Pokazywanie postów oznaczonych etykietą mięso. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą mięso. Pokaż wszystkie posty

środa, 19 listopada 2025

Schab w sosie dyniowym z kluseczkami

Pork chops in pumpkin sauce with dumpling, for English scroll down


Pochodzę ze Śląska, więc kluski śląskie były w moim menu bardzo często. Zazwyczaj jednak mama robiła je w klasycznej wersji z dziurką, jedliśmy je zwykle z sosem mięsnym, a od święta byla również rolada i modra kapusta. Czasami z tego samego ciasta mama robiła kopytka i jedliśmy je z sosem grzybowym albo koperkowym (moim ulubionym).  
W tym przepisie postanowiłam zrobić z ciasta na kluski sląskie małe okrągłe kluseczki i musze przyznać, że je od razu pokochałam. Są jędrne, sprężyste i fantastycznie pasują do tego dania. Zresztą ten sos dyniowy naprawdę zasługuję na oklaski, jest przepyszny!

Schab w sosie dyniowym z kluseczkami
4 porcje

składniki na kluski:
- 1 kg mącznych ziemniaków
- 1 żółtko
- 1 łyżka masła
- mąka ziemniaczana

Ziemniaki obrać i ugotować w dobrze osolonej wodzie, nastepnie odcedzić, dodać masło i utłuc na puree, po czym odstawić do całkowitego wystudzenia. Kiedy ziemniaki będą zimne wyjąć je na blat i uformować dysk. Z dysku wyjąc 1/4 ziemniaków i zastąpić mąką ziemniaczaną. Dodać zółtko, pozostałe ziemniaki i zagnieść całośc w jednolitą kulę. Z ciasta lepić małe kuleczki i odstawić na blat mocno obsypany mąką ziemniaczaną. 
Zagotować osoloną wodę w ganrku, po czym wrzucić kluski i gotować paręminut od wypłynięcia na powierzchnię. 

składniki na sos:
- 1 kg schabu bez kości
- 400 g puree dyniowego
- 150 g świeżego szpinaku
- 300 g śmietanki kremówki
- 300 g bulionu
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- garść świeżej szałwi
- 1 łyżeczka papryki słodkiej
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki kurkumy
- sól i pieprz do smaku

Schab pokroić na 2 cm kotlety i delikatnie rozbić. Na patelni rozgrzać parę łyżek oliwy i obsmażyć mięso z każdej storny po miniucie, następnie odstawić na talerz.
Cebulę i czosnek pokroić w dorbną kostkę. Na patelni rozgrzać parę łyżek oliwy i wrzucić cebulę, smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać puree dyniowe oraz bulion i zagotować, po czym wlać śmietankę kremówkę i ponownie zagotować. Do sosu dodać wszystkie przyprawy oraz szałwię i wymieszać. Następnie dodać mięso i gotować całość na średnim ogniu ok. 15 minut aż mięso będzie gotowe a sos zredukowany. Na samym końcu dodać szpinak i gotować tylko aż zwiędnie. Całość przyprawić solą i pieprzem.
Mięso podawać z kluskami i ulubionym warzywem.
Smacznego!

Pork chops in pumpkin sauce with dumplings
4 portions

ingredients for dumplings:

- 1 kg floury potatoes
- 1 egg yolk
- 1 tablespoon buttet
- potato starch

Peel potatoes and cook until tender in salted water. Next drain potatoes, add butter and mush until puree, leave until cool completely. Next make a flat disc form the potatoes and remove 1/4 of them, then add potato starch filling the empty space. Add egg yolk and 1/4 of the potatoes and knead until elastic dough. Form small balls from the odugh and transfer them onto the surfaces covered with potato starch. 
In a big bowl bring salted water to boil, then add dumpling and cook few minutes after they start to float on the surface. Next take them out of the water and transfer directly on plates. 

ingredients for sauce:
- 1 kg pork loin without the bone
- 400 g pumpkin puree
- 150 g fresh spinach
- 300 g heavy cream
- 300 g stock
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- handful of fresh sage, chopped
- 1 teaspoon sweet paprika
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon turmeric
- salt and pepper to taste

