Visualizzazione post con etichetta MIDDLE ATLAS. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta MIDDLE ATLAS. Mostra tutti i post

mercoledì 25 febbraio 2026

Khadija Atlas خديجة أطلس ⵅⴰⴷⵉⵊⴰ ⴰⵟⵍⴰⵙ

 







Khadija Bouzoulof, known by her stage name Khadija Atlas, is a famous Moroccan singer and actress, born on January 6, 1975, in Aït Ishaq, a rural village in the province of Khenifra. Dubbed the "Lioness of the Atlas ",  she is one of the most iconic figures of Amazigh music in the Middle Atlas. 

Her career began in 1992 when she moved from her native village to the city of Khenifra, a musical hub in the Middle Atlas region. She took her first steps in the music industry with Zouhairi Abdelrahim's group and recorded her first song with Moulay Ahmed Al Hassani, a singer and guitarist whose style is characterized by syncopated rhythms, reverberating guitar, and soft vocals. The turning point in her career came after meeting the legendary Mohamed Rouicha, who appreciated Khadija's vocal talent and included her in his group for a series of concerts.

Thanks to her great vocal ability and versatility, the artist became one of the most well-known singers on the Amazigh music scene. She released albums under her own name and in collaboration with various musicians. Among her most successful artistic collaborations was with singer and loutar player Omar Boutmezought, whose songs often addressed social and emotional themes.

In her now thirty-year career, Khadija Atlas has ranged musically across genres, certainly distinguishing herself in Ahidous, but also achieving success in Aita and Chaabi music, performing songs in both Amazigh and Darija, the official language of Morocco.

Since 2018, she has expanded her acting career by appearing in several Amazigh-language television productions. Highly acclaimed for her natural acting ability, Khadija has brought the same energy and authenticity to the small screen that characterizes her musical performances. She recently collaborated with DJ Hamida, a French-Moroccan producer, on "Berbere Holiday" and "La reine du berbère gang," two pop songs in which she provides significant vocals.

Today, Khadija Atlas continues to be a regular presence at major national and international festivals, bringing the culture of the Middle Atlas to the prestigious stages of numerous festivals.





Khadija Bouzoulof, conosciuta con il nome d’arte di Khadija Atlas è una celebre cantante e attrice marocchina, nata il 6 gennaio 1975 a Aït Ishaq, villaggio rurale situato nella provincia di Khénifra.
Soprannominata la "Leonessa dell'Atlante", è una delle figure più rappresentative della musica Amazigh del Medio Atlante.

La sua carriera inizia nel 1992 quando dal villaggio natio si trasferisce nella città di Khenifra, centro musicale nevralgico dell’area del Medio Atlante. I primi passi in ambito artistico li muove con il gruppo di Zouhairi Abdelrahim e incide il suo primo brano con Moulay Ahmed Al Hassani, cantante e chitarrista il cui stile è caratterizzato da ritmi sincopati, una chitarra riverberata e un cantato dolce. La svolta decisiva per la sua carriera arriva dopo l’incontro con il leggendario Mohamed Rouicha che apprezza il talento vocale di Khadija e la integra nel suo gruppo per una serie di concerti.

Grazie alle sua grandi capacità vocali e alla sua versatilità, l’artista diviene con il tempo una delle più conosciute cantanti della scena musicale Amazigh. Realizza album a suo nome e in collaborazione con svariati musicisti. Tra le collaborazioni più riuscite a livello artistico vi è quella con il cantante e suonatore di loutar Omar Boutmezought, interprete di brani che affrontano spesso temi sociali ed emotivi.


Nella sua ormai trentennale carriera Khadija Atlas ha spaziato musicalmente tra i generi distinguendosi sicuramente nell’ Ahidous, ma ottenendo buoni riscontri anche nell’Aita e nella musica Chaabi, interpretando brani sia in lingua Amazigh che in Darija, la lingua ufficiale del Marocco.


A partire dal 2018, ha ampliato il suo raggio d'azione dedicandosi alla recitazione in diverse produzioni televisive in lingua Amazigh. Molto apprezzata per la sua naturalezza nel recitare, Khadija ha portato sul piccolo schermo la stessa energia e la stessa autenticità che caratterizzano le sue performance musicali.
Recentemente ha collaborato con DJ Hamida, produttore franco marocchino, alla realizzazione di “Berbere Holiday” e "La reine du berbère gang", due brani pop nei quali offre il suo grande contributo vocale.

Oggi Khadija Atlas continua a essere una presenza fissa nei principali festival nazionali e internazionali, portando la cultura del Medio Atlante sui palchi prestigiosi di svariati festival.






