La Maleni está mosca, ¿que tendrá la Maleni?.
La Maleni está mosca por que un diputado catalán ha pronunciado en correcto castellano su famosa frase de partía y doblá y ha osado decir partida y doblada, a lo que la ínclita ministra, parodiando a Carod-Rovira y su "yo no me llamo José Luís" ha dicho que en su tierra se dice como ella lo dijo.
Lo que la susodicha no tiene en cuenta es que hay una pequeña diferencia entre un nombre propio y unas palabras que figuran en el diccionario de la R.A.E. las cuales ella pronuncia mal, al igual que todas las que salen por su linda boquita.
Lo que más me molesta cuando la oigo hablar es el pensar que si un catalán habla en correcto castellano , pero se le nota el acento catalán, todo el mundo le tilda de pueblerino, pero si un andaluz habla en castellano-andaluz, sin esforzarse lo más mínimo en hablar correctamente, nadie dice nada y más cuando estos casos se dan en personas públicas.
Porque yo entiendo que mi suegra, Jienense de nacimiento, que no fue nunca a la escuela, hable tal y como aprendió a hacerlo en su pueblo, pero no me entra en la cabeza que alguien que ha cursado estudios superiores, sobre todo si lo ha hecho fuera de su tierra, siga hablando tan mal como mi suegra.
La Maleni está mosca por que un diputado catalán ha pronunciado en correcto castellano su famosa frase de partía y doblá y ha osado decir partida y doblada, a lo que la ínclita ministra, parodiando a Carod-Rovira y su "yo no me llamo José Luís" ha dicho que en su tierra se dice como ella lo dijo.
Lo que la susodicha no tiene en cuenta es que hay una pequeña diferencia entre un nombre propio y unas palabras que figuran en el diccionario de la R.A.E. las cuales ella pronuncia mal, al igual que todas las que salen por su linda boquita.
Lo que más me molesta cuando la oigo hablar es el pensar que si un catalán habla en correcto castellano , pero se le nota el acento catalán, todo el mundo le tilda de pueblerino, pero si un andaluz habla en castellano-andaluz, sin esforzarse lo más mínimo en hablar correctamente, nadie dice nada y más cuando estos casos se dan en personas públicas.
Porque yo entiendo que mi suegra, Jienense de nacimiento, que no fue nunca a la escuela, hable tal y como aprendió a hacerlo en su pueblo, pero no me entra en la cabeza que alguien que ha cursado estudios superiores, sobre todo si lo ha hecho fuera de su tierra, siga hablando tan mal como mi suegra.
¿Es que acaso no estudió lengua?
Por que yo si que estudié esta asignatura y no tengo estudios superiores, pero aprendí a leer, hablar y escribir correctamente, cosa que, por desgracia, no me fue permitido hacer con mi lengua materna.
Pero, claro, los catalanes somos unos pueblerinos si, a veces, se nos nota un poco el acento, aunque hablemos el castellano más correctamente que algunos castellano-parlantes.
Por que yo si que estudié esta asignatura y no tengo estudios superiores, pero aprendí a leer, hablar y escribir correctamente, cosa que, por desgracia, no me fue permitido hacer con mi lengua materna.
Pero, claro, los catalanes somos unos pueblerinos si, a veces, se nos nota un poco el acento, aunque hablemos el castellano más correctamente que algunos castellano-parlantes.