to me 456301 15 28 10 14 22 68 18 13 31 32 27 23 0 1 0 0 2 3 2 1 2 2 2 2 5 2 2 2 3 1 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0
    Слышу звон бубенцов... 437300 15 41 17 19 29 65 24 10 17 19 20 24 0 0 0 2 2 0 2 3 2 1 3 2 5 2 4 3 3 3 5 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0
    Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 419298 20 50 14 13 18 74 16 12 23 19 19 20 0 0 0 0 2 4 3 1 3 4 3 3 6 5 3 1 2 5 3 2 1 0 1 1 0 2 1 3 0 0 2 1 0 1 1 3 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 1 1 0 1 0
    Я жизни скоротечность - не могу понять! 448297 14 30 12 21 16 74 33 13 20 29 16 19 0 2 0 2 0 2 1 2 3 1 1 2 3 1 1 2 2 1 3 2 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0
    Несостоявшаяся рецензия 446297 15 34 7 16 23 73 18 11 30 25 23 22 0 0 0 1 2 1 2 2 2 1 4 2 3 0 2 3 2 4 4 3 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1
    Обет молчания 465296 12 28 15 24 23 65 24 22 22 24 17 20 0 1 0 1 1 1 1 2 1 2 2 3 5 1 2 2 3 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0
    Сашкины дни. Глава вторая 434295 15 39 11 22 14 66 26 12 28 16 20 26 1 0 0 1 2 2 1 1 4 1 2 4 7 3 1 2 4 1 5 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 1
    Как часто, мы не замечаем... 461294 17 29 11 12 17 72 17 16 28 27 21 27 0 1 0 1 2 4 2 1 2 2 2 2 4 2 2 3 1 1 3 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 0 1 0 2 0
    Скользя покровом звёздным 435293 19 35 13 22 20 71 18 11 27 24 16 17 0 3 0 1 1 1 3 2 1 4 3 2 4 1 2 2 2 4 4 6 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0
    Герои дня Победы 443292 15 32 11 16 27 69 24 10 23 24 26 15 0 0 2 1 2 2 3 1 1 2 1 3 3 0 4 2 3 2 5 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    Прихватывал с собою души идол деревянный 429291 13 28 14 18 19 63 28 16 21 25 26 20 0 0 1 1 0 2 2 1 1 3 2 2 6 1 3 2 2 1 4 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 1 1 0 1 0
    Вечерний перелёт 440289 13 36 25 18 20 67 22 14 24 16 15 19 0 1 0 1 0 2 1 1 2 3 2 4 6 2 3 1 2 1 3 1 0 2 3 0 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0
    Цивилизация Zero 427289 20 36 13 12 18 67 15 12 25 18 24 29 0 2 0 0 0 2 4 2 3 5 2 4 6 4 3 2 1 3 3 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0
    Не важны звуки вашего оркестра 431289 15 34 13 20 20 68 13 13 27 19 21 26 1 0 1 0 2 1 2 3 1 1 3 2 6 0 2 2 3 1 3 5 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 445287 14 28 11 15 20 71 26 14 23 20 22 23 1 0 1 0 4 1 1 2 0 3 1 4 4 2 1 2 1 1 4 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 0
    Сонеты 121, 22 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 456286 15 41 14 21 15 69 13 10 23 18 18 29 0 1 0 0 2 2 2 1 2 3 2 3 6 2 3 2 2 1 1 3 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 2 2 1 1 2 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0
    Дня шпень очерчивал в пустыне тень 421286 17 24 16 24 19 68 20 11 20 28 24 15 0 0 1 1 1 1 4 1 3 3 2 2 4 1 1 2 3 1 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0
    Я помню... 428284 12 29 14 13 16 66 18 13 32 27 18 26 0 0 0 0 2 0 2 1 2 3 2 3 3 0 1 2 2 2 6 1 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 3 0 0 1
    Всё кудрявится трава 435283 20 50 11 14 18 64 20 11 20 18 18 19 0 0 2 2 3 1 2 2 2 2 4 3 7 3 4 3 3 0 3 3 1 1 2 1 2 0 1 0 0 1 2 1 2 1 0 0 1 2 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Мир полюбить, ты пророчишь... 422282 18 28 13 13 22 71 16 8 28 22 18 25 0 2 1 1 2 1 2 2 1 3 3 2 3 0 1 2 1 2 3 3 0 1 0 1 2 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0
    Пророчество гласило... 438282 18 28 9 17 24 70 28 10 21 24 17 16 0 0 0 1 3 3 2 3 4 1 1 2 5 0 2 2 2 1 1 5 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Маёвка 421281 15 32 11 14 22 65 20 16 24 28 18 16 0 0 0 1 1 2 2 2 1 4 2 4 4 3 2 2 2 0 4 2 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0