Khadija Atlas خديجة أطلس  ⵅⴰⴷⵉⵊⴰ ⴰⵟⵍⴰⵙ  - Jamilah Records Selection



01 Yach ayma with Mimoune El Khnifri
02 Mayran Imhsaden with Omar Boutmezought
03 Ourak Samakh Aya Ghadhara with Abdelaziz Ahouzar
04 Ntiya Wah Wah
05 Fad galbi hlib with Mohamed Rouicha
06 Ana Ghrib Ana Brani
07 Ouhlagh Ach Ntsbar with Houssa Mon frere
08 Izil izil with Mohamed Rouicha
09 Imourag Ayzig with Abdelaziz Ahouzar
10 Makh makh with Rachid Bahmad
11 Maywalafni Manwalfo
12 Aaz Nas with Mohamed Rouicha
13 Yekh Aghrib
14 Tahidoust with Ahmed Allah Rouicha
15 Kif Nsani
16 Wah ya lahbib with Mohamed Rouicha
17 L3azaziyt Nch Awenna Righ with Moulay Nourdine
18 Chouf arabi
19 Mayran Mayran imourag with Houssa Ahbar
20 Saadi baayouni with Mohamed Rouicha

HERE

 

 




martedì 19 ottobre 2021

Hadda Ouâkki ⵃⴰⴷⴷⴰ ⵓⵄⴽⵉ حادة أوعكي







Hadda Ouakki was born in 1953 in Ait Ishaq, a village of humble shepherds located in the hills of the Middle Atlas in Morocco's Khenifra province. She belonged to a family that included among its members exponents of the local religious community, she found herself having many problems, in the domestic sphere, due to her independent character. Attracted by the rhythms of Amazigh music from a very young age, the young Hadda at the age of 4, sneaked out of her father's house to attend the popular nocturnal festivals during which Berber women brought their poetry to the square using songs and dances.

Growing up in an era in which Moroccan society saw women as the fundamental pillar of tradition and of the family, she was denied the possibility of accessing studies, thus forcing her to illiterate. A child with a lively mind, Hadda carefully observed the surrounding reality, drawing great lessons from it. She later recalled: "I never went to school, I learned everything by listening, imitating and memorizing".

At the age of 8 she will have some traditional symbols of the Amazigh culture tattooed on her face as a sign of belonging. As a member of a Marabutti family, such a gesture (like singing and public performance) was inadmissible, as well as forbidden.

The mother's fury will be immense, she will leave her out of the house for a while before calming down. 

The rebellious spirit of what would become the queen of Amazigh song thus manifested itself precociously. In Morocco in the 1950s, in full urbanization, musicians and singers began to have a bad reputation. Public performance was considered by many to be the same as prostitution and music was often associated with sex, alcohol and licentious behavior in general. If for a man the climate was not entirely rosy, for a member of the female gender it was something really unthinkable.

Faced with Hadda's continuing passion for music, with the intent of averting dishonor and keeping family respectability intact, her parents forced her, at the age of 14, to take an elderly but respectable man of seventy years as a husband. Fortunately, the marriage lasted only fifteen days. Hadda herself went to a judge to present her case and obtained an annulment by virtue of the invalidity of the marriage due to her young age.

This made the girl aware of her fate. If she wanted to make the music her life she would have to emancipate herself and leave her family. Hadda Ouakki, putting in place an unprecedented act of rebellion against the society to which she belongs, will never marry again and will never have children. Music will become her only reason for her life and she will never regret this choice.

The opportunity for a turning point came in 1968. During a village festival, music teacher Bennàsser Oukhouya listened to Hadda sing and was very impressed by her vocal abilities. This fact will start a splendid adventure. The young Berber at 16 will flee to Casablanca with the one who will become her mentor and lyricist for the next 12 years. The partnership of what will be called "the eternal duo", a collaboration that will deeply mark the history of the Amazigh song of the Middle Atlas, will end in 1981 when Hadda will give life to a group of her own

Life in Casablanca will mark one of the most brilliant moments in the career of the Berber singer who, evoking the recording sessions and evening shows in the company of Bennàsser and the accompanying group of singers in hotels and clubs, will say: "Of that period I only good memories ".

Gifted with a powerful and versatile voice, she soon fed the jealousy of her colleagues, intimidated by her talent. Very often, in her early days, she was prevented from singing and she was put aside by her. One particular evening he managed to perform to the best of her potential and she stunned the manager of the club who said ecstatically: "This is the new Umm Kulthum" (Egyptian Umm Kulthum is considered the greatest Arab singer ever).

Since then, her career will be unstoppable and her voice will soon be known throughout Morocco. An important factor for the development and consolidation of the artist's career will be represented by the economic expansion of Casablanca during the 1970s. Large masses of peasants left their lands to move to the city and in Hadda and Bennasser's songs they found something familiar, a reminder of what they had, a way to keep in touch with their roots. The musical repertoire proposed by this magnificent duo descends from an ancient oral tradition that reflects the daily life and aspirations of the Moroccan population belonging to the working classes. The themes addressed by the lyrics of their songs, powerful, provocative, humorous and imbued with an ancient poem, concern social issues, religion, daily chores, personal aspirations and obviously love, both romantic and sensual, well represented by the song “Al 'alam al' alam” which, in the opinion of the Moroccan anthropologist Lahsen Hira, represents a “genuine praise to carnal love thrown in the face of the Puritans”. 

