R
itkán jelentkezem, nincs mivel. Még mindig a nagy projekteken ücsörgök, hónapok óta vacakolok velük, ezért is kaptam megint idegbajt és kezdtem el ezt az ujjatlan kesztyűt. Kellett ugye sikerélmény is végre. Meg hogy ne meszesedjen el a blogom:D
Technikai okok miatt csak Instagram képek vannak, de ez is valami. Nem vagyok a pozitív inspirációs idézetek híve, közelebb állnak hozzám Oscar Wilde bölcsességei, de azt hiszem, néha jobb mégis Snoopyra hallgatni.
Egyébként meg a kesztyű mintája. Az is úgy volt ugye... panaszkodtam, hogy semmi érdekes újság nincs már, minden vacak. Pár napra rá szokás szerint megszemléltem a választékot, és az a kötős Burda! Legalábbis a Mori girl kollekció milyen szép, romantikus, tavaszi benne! Mellé még egy keresztszemes újságba is sikerült beleszeretnem, pedig már milyen rég nem keltették fel a figyelmemet. Na, csak nyavajognom kellett kicsit szép újságért, és kaptam is, menő, mi?:) Bár így működne minden az életben. Szóval a Burdából választottam ezt a kesztyűt, pár nap alatt meg is volt. Lett volna, ha lett volna hozzá kedvem, de csak néha vettem elő, amikor a nagy kötésemtől agybajt kaptam.
Elég fura volt 4,5-ös tűvel kötni azt a fonalat, amihez általában 3-asat használok. Jó, hát persze, hogy Sostrene Greene fonal:D Volt egy hiba a leírásban, amiatt az első kesztyűt bontanom kellett, enyhén elírták, hogy 11 sort kössek, miután félretettem a hüvelykujjhoz a szemeket, és csak ezután kezdjem a mintát, na ez akkor működött volna, ha mondjuk jó 5 centivel magasabb lenne a tenyerem... ki is számoltam, hogy talán ha a passzétól számolnám azt a 11 sort, akkor jönne ki a méret, de minek is erőltettem az agyamat, a képen nagyon jól kivehető volt, hogy tényleg a passzétól kellett volna számolni a 11-et. A másikat már rögtön így kötöttem, és semmi bajom nem volt vele. Mellesleg egy francia Burda leírásból kötni olyan, mintha rejtvényt fejtene az ember:D Később teljesen véletlenül megtaláltam neten oroszul ugyanezt a számot, elolvastam, láss csodát, nem én értettem félre, tényleg hibás a leírás. Nem elég, hogy bonyolult, de még hibás is. Mindegy, amióta besegítettem kézimunkaújságba horgolós leírást angolra fordítani, azóta tudom, mennyire nehéz a dolog és milyen könnyű elrontani.
Egy kis tavaszi giccs, mert nagyon ahhoz volt hangulatom ma. Egy kört formáztam a virágokból, mégis szívbe álltak össze, amit csak a fényképen vettem észre. Üzenet fentről talán.
itkán jelentkezem, nincs mivel. Még mindig a nagy projekteken ücsörgök, hónapok óta vacakolok velük, ezért is kaptam megint idegbajt és kezdtem el ezt az ujjatlan kesztyűt. Kellett ugye sikerélmény is végre. Meg hogy ne meszesedjen el a blogom:D
Technikai okok miatt csak Instagram képek vannak, de ez is valami. Nem vagyok a pozitív inspirációs idézetek híve, közelebb állnak hozzám Oscar Wilde bölcsességei, de azt hiszem, néha jobb mégis Snoopyra hallgatni.
Egyébként meg a kesztyű mintája. Az is úgy volt ugye... panaszkodtam, hogy semmi érdekes újság nincs már, minden vacak. Pár napra rá szokás szerint megszemléltem a választékot, és az a kötős Burda! Legalábbis a Mori girl kollekció milyen szép, romantikus, tavaszi benne! Mellé még egy keresztszemes újságba is sikerült beleszeretnem, pedig már milyen rég nem keltették fel a figyelmemet. Na, csak nyavajognom kellett kicsit szép újságért, és kaptam is, menő, mi?:) Bár így működne minden az életben. Szóval a Burdából választottam ezt a kesztyűt, pár nap alatt meg is volt. Lett volna, ha lett volna hozzá kedvem, de csak néha vettem elő, amikor a nagy kötésemtől agybajt kaptam.
Elég fura volt 4,5-ös tűvel kötni azt a fonalat, amihez általában 3-asat használok. Jó, hát persze, hogy Sostrene Greene fonal:D Volt egy hiba a leírásban, amiatt az első kesztyűt bontanom kellett, enyhén elírták, hogy 11 sort kössek, miután félretettem a hüvelykujjhoz a szemeket, és csak ezután kezdjem a mintát, na ez akkor működött volna, ha mondjuk jó 5 centivel magasabb lenne a tenyerem... ki is számoltam, hogy talán ha a passzétól számolnám azt a 11 sort, akkor jönne ki a méret, de minek is erőltettem az agyamat, a képen nagyon jól kivehető volt, hogy tényleg a passzétól kellett volna számolni a 11-et. A másikat már rögtön így kötöttem, és semmi bajom nem volt vele. Mellesleg egy francia Burda leírásból kötni olyan, mintha rejtvényt fejtene az ember:D Később teljesen véletlenül megtaláltam neten oroszul ugyanezt a számot, elolvastam, láss csodát, nem én értettem félre, tényleg hibás a leírás. Nem elég, hogy bonyolult, de még hibás is. Mindegy, amióta besegítettem kézimunkaújságba horgolós leírást angolra fordítani, azóta tudom, mennyire nehéz a dolog és milyen könnyű elrontani.
Egy kis tavaszi giccs, mert nagyon ahhoz volt hangulatom ma. Egy kört formáztam a virágokból, mégis szívbe álltak össze, amit csak a fényképen vettem észre. Üzenet fentről talán.