    Любви чувств недосказанность 417281 14 40 20 23 16 67 12 11 21 19 19 19 0 2 1 0 1 1 2 1 1 3 2 3 4 0 2 2 1 2 1 6 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 2 0 1 2
    Я просыпался рано, средь пыльных фолиантов... 416280 12 27 12 15 22 76 21 9 34 16 20 16 0 0 0 1 2 2 2 1 2 1 1 1 5 2 2 1 1 1 3 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    Интервью 437279 14 24 10 24 21 69 24 8 27 16 20 22 0 0 0 1 1 1 3 2 2 1 3 2 4 0 2 3 2 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0
    Перекричав оспаривать богов! 431279 14 29 16 16 20 70 20 11 20 17 18 28 0 1 0 0 2 1 2 3 1 2 2 1 4 0 1 2 1 2 4 1 1 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0
    Анатомия души. О мещанах-обывателях 431278 14 30 8 14 20 69 18 12 29 21 19 24 0 0 0 0 2 0 1 2 2 4 3 3 5 1 3 2 2 0 3 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0
    Эпиталама орхидеи 442278 12 28 14 24 17 66 22 9 25 22 20 19 0 0 0 1 0 2 3 1 2 1 2 3 5 1 1 2 1 1 4 1 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    Ангелы печали 432278 21 34 11 16 19 67 17 15 18 18 16 26 0 1 1 0 2 3 1 2 3 3 5 2 4 1 3 3 3 1 3 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 1 0
    Маячит златоглавый Молох 445277 10 29 11 13 19 70 29 12 29 19 18 18 0 0 1 0 1 1 1 0 2 3 1 2 4 1 2 2 3 1 3 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0
    Недопонимание семантики литературного русского языка 413277 19 24 15 16 17 67 22 12 21 18 21 25 0 1 1 4 1 3 3 0 2 2 2 2 4 0 2 3 1 0 2 2 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1
    Рождената любовна тайна 434276 16 39 13 15 19 67 15 13 21 21 17 20 0 2 0 0 1 1 2 4 0 3 3 2 5 0 1 6 1 2 4 3 1 0 0 1 0 1 2 1 0 1 3 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0
    Куда ни брошу взгляд, повсюду бахирь 409276 16 25 12 22 16 66 18 12 21 24 23 21 0 2 0 1 2 2 1 1 2 1 4 1 3 0 2 1 2 1 5 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0
    Лицо факира 400275 12 40 18 17 22 70 11 13 17 17 17 21 0 1 0 1 0 1 1 1 2 3 2 4 4 1 2 5 6 2 3 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 3 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 1 1 1 1
    Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 454275 13 23 9 18 20 70 26 11 26 13 24 22 0 1 0 0 2 1 1 2 2 3 1 2 4 0 1 2 1 1 3 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0
    Уже сошла на нет! 384275 9 39 13 17 20 65 18 11 19 21 20 23 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 2 2 4 0 1 2 2 1 5 1 1 1 0 2 1 1 1 2 0 2 4 1 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0
    Через века... 396272 16 29 22 16 20 70 16 15 15 20 12 21 0 1 1 1 5 1 2 1 2 1 1 3 4 0 2 3 1 1 3 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 4 0 1 1 0 2 3 1 2 0 1 0
    Сашкины дни. Глава первая 423272 13 31 9 16 17 68 23 16 26 12 18 23 0 0 0 0 0 1 1 2 4 3 2 4 5 2 1 3 1 1 4 2 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    Видение Степана или безумная Хава нагила 445272 15 33 9 10 21 68 17 15 22 20 17 25 0 0 1 1 1 1 2 2 1 4 2 0 3 1 2 2 4 2 4 4 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Есть такая наука - аксиомоантагонистика! 429272 15 31 14 19 19 65 16 12 14 23 21 23 0 0 0 1 2 2 3 3 2 1 1 5 4 0 1 2 1 4 5 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 2 0
    Безверием жаждал веры 407272 18 31 12 12 18 69 17 9 27 15 24 20 0 0 2 0 3 1 2 3 2 2 3 2 4 2 2 2 2 3 3 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0
    Чтоб не водились тараканы в головах! 430271 13 28 12 11 18 67 15 12 25 29 15 26 0 2 1 0 0 3 1 0 2 2 2 3 5 1 2 2 1 1 5 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1
    Чувства за стеклом 448271 12 26 10 12 19 68 16 13 26 15 22 32 0 0 1 0 0 1 2 1 1 2 4 2 4 1 2 2 2 1 4 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0