Straightforwardness and expressive power, which have made her a darling of the popular classes, will not fade when in 1981 Hadda Ouakki artistically separated from her historical mentor. From that moment, until the mid-90s, she will be the first and only Moroccan woman to lead a musical group and she will become a true legend of the musical genre called 'aïta Zaâria. Equipped with a powerful and versatile voice capable of passing from a very low register to a very high one within a single verse, Hadda Ouakki excels in the art of Timawayin (plural Tamawayt) a particular form of poetry, typical of the Amazigh culture of the Middle Atlas, based on improvisation. Considered a journey into the soul of the Amazigh culture that expresses a particular vision of existence and life, the Timawayn can be defined as the "sound timbre" of the Middle Atlas, an individual vocal exercise inaccessible to common singers of which Hadda Ouakki proved an excellent interpreter.

A true manifesto of freedom Hadda Ouakki will continue to reap successes consolidating and increasing her fame even outside the borders of Morocco. The partnerships with new musicians and lyricists will also continue;


Wonderful will be her collaboration with Abdellah Zahraoui, with whom she will maintain an artistic partnership that will last for 40 years and will record several albums including the excellent "Ayn Zora", will be equally fruitful the collaborations with the singer and player of Loutar Mghani Muhammed, specialized in the traditional song of the Zayanes people living in the Khenifra region, and with Sheikh Hamid.

In 2015 the French director Jacqueline Caux will make a documentary to pay the right homage to the life of this great artist (and great woman) of the Middle Atlas. The short film, entitled "Hadda Ouakki - Chant d’une Rebelle", in addition to remembering Hadda's life, provides an opportunity to explore Casablanaca's past during the period of its profound urban transformation. Currently Hadda Ouakki continues to live with her music and to carry on her human as well as artistic discourse. Always rebellious and proud, this Berber woman of the Middle Atlas has profoundly marked the history of the Amazigh song and has represented, and continues to represent, a model for all those women who intend to free themselves from the patriarchal logic that govern not only Moroccan reality, but society contemporaries in general.











Hadda Ouakki è nata nel 1953 a Ait Ishaq, un villaggio di umili pastori situato sulle colline del Medio Atlante nella provincia di Khenifra in Marocco. Appartenente ad una famiglia che annoverava tra i suoi membri esponenti della comunità religiosa locale, si trovò ad avere non pochi problemi , in ambito domestico, a causa del suo carattere indipendente.

Attratta dalle ritmiche della musica Amazigh sin da piccolissima , la giovane Hadda all'età di 4 anni, scivolava furtiva fuori dalla casa paterna per assistere alle feste popolari notturne nel corso delle quali le donne berbere portavano la loro poesia in piazza utilizzando canti e danze.


Cresciuta in un epoca in cui la società marocchina vedeva la donna come il pilastro fondamentale della tradizione e della famiglia, le fu negata la possibilità di accedere agli studi, costringendola cosi all'analfabetismo. Bambina dalla mente vivace, Hadda osservò attentamente la realta circostante traendone grande insegnamento.

Ricorderà in seguito : " Non sono mai andata a scuola, ho appreso ogni cosa ascoltando, imitando e imparando a memoria". 

All'età di 8 anni si farà tatuare sul viso alcuni simboli tradizionali della cultura amazigh come segno di appartenenza. In quanto menbro di una famiglia di Marabutti, un gesto simile ( al pari del canto e dell'esibizione pubblica ) era inammissibile, nonchè proibito .La furia della madre sarà immensa, la lascerà fuori casa per un certo periodo prima di rabbonirsi.



Lo spirito ribelle di quella che sarebbe divenuta la regina del canto Amazigh si manifestò quindi precocemente.

Nel Marocco degli anni 50, in piena urbanizzazione, i musicisti ed i cantanti cominciarono ad avere un cattiva reputazione. L'esibizione in pubblico era da molti considerata alla stregua del meretricio e la musica veniva spesso associata a sesso, alcool e a comportamenti licenziosi in generale. Se già per un uomo il clima non era del tutto roseo, per un appartenente al genere femminile si trattava di qualcosa di veramente improponibile.

A fronte della continua passione di Hadda per la musica, con l'intento di scongiurare il disonore e mantenere intatta la rispettabilità familiare, i genitori la costrinsero, all'età di 14 anni, a prendere per marito un anziano,ma rispettabile, signore di settanta anni.

Il matrimonio durò fortunatamente soltanto quindici giorni. Hadda stessa si recò da un giudice per esporre il proprio caso ed ottenne l’annullamento in virtù della non validità dello sposalizio a causa della sua giovane età.


