mercredi 31 mars 2010

Jane's corner view - spring


For Jane, "our spring" ... colors, flowers and Polish traditions
Pour Jane, "notre printemps" ... des couleurs, des fleurs et les traditions polonaises

flowers made in crêpe paper - fleurs en papier crépon

The tradition of making very tall palms is still cultivated. They sometimes reach 7 to 8 meters and are supposed to protect the house from evil spirits.
La tradition de faire de très grand rameaux demeure. Ils atteignent parfois 7 à 8 mètres de haut et sont supposés protéger la maison contre les mauvais esprits.



Niedziela Palmova - Łyse

you can visit the participants of the Jane's corner view, the list is here ...
vous pouvez rendre visite aux autres participants du corner view de Jane, la liste est ...

mardi 30 mars 2010

Ida's challenge - Portrait of a stranger 8/12

For Ida, my portrait of a stranger N°8/12 ...
Pour Ida, mon portrait d'inconnu N°8/12 ...

there is a special ritual to bake special kinds of bread, they are called "byśki" (figures of wild and later farm animals)
they were supposed to make the next year's animal breeding successful ...

il y a une tradition de préparer des pains spéciaux, appelés "byśki" (représentants
des animaux sauvages puis plus tard des animaux de la ferme),
ils étaient censés rendre l'élevage de l'année à venir fructueux ...


this week end in Łyse ... ce week end à Łyse ...


for more portraits you can visit Ida
pour d'autres portraits vous pouvez rendre visite à Ida

lundi 29 mars 2010

Week end en Kurpie

150 kms dans la campagne polonaise ...
150 kms in the Polish countryside ...

en chemin ...
on the way ...

au passage s'arrêter là ...
then to stop there ...

muzeum kultury kurpioskiej - Ostrołęka

la suite demain et après demain ... more to come tomorrow and day after tomorrow

samedi 27 mars 2010

Palm Sunday

Nous partons ce week end pour assister au concours du plus beau rameau de Kurpie ...
This week end we will attend the contest of the most beautiful palm of Kurpia ...



à lundi ...
see you on monday ...

jeudi 25 mars 2010

Déclic polonais - suite

Les gagnantes du tirage au sort "Déclic Polonais" sont ...
(les enfants voulaient tous les 2 désigner la gagnante alors il y a 2 gagnantes ...)
The winners in the "Déclic Polonais" drawing lots are ...
(as the kids wanted both to
appoint the winner then there are 2 winners ...)


les lots de 10 cartes assorties sont prêts à partir,
Azélie et Papillon donnez moi juste vos adresses ...

the sets of 10 assorted postcards are ready to leave,
Azélie & Papillon just give me your mailing addresses ...


merci encore pour tous vos commentaires enthousiastes sur nos cartes,
si certains sont intéressés vous pouvez me contacter sur touyarou@yahoo.co.in
thanks again for all your enthusiastic comments on our postcards
if you are interested you can contact me at touyarou@yahoo.co.in

mercredi 24 mars 2010

Jane's corner view - typical architecture

"Typical architecture" is the subject of the Jane's corner view for this week,
"Architecture typique" est le sujet du corner view de Jane pour cette semaine,

In Warszaw wherever you are if you walk for 5 minutes you can always find ... a church
A Varsovie où que vous soyez si vous marchez 5 minutes vous trouverez toujours ... une église

ul.Senatorska 31


Wilanów


for more typical architectures check out th
e other participants here ...
pour d'autres architectures typiques, la liste de tous les participants est ...