    Царебожники - пекли творожники! 399271 15 31 11 19 20 72 17 10 23 21 16 16 0 1 0 0 1 2 4 2 1 1 3 1 6 2 2 2 2 1 5 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0
    Седьмая книга с пентаграммой 411271 11 32 11 15 21 65 28 9 24 21 17 17 0 0 1 0 2 1 1 1 1 2 2 3 3 0 1 3 3 2 4 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 0
    Бросок - и круг седьмой! 433270 14 24 7 18 19 69 29 9 27 14 17 23 0 0 0 0 1 3 1 2 3 2 2 1 4 0 1 2 2 1 4 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0
    Биением каменных сердец достучаться до небес 383269 13 31 15 20 17 67 19 10 25 20 13 19 0 0 0 1 0 1 2 1 2 2 4 3 6 3 4 2 1 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 2 0
    Анемонов цвет падал, словно бархат алый... 415269 14 31 11 20 18 69 21 9 25 20 16 15 0 1 1 0 2 0 2 2 2 1 3 1 4 0 1 2 2 1 4 3 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    Коли кабы, да кабы... 403269 11 27 14 14 17 67 13 17 22 19 27 21 0 0 0 0 2 1 1 2 2 2 1 3 4 0 1 3 2 1 2 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2 0 0 0
    Срисованный портрет 405269 13 24 11 10 20 67 12 15 25 31 25 16 0 1 3 0 2 1 1 2 0 1 2 1 5 0 1 2 2 1 4 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1
    Сонет 68 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 403269 11 23 12 21 20 65 15 12 27 24 20 19 1 0 0 1 1 2 1 1 1 2 1 2 3 0 2 4 3 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 2 1 0 0 0 0
    Венценосных - не тлеют кости 411269 13 25 12 16 19 71 18 10 25 19 21 20 0 0 0 0 1 2 2 2 1 2 3 2 3 0 1 2 2 1 3 4 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    Необратимость чтя... 420268 13 25 11 21 19 69 16 12 21 24 17 20 0 0 0 1 3 1 2 0 2 3 1 3 3 0 1 2 4 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    Спускалась на него любовь! 398268 15 35 15 16 20 71 13 9 24 23 11 16 0 0 0 0 2 3 3 2 2 2 1 1 5 1 2 4 2 3 2 4 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 2 0 0 0
    Три баркаса 373267 12 23 8 21 17 67 20 13 21 34 10 21 0 1 1 0 1 3 1 1 2 1 1 2 4 0 1 2 2 1 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    Всё остальное - обманчивой иллюзии дым... 386266 11 23 9 19 16 71 25 8 21 19 15 29 0 0 1 0 1 2 2 0 1 2 2 2 4 1 1 2 3 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0
    Сашкины дни. Глава третья 408265 21 29 4 18 16 67 15 9 25 19 17 25 0 1 0 0 2 1 3 4 4 3 3 3 4 2 1 2 2 1 3 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    Мартовские иды 393265 9 25 7 14 21 71 18 9 27 21 27 16 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 2 1 4 1 1 2 2 1 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0
    Вам кажется, что мы давно знакомы... 434265 14 29 12 10 18 69 18 11 24 18 19 23 0 1 0 0 1 3 3 2 0 2 2 3 3 0 2 2 2 2 4 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Иероглифы в морщинах лиц 404265 10 27 10 17 18 68 14 11 24 23 22 21 0 0 1 1 2 0 1 0 1 2 2 1 5 0 1 2 1 0 2 2 2 0 3 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0
    В окне через дорогу играл мальчик менуэт 392264 17 32 13 16 18 69 14 10 15 27 12 21 0 0 2 0 1 1 3 1 1 5 3 4 5 0 1 2 2 1 5 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0
    Восход любви искал 406264 15 35 12 18 16 68 18 8 23 16 17 18 0 0 2 0 1 1 2 1 1 5 2 1 3 3 1 3 3 3 6 3 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0
    Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 426264 12 23 10 15 17 68 24 15 27 19 15 19 0 0 0 0 2 2 1 2 2 1 2 1 4 0 1 3 0 2 1 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0
    Цикады сентября 395264 12 23 14 17 18 66 24 9 24 18 19 20 0 1 0 0 2 1 3 0 2 1 2 2 4 0 1 2 3 0 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0
    Один абрек другому подарил гору! 393263 12 25 10 18 18 66 22 9 29 10 20 24 0 0 0 0 1 1 1 1 1 5 2 3 4 0 1 3 3 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0