Il fatto rese la ragazza consapevole del proprio destino. Se avesse voluto fare della musica la sua vita avrebbe dovuto emanciparsi e abbandonare la famiglia.

Hadda Ouakki , mettendo in atto un inaudito atto di ribellione verso la società di appartenenza non si sposerà mai più e non avrà mai figli. La musica diverrà la sua unica ragione di vita e mai si pentirà di questa scelta.

L'occasione per una svolta avvenne nel 1968. Nel corso di una festa di paese, il maestro di musica Bennàsser Oukhouya ascoltò Hadda cantare e rimase molto colpito dalle sue capacità vocali. Questo fatto darà inizio ad un splendida avventura. La giovane berbera a 16 anni fuggirà a Casablanca con colui che diverrà il suo mentore e paroliere per i 12 anni che seguiranno. Il sodalizio di quello che sarà chiamato “l'eternel duo “,una collaborazione che segnerà profondamente la storia della canzone Amazigh del Medio Atlante, finirà nel 1981 quando Hadda darà vita ad un gruppo tutto suo.


La vita a Casablanca segnerà uno dei momenti più brillanti della carriera della cantante berbera la quale, evocando le sessioni di registrazione e gli spettacoli serali in compagnia di Bennàsser e del gruppo di cantanti di accompagnamento in alberghi e locali, dirà : "Di quel periodo ho solo bei ricordi".

Dotata di una voce potente e versatile alimentò presto la gelosia delle colleghe, intimorite dal suo talento. Molto spesso, nei primi tempi, le veniva impedito di cantare e veniva messa da parte. Una particolare sera riusci ad esibirsi al meglio delle sue potenzialità e lascio di stucco il direttore del locale che affermò estasiato : "Questa è la nuova Umm Kulthum " (L'egiziana Umm Kulthum è considerata la più grande cantante araba di sempre).

Da allora la sua carriera sarà inarrestabile e la sua voce sarà conosciuta in breve tempo in tutto il Marocco.

Un fattore importante per lo sviluppo ed il consolidamento della carriera dell'artista sarà rappresentato dall'espansione economica di Casablanca avvenuta nel corso degli anni '70.

Grandi masse di contadini abbandonarono le loro terre per trasferirsi in città e nelle canzoni di Hadda e Bennasser trovarono un qualcosa di familiare, un ricordo di ciò che avevano, un modo per restare in contatto con le proprie radici .

Il repertorio musicale proposto da questo magnifico duo discende da un antica tradizione orale che riflette la vita quotidiana e le aspirazioni della popolazione marocchina appartenere alle classi lavoratrici. I temi affrontati da i testi dei loro brani , potenti, provocatori , umoristici e intrisi di un antica poesia, interessano le questioni sociali, la religione, le incombenze quotidiane , le aspirazioni personali ed ovviamente l'amore, sia romantico che sensuale, ben rappresentato dal brano “Al 'alam al 'alam” il quale , secondo l'opinione dell'antropologo marocchino Lahsen Hira , rappresenta una “genuina lode all'amore carnale gettata in faccia dei puritani”.
Schiettezza e potenza espressiva,che hanno fatto di lei una beniamina delle classi popolari, non scemeranno quando nel 1981 Hadda Ouakki si separerà artisticamente dal suo storico mentore.
Da quel momento, sino alla metà degli anni '90, sarà la prima ed unica donna marocchina alla guida di un gruppo musicale e diverrà una vera e propria leggenda del genere musicale chiamato ‘aïta Zaâria .

Dotata di una voce possente e versatile capace di passare da un registro bassissimo ad uno molto elevato all'interno di un unica strofa , Hadda Ouakki eccelle nell'arte del Timawayin (al plurale Tamawayt ) una particolare forma di poesia, propria della cultura amazigh del Medio Atlante, basato sull'improvvisazione.

Considerato un viaggio nell'anima della cultura Amazigh che esprime una particolare visione dell'esistenza e della vita, il Timawayn può essere definito il "timbro sonoro" del Medio Atlante, un esercizio vocale individuale inaccessibile ai cantanti comuni del quale Hadda Ouakki si è dimostrata un interprete eccellente.


Vero e proprio manifesto di libertà Hadda Ouakki continuerà a mietere successi consolidando e accrecendo la sua fama anche al di fuori dei confini del Marocco. Continueranno anche I sodalizi con nuovi musicisti e parolieri ; Storica sarà la collaborazione con Abdellah Zahraoui, con il quale manterrà un sodalizio artistico che si protrarrà per 40 anni e registrerà svariati album tra I quali l’ottimo “ Ayn Zora”, mentre altrettanto fruttuose saranno le collaborazioni con il cantante e suonatore di Loutar Mghani Muhammed, specializzato nella canzone tradizionale del popolo Zayanes abitante la regione di Khenifra, e con Sheikh Hamid.

Nel 2015 la regista francese Jacqueline Caux realizzerà un documentario per tributare il giusto omaggio alla vita di questa grande artista ( e grande donna ) del Medio Atlante. Il cortometraggio, intitolato “ Hadda Ouakki - Chant d’une Rebelle”, oltre a ricordare la vita di Hadda fornisce l’occasione per esplorare il passato di Casablanaca durante il periodo della sua profonda trasformazione urbana.

Attualmente Hadda Ouakki continua a vivere di musica e a portare avanti il suo discorso umano oltre che artistico. Sempre ribelle e fiera questa donna berbera del Medio Atlante ha segnato profondamente la storia della canzone Amazigh e ha rappresentato , e continua a rappresentare, un modello per tutte quelle donne che intendono affrancarsi dalle logiche patriarcali che governano non solo la realtà marocchina, ma le società contemporanee in generale.





Bennacer Ou Khouya بناصر أوخويا - Folklore du Moyen Atlas


 

A1 Rah Additou راة الديتو
A2 Douar Ezzine دوار الزين
A3 Laasrya العصرية
B1 Laghrib الغريب
B2 Howa Malou هو مالو
B3 Ahya Mali اهيا مالي

 HERE

 


Benacer Oukhouya & Hadda Ouakki بناصر أوخويا و حادة أوعكي Collection Vol.1

 


01 Salba salba سالبة سالبة
02 Mani Ghaynekh Ida Yourelli أما غر غا كنخ إيضا كوريلي
03  Enkhach Ouri Ghouri Ma Chibdan  أوا نيخاش أورا غوري
04Awra ayawra   اورا ايا ورا
05 Ana mourak ana koudamak انا مراك انا قدامك  
06 Khalitiha fi qalbi    خلتيها في قليبي
07 Al 'alam ya al 'alam  العالم يا العالم   
08 Al layal ya al layla الليل يا الليل
09 wash ja idir وَاشْ جَا إيْدِيْر  
10 Ayura Ayura     ايورا ايورا
11 Ana Kindir اناكندير
12 wa'tiqni al fkih  واعتقني ألفقيه  
13 Awaji nqul lik al gharaib mada   أواجي نقول ليك الغرايب مادا   
14   Walinnar sha'ala  والنار شاعلة
15 Ahia al mima  اهيا الميمة  

  HERE

 


Benasser Oukhouya & Hadda Ouakki بناصر أوخويا و حادة أوعكي Collection Vol. 2

 


 

01 Hadha wa kana هذا وكان  
02 Al Barakiyya البركية  
03 Al Misriyya المصرية  
04 Al Gharib  الغريب
05  Al Walf الولف  
06 Qalbi ma hunani قلبي ما هناني  
07  Hawal ta'dy  حاول تعدي  
08 Amran fawsa  امرا فوس
09 Iouarou إيواروا  
10 Literhalt لترحلت
11 Koun Ma Lahssad   كن ما لحسد
12 Rabia  ربيعة
13 Ma laha kanat jaya  ما لها كانت جايا
14 Al ghiram ma 'inda du  الغرام ما عنده دوا  
15 Mawlan 'ain al tawt مولا عين التوت  
16 Al kanawy  الكناوي
17 Namshi 'amaa bidad  part 1 نمشي عما بضاض  
18 Namshi 'amaa bidad  part 2 نمشي عما بضاض  
19 Sarak Adak  سرك هاداك  
20  Firak Habibi فراق حبيبي  

HERE



Benacer Oukhouya & Hadda Ouakki بناصر أوخويا و حادة أوعكي - Marhba a baba


 

01 Marhaba a baba
02 A tassa
03 Lemhabba
04 Amanou
05 Moulay Driss
06  Ana salite Felmhane
07 Sir ou hanini
08 Lhob iaàrri

HERE



Benasser Oukhouya , Hadda Ouakki & Khaduja al Zamurriya بناصر أوخويا و حادة أوعكي و خدوج الزمورية



A1 Waras Idad aw haraz وراس اضاض اوحراز
A2 Idda aw Habibi ادا اوحبيب
B1 Aw ryad al shahqilukh walo اورياد الشحقيلخ والو
B2 Aw ritghint ista اورتغينت استا

 HERE

 

 



Hadda Ouakki - 'ayn Zora عين زورة

 


01  'ayn Zora  عين زورة
02 Al Munafiqinالمنافقين
03 As-sa'ydy   السعيدي
04 Ahbib al awah al awah  احبيب الاواه الاواه  
05 Amamati Ahna  اميمتي أحنة
06 Amtawan امطاون

 HERE

 



Hadda Ouakki & Abdellah Al Zahraoui حادة اوعكي و عبد الله الزهراوي

 


01 Aghrib  اغريب
02 Makhif ماخف
03 Aghyfshluh  اغيفشلوح
04 Al haq  atafurukh الحق اتفروخ 

 HERE

 