    Метафизическая семантика экзистенциальной реальности 406263 11 25 12 16 18 68 24 13 25 13 18 20 0 0 0 0 3 2 1 1 2 1 1 2 5 1 1 2 3 1 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0
    Эдем 390262 11 21 10 8 18 67 30 7 27 21 24 18 1 0 1 0 1 2 2 0 1 1 2 2 3 0 1 3 2 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    Мне Кант, как брат... 396260 12 28 11 18 18 70 14 13 17 14 16 29 0 1 0 0 1 1 1 0 2 2 4 2 4 0 1 3 2 1 2 7 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0
    Гитара плакала и рыдала... 401260 22 28 8 13 18 68 18 7 20 19 17 22 0 0 2 4 1 2 2 3 2 3 3 2 5 0 2 3 3 2 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1
    Поле забвения 394260 9 24 9 12 17 61 29 9 28 21 22 19 0 0 0 0 1 1 1 1 2 2 1 2 4 0 1 4 1 1 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0
    Памяти Пьера Ваго 386260 18 32 17 12 13 71 10 10 24 19 15 19 0 2 0 1 1 2 3 1 2 4 2 2 3 1 4 4 5 1 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 2 0 1 1 0 2 1 0 0
    Только чувства кричали показав, как родился и рос 421259 13 25 11 17 17 69 14 10 21 16 17 29 0 0 1 0 2 1 1 2 1 3 2 1 3 1 1 2 2 1 3 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0
    Поэт я - окаянный! 388259 18 24 13 13 14 69 12 10 20 26 22 18 0 0 0 2 0 1 2 1 2 5 5 2 4 0 1 3 1 1 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0
    Карусели 387259 12 24 7 25 15 63 28 7 22 16 22 18 0 1 0 0 1 2 1 3 2 1 1 2 4 0 1 2 2 2 3 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Зов поднебесных мостовых 400258 19 27 12 11 20 68 19 10 17 16 18 21 0 1 2 0 3 2 2 1 2 3 3 3 4 0 3 2 3 0 2 3 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Сомнения отбросив о былом! 403258 15 21 12 18 19 67 24 9 25 13 17 18 0 1 0 0 2 2 1 2 3 2 2 3 4 0 1 2 2 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1
    Афоризмы Патанджали. Гл. 4. Независимость 391256 17 33 11 15 16 65 20 10 21 21 13 14 0 1 1 0 1 1 2 2 2 5 2 2 4 2 1 3 1 3 5 2 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0
    Гмар хатима това 380256 11 24 9 20 13 69 14 11 24 23 18 20 0 1 0 1 0 2 3 0 1 2 1 2 4 1 1 2 2 2 2 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    Отплясывал дождь всю ночь чечётку 377255 8 28 14 22 19 68 18 11 17 18 15 17 0 0 0 0 0 2 1 0 1 3 1 2 4 2 1 2 2 1 4 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Наперекор рожденьям и смертям... 411255 13 28 14 20 18 64 20 9 21 18 15 15 0 0 3 1 2 1 2 1 1 1 1 2 5 2 1 3 1 1 3 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0
    Околесица... 406254 14 33 12 10 19 66 16 9 21 14 18 22 0 1 0 0 2 2 1 1 2 3 2 5 4 0 3 2 2 1 3 3 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0
    Любви напиток 373253 11 23 11 10 20 66 13 9 26 28 17 19 0 0 0 0 2 2 1 2 1 1 2 2 3 0 1 2 2 1 4 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    Опадёт цвет орхидеи 435252 8 29 10 21 16 66 13 10 16 18 18 27 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 3 1 4 1 1 3 1 2 3 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0
    Как в шампанском ананасы... 379252 11 24 7 15 18 63 34 9 19 17 14 21 0 0 1 0 1 3 2 1 1 1 1 2 4 0 2 2 2 2 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0
    От принципов я не могу уйти! 414252 11 30 8 23 18 69 14 10 21 16 16 16 0 2 0 0 0 0 1 1 1 3 3 2 5 0 2 2 3 1 2 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0
    Где чудо схождения Благодатного огня 370251 10 27 11 9 15 69 17 13 20 15 15 30 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 3 2 5 0 2 1 3 1 4 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0
    Истории рассказывала ложь 389251 10 24 11 23 16 67 20 10 20 16 15 19 0 0 0 0 2 1 1 1 1 3 1 2 4 0 1 2 2 2 4 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0
    С ветром понеслась стремглав! 394250 10 18 8 21 18 69 14 15 20 21 17 19 0 0 0 0 2 2 0 1 1 2 2 1 3 0 1 2 1 2 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0