 Hadda Ouakki حادة أوعكي

 


A1  Wardh Sakh Ishan Al-Na’ana’ Ouahiu  ورذ ساخ شان النعناغ او اهيو.
A2  Aimari, Aimari, Aimari Awaa  ايماري ايماري ايماري اوا  
B1 Adhourkat Al zien اذوركات الزين
B2 Aw Imedaghin Assisoud Ou Inhouba  او اميداغين اسيسبوض او اينحوبا  

 HERE

 



Hadda Ouakki حادة أوعكي - Fin huwa fin huwa فين هو فين هو

 

 


01 Fin huwa fin huwa  فين هو فين هو.
02  Mashi akhsara fik ماشي اخسارة فيك  
03 qalbi makad yasbar  قلبي ماكاد يصبر  
04 Ya al Gharib aw ya al barany   يا الغريب اويا البراني 

HERE




Hadda Ouakki & Mghani Muhammad حادة أوعكي و مغني محمد




01 'amani imtawn awra singh ibrdan  Azin  عماني امطاون اورسينخ ابردان ازين  
02  Don awa sal دون أوا  سال    
03 Ra'y'a Ish'ali wafa kulynu   رائعة إشعلي وفا كولينو  
04  Nikhach Awra Ghouri    نيخاش اورا غوري

HERE


Hadda Ouakki حادة أوعكي Collection Vol.1


 

01 Char'a  allah  شرع الله  
02 'ayn Zora  عين زورة  
03 Aalach Khelitini علاش خليتيني  Feat. Sheikh Hamid
04 Imtawne  امطاون   
05 Al Haq intafrukh  الحق اتفروخ  Feat. Abdellah Zahrawy
06 Makhif   ماخف  Feat. Abdellah Zahrawy
07 Nikhach Awra Ghouri    نيخاش اورا غوري  Feat. Mgani Muhammed     
08 As-sa'ydy  السعيدي  
09 Anakin anakin انكين انكين
10 Fin huwa fin huwa  فين هو فين هو  
11 Ra'y'a Ish'ali wafa kulynu  رائعة إشعلي وفا كولينو  Feat. Mghani Muhammed         
12 Al Mochkila Saghira  المشكلة الصغيرة  Feat. Sheikh Hamid
13 Qalbi makad yasbar   قلبي ماكاد يصبر
14 Ghrarin aicha غرارين عيشة  Feat Sheikh Hamid

 HERE

 

 



Hadda Ouakki حادة أوعكي Collection Vol.2

 


01 Mcha Ma Galha Liya مشا وما ڭالها ليا  Feat Sheikh Hamid
02 Wataymano yamazy dabrumbi   وتايمونو يمازي دبرومبية  
03 Aalwa wmaliha العلوة وماليها  Feat Abdellah zahraoui
04 Makh makh imano  ماخ ماخ امانو
05 Anmoune ababa anmoune imanou  انمون ابابا انمون ايمانو
06 Ahidouss   احيدوس  
07 Saâdi radni labladi السعدي ردني لبلادي Feat Abdellah zahraoui
08 Kolchi Aalflous كلشي عالفلوس  Feat Sheikh Hamid
09 Laam  لام
10 Aha ya mali ala liyam اهايا مالي على الايام  Feat Abdellah zahraoui
11 Maylist  awa  مايليست اوا
12  Aymanao awayshaylikh اماناو اوايشايليخ  
13 Tahidouste تاهيدوست ( Adrough Adrough)
14 Wnayla disiwla haylizidawal ونايلا ديسيولا هايليريداول   
15  Wanaymito ya al'ar وناميتو يا العار
16 Isoule  al zaman ighrin اسول الزمان اغرين
17 Aayta zaariya عيطة الزعرية  Feat Abdellah zahraoui
18 Tahadi tanmo awa wah تاهادي تانمو اوا واه   
19 Allah ya mami habibi lghali الله يا مامي حبيبي الغالي Feat Abdellah zahraoui

 HERE

 

 

 

 



 

 

sabato 2 febbraio 2019

New Voices from Middle Atlas : Saida Titrit ⵙⴰⵄⵉⴷⴰ ⵜⵉⵜⵔⵉⵜ








With this post I would like to continue the journey of discovery of the new emerging voices in the Amazigh music scene related to the Khenifra area. The singer I propose today is called Saida Titrit which, like
Aicha Maya, is considered one of the most promising voices of the contemporary Moroccan Berber song.

The limit that we face when undertaking research in this field is given by the difficulty concerning the availability of information. In fact, in spite of a wide availability of video and audio material, specialized websites do not consider providing information related to the life, career and production of individual artists. Very often a lot of confusion is created and incorrect information is published.

As for Saida Titrit, a small biography is available for example on the Moroccan website "L'opinion", but the news reported leaves some doubts. In fact there is another singer, Saida Akil, who adopts the stage name of Titrit and very often the information concerning the two singers is mixed together generating misunderstandings.

In order not to report incorrect information I will limit myself to reporting that Saida Titrit belongs to the tribe of Ait Bouzawite located at the sources of the Umm Rabi'a river in the province of Khenifra, the city where she currently resides. Active for some years, excels in the art of Tamawayt, as can be seen from his performances contained in the many videos on You Tube.

The Tamawayt is a particular poetic form of the song Amazigh that consists of the vocal execution of short sentences containing one or more verses. Western reading often translates this singing form with the term "Assolo", but it is a rough translation that does not do justice to this form of art. The Tamawayt is often performed without vocal accompaniment and usually provides a prelude to the song that is being performed, although many times it acquires the character of a song in its own right. It is characterized by poetic beauty (the words used contain a high symbolic value and belong to traditional amazigh terminology) and harmonic richness, the performance provides an excellent vocal ability and a very high register, which makes it almost exclusive prerogative of the female gender .

Saida Titrit is a credible heir of the great champions of the art of Tamawayt, great performers such as Hadda Ouakki,
Cherifa Kersit and Yamna N'aziz Tafarssit, indisputable queen of this particular technique.

Compared to Aicha Maya, an artist very similar to her, I find in Saida Titrit a greater genuineness, but this is a very personal opinion.
 
I invite you to listen to the collection proposed here. If anyone has information about the biography and career of this young performer I would be pleased if you would like to share them.










Con questo post vorrei proseguire il viaggio di scoperta delle nuove voci emergenti nella scena musicale Amazigh legate all’area di Khenifra. La cantante che propongo oggi si chiama Saida Titrit la quale  , al pari di Aicha Maya, viene considerata come una delle voci più promettenti della canzone berbera marocchina contemporanea.

Il limite che ci si trova ad affrontare quando si intraprende una ricerca in questo campo è dato dalla difficoltà riguardante la reperibilità di informazioni. Infatti, a fronte di un ampia disponibilità per quando riguarda il materiale video e audio , i siti specializzati non ritengono di fornire informazioni legate alla vita, la carriera e la produzione dei singoli artisti. Molto spesso si viene a creare molta confusione e vengono pubblicate informazioni errate.

Per quanto riguarda Saida Titrit è disponibile per esempio una piccola biografia sul sito marocchino “L’opinion”, ma le notizie riportate lasciano qualche dubbio. Esiste infatti un' altra cantante , Saida Akil, che adotta il nome d’arte di Titrit e molto spesso le informazioni riguardanti le due cantanti vengono mischiate generando fraintendimenti.

Per non riportare informazioni scorrette quindi mi limiterò a segnalare che Saida Titrit appartiene alla tribu di Ait Bouzawite locata presso le sorgenti del fiume Umm Rabi’a nella provincia di Khenifra, città nella quale risiede attualmente. Attiva da alcuni anni ,eccelle nell’arte del Tamawayt, come si può appurare dalle sue esibizioni contenute nei molti video presenti su You Tube.

Il Tamawayt è una particolare forma poetica della canzone Amazigh che consiste nell’esecuzione vocale di brevi strofe contenenti uno o più versi . La lettura occidentale traduce molte volte questa forma canora con il termine “Assolo”, ma si tratta di una traduzione approssimativa che non rende giustizia a questa forma d’arte. Il Tamawayt viene eseguito spesso senza accompagnamento vocale e solitamente fornisce il preludio al brano che si sta per eseguire, anche se molte volte acquisisce il carattere di un brano a sé stante. Si caratterizza per bellezza poetica ( le parole usate contengono un alto valore simbolico e appartengono alla terminologia amazigh tradizionale) e ricchezza armonica , l’esecuzione prevede infatti un eccellente capacità vocale ed un registro molto alto , fatto che lo rende appannaggio quasi esclusivo del genere femminile.

Saida Titrit risulta un erede credibile delle grandi fuoriclasse dell’arte del Tamawayt, grandi interpreti quali Hadda Ouakki,
Cherifa Kersit e Yamna N'aziz Tafarssit, regina incontestabile di questa particolare tecnica .

Rispetto ad Aicha Maya, artista per molti aspetti a lei simile, trovo in Saida Titrit una maggiore genuinità, ma questa è un opinione del tutto personale .

Vi invito all’ascolto della raccolta qui proposta. Se qualcuno avesse informazioni circa la biografia e la carriera di questa giovane interprete sarei lieto se volesse condividerle .