    Статистика 377250 11 25 7 10 17 69 17 11 25 29 14 15 0 0 0 1 1 2 1 1 2 1 2 1 4 0 1 3 2 3 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0
    Истошный стук 377250 19 24 13 16 22 65 13 11 22 13 12 20 0 1 0 0 2 5 2 2 4 1 2 1 4 1 1 4 1 1 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1
    Поскрёбыши 365248 16 17 14 14 17 64 15 10 22 16 21 22 0 1 3 0 2 1 2 1 2 2 2 1 4 0 1 1 1 1 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    Память 409247 11 24 14 22 23 64 12 11 20 14 15 17 0 0 0 1 1 2 1 0 2 2 2 1 5 2 1 3 1 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0
    Иерусалимская молитва 403246 14 26 10 10 19 63 15 11 22 12 19 25 0 0 0 0 1 3 2 3 3 1 1 3 4 0 2 3 4 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    С утра дождь зачастил... 375246 10 25 9 10 17 64 13 7 25 22 15 29 0 0 0 1 0 3 1 1 2 1 1 3 3 1 2 2 2 0 2 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0
    Рядили и судачили... 380246 11 22 7 23 18 67 20 10 17 15 13 23 0 2 0 0 1 2 2 1 1 1 1 2 4 2 2 3 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0
    Обниму... 419246 13 26 6 17 17 64 19 14 24 18 13 15 0 2 0 1 2 0 1 2 0 2 3 1 4 0 3 2 4 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0
    Дождь нежно трогал мне ладони 368244 11 23 9 17 16 71 9 9 21 22 18 18 0 0 0 2 1 2 1 1 0 2 2 2 4 0 2 2 2 1 4 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0
    Симптом аморальный 369243 11 19 9 16 18 64 24 9 17 19 17 20 0 0 1 0 1 2 2 1 2 1 1 1 3 0 2 1 2 1 3 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0
    Суть превращая... 373243 12 21 11 15 15 66 13 9 19 21 15 26 0 0 0 0 3 2 2 2 1 1 1 2 4 0 1 2 1 2 3 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевNovOctSep
    Всего12месNovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec1110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Идут... 381240 15 19 8 25 17 63 18 8 14 16 15 22 0 2 0 2 2 1 1 2 1 1 3 1 4 0 1 2 3 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0
    Я вижу, в твоих глазах усталость 370239 11 23 6 15 18 65 19 9 17 13 18 25 0 0 0 0 1 2 2 2 1 1 2 2 3 0 1 3 2 1 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0
    Любви рождения секрет 363239 10 25 13 17 19 67 13 8 19 16 13 19 0 0 0 0 2 1 3 1 1 1 1 2 4 1 2 2 2 0 3 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0
    Реликт 376239 11 24 5 11 17 64 16 12 26 17 15 21 0 0 0 0 0 2 1 3 2 1 2 2 4 2 1 2 2 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0
    Яма 364238 17 23 8 16 19 65 13 10 20 14 15 18 0 0 0 0 4 2 4 4 1 1 1 2 4 1 1 2 3 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1
    Покалечила отца война... 355238 10 21 7 12 16 64 15 10 20 28 22 13 0 1 0 0 1 1 1 1 0 2 3 1 5 0 1 2 1 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0
    Прелюдия до мажор 353234 12 21 8 13 17 63 19 7 20 17 14 23 0 0 0 0 2 2 1 1 2 2 2 1 4 0 2 2 2 1 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0
    На босу ногу ступала осень 362232 11 26 9 10 17 66 12 8 22 16 14 21 0 0 0 0 3 0 1 3 2 1 1 2 4 0 1 3 4 1 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    Черёмуха душистая у дома расцвела 358230 13 22 8 8 13 69 21 11 21 15 11 18 0 0 1 2 0 2 1 2 1 1 3 3 4 0 2 1 3 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    Суходол 361229 10 26 10 9 18 66 10 12 17 20 13 18 0 1 0 1 1 1 2 0 1 1 2 1 4 0 2 2 4 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0
    Когда творец исчезнет... 360223 9 22 12 13 15 69 9 9 14 18 13 20 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 0 1 3 2 1 4 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0
    Уильям Шекспир сонеты 105, 106, 32, - лит. перевод Свами Ранинанда 178178 24 68 86 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 4 2 1 3 3 5 1 4 0 1 2 2 1 3 3 1 4 2 1 1 3 3 2 2 7 2 2 2 1 2 2 2 2 0 3 5 2 4 2 2 2 2 2 0 5 3 3 8 2 7 6 38 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.