Saida Titrit ⵙⴰⵄⵉⴷⴰ ⵜⵉⵜⵔⵉⵜ - Jamilah Records




01 Awa N3n9 Ang Labass 
02 Assiy Rhil Nch Awa 
03 Mahd Oul Issoul Irach 
04 Tayri Taroumit 
05 Tamawayt Ayasmoun 9ar … 
06 Imrayi Zman 
07 Sahtino 
08 Isoul Isoul 
09 Amagri Orin 
10 Diti Liwaqt Ghifi 
11 Chalokt Nayzel 
12 Adrough s yid Adrough s Wass







giovedì 31 gennaio 2019

New Voices from Middle Atlas : Aicha Maya عائشة مايا









I have always had a particular passion for music coming from Morocco. In particular I really appreciate the sounds coming from the Middle Atlas, a particular geographical area which, in my opinion, has developed a unique music. Other times I have posted posts about sacred monsters of the song Amazigh related to the area of ​​Khenifra (in addition to listening to the great Mohammed Rouicha and Cherifa Kersit I highly recommend the mixtape dedicated to the music of the Middle Atlas) and many others are being worked out. Today I would like to draw attention to a particular interpreter. Her name is Aicha Maya and is considered by many to be one of the new promises of Amazigh singing.
Active since the second decade of the 2000s, information about her is practically non-existent, but her songs are scattered among various musical platforms.

Presumably she comes from Khenifra or from some nearby village, (many times her name is followed by the attribute "Al Khenifriyya", an element that indicates the geographic provenance). She has collaborated with various well-known musicians (Lahcen Lakhnefri, Hassania, Aziz Bajtit) and has a truly splendid voice inspired to that of famous performers (Hadda Ouakki,
Cherifa Kersit, Khadija Atlas), but which nevertheless reveals a own character.

For some time I try to contact her, but I have not received a reply yet. If this happens I will take care to post the information she want to give me. In the meantime, I invite you to listen to this collection containing songs made between 2015 and 2018 in the company of leading names of the contemporary amazigh song.

For those who want to deepen the art of this good artist, I suggest to take a look at 
Izan and Nadorzik, two musical platforms dedicated to the  Amazigh Music.










Da sempre nutro una particolare passione per la musica proveniente dal Marocco. In particolar modo apprezzo molto le sonorità provenienti dal Medio Atlante, una particolare zona geografica che, a mio parere, ha sviluppato una musica di per sé unica. Altre volte ho pubblicato post riguardanti mostri sacri della canzone Amazigh legati all 'area di Khenifra ( oltre all'ascolto dei grandi
Mohammed Rouicha e Cherifa Kersit consiglio vivamente il mixtape dedicato alla musica del Medio Atlante ) e molti altri sono in fase di elaborazione. Oggi vorrei portare l'attenzione su di una particolare interprete. Il suo nome è Aicha Maya e da molti viene considerata come una delle nuove promesse del canto amazigh . Attiva da alcuni anni , le informazioni su di lei sono praticamente inesistenti , ma di facile reperibilità sono le sue canzoni sparse tra varie piattaforme musicali.

Presumibilmente proviene da Khenifra o da qualche villaggio nei dintorni , ( molte volte il suo nome è seguito dall 'attributo “Al Khenifriyya” , elemento che sta indicare la provienza geografica) . Ha collaborato con vari musicisti conosciuti ( Lahcen Lakhnefri , Hassania ,Aziz Bajtit) ed è dotata di una voce davvero splendida che si ispira nella sua impostazione a quella di interpreti più note ( Hadda Ouakki ,
Cherifa Kersit ,Khadija Atlas) , ma che rivela comunque un carattere proprio. 

Da tempo provo a contattarla, ma non ho ancora ricevuto risposta. Se ciò dovesse accadere mi premurerò di postare le informazione che vorrà darmi. Nel frattempo vi invito ad ascoltare questa raccolta contenente brani realizzati tra il 2015 e il 2018 in compagnia di nomi di primo piano della canzone amazigh contemporanea.

Per quanti volessero approfondire l'arte di questa brava artista consiglio di dare un occhiata a Izan e Nadorzik , due piattaforme musicali dedicate alla canzone Amazigh.







Aicha Maya عائشة مايا - Jamilah Records




01 Tlla Digui Tayri
02 Ghorach thawada

03 Aday ur oufigh
04 Ayma Digui fad nch with Aziz Bajtit
05 Hawlat
06 Awa nghani
07 Hay Hay
08 Una tret urk ren
09 Adourtasi rhil
10 Allah Ya Tiwtmin
11 Ad irham rabe
12 Asyi Khef Tadawt
13 Tahidoust
14 Aya 3daw
15 Awa kran msafad
16 Hatin Bnadm Ayguigh
17 Mairikh al nachat with Lahcen Lakhnefri & Hassania
18 Atarbat
19 Maymi Tennid with Lahcen Lakhnifri & Hassan Mrirt
20 Awyaten
21 Tlfdas ababa with Lahcen lakhnifri
22 Tiddoukla with Aziz Bajtit
23 Wa Yaghi Cha with Lahcen Lakhnifri & Hassan Mrirt
24 Maando Malou Mayswa Walou

HERE




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...