Cut meat in 2 cm cutlets and flatten them slightly with your fist or meat mallet. Preheat 2-3 tablespoon olive oil and fry meat 1 minutes on both sides, set aside.
Finely dice onion and garlic. In the frying pan heat 2-3 tablespoons olive oil, then add onion and fry until glossy. Next add garlic and fry for 30 seconds. Add pumpkin puree and stock and bring to a boil, then add heavy cream and bring again to the boil. Add all spices and meat and cook around 15 minutes until the meat is cooked through and the sauce is reduced. Add spinach and cook 1-2 minutes until wilted. Season with salt and pepper and give it the last stir. 
Serve with dumpling and favourite vegetables. 
Enjoy!



poniedziałek, 27 października 2025

Zupa dyniowa z tortellini i salsiccią

 Pumpkin soup with tortellini and salsiccia, for English scroll down


Dynia- moje ukochane warzywo, od zawsze na zawsze. Gdyby nie wspaniałość letnich owoców, to jesień byłaby moją ukochaną porą roku w kuchni, w dużej mierze właśnie poprzez dostępność dyni. Cóż ja przygotowałam tej jesieni dla Was? Mam parę przepisów, które są fantastyczne i warte zrobienia. Pierwszym z nich jest ta oto zupa dyniowa z tortellini i salsiccią. Jeśli ktoś ma czas, można tortellini zrobić samemu, ja nietsety nie narzekam na brak zajęć, dlatego musiałam wspomóc się kupnymi/ choć i te były wybrane starannie. Jest to przepyszna zupa, która idealnie pasuje do tej pory roku, więc bardzo zachęcam do jej zrobienia. A jeśli jesteście takimi samymi fanami dyni jak ja, cóż nie macie więc wyboru, musicie zrobić tę zupę w Waszych kuchniach :)

Zupa dyniowa z tortellini i salsiccią
6 porcji

składniki:
- 400 g salsicci
- 400 g tortellini z fetą i szpinakiem- ja użyłam gotowych, ale śmiało można zrobić smamemu
- 300 g puree dyniowego
- 300 g śmietanki kremówki
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 200 g szpinaku
- 1  łyżeczka słodkiej papryki
- 1/2 łyżeczki ostrej papryki
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 2 litry bulionu
- 1 liść laurowy

Cebulę oraz czosnek pokroić w kostkę. Salsiccię wyjąć z jelita i ulepić z niej małe kulki. 
Do dużego garnka wlać 3 łyżki oliwy , następnie dodać cebulę oraz liść laurowy i smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Do garnka dodać puree z dyni oraz kremówkę i wymieszać do połączenia, po czym dodać bulion oraz wszystkie przyprawy, i zagotować. Następnie wrzucić kuleczki salsicci i gotować ok 10 minut. Do zupy dodać tortellini i gotować parę minut aż będą al dente. Następnie dodać szpinak i gotować 1-2 minuty aż szpinak zwiędnie. Calość doprawić solą i pieprzem i podawać od razu.
Smacznego!

Pumpkin soup with tortellini and salsiccia
6 portions

ingredients:
- 400 g salsiccia
- 400 g tortellini- I used storebought, but you can always make your own
- 300 g pumpkin puree
- 300 g heavy cream
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 200 g spinach
- 1 teaspoon sweet paprika
- 1/2 teaspoon hot paprika
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1 teaspoon dry thyme
- 2 liters stock
- 1 bay leaf

Finely dice onion and garlic, Take the salsiccia out of the casing and form small balls from the meat. 
Heat 3 tablespoons olive oil in a big pot, then add onion and bay leaf and fry until glossy, then add garlic and fry for 30 seconds more. Add pumpkin puree and heavy cream, stir until combined, then add stock and all spices, stir and bring to a boil. Next add salsiccia balls and cook around 10 minutes. Add tortellini and cook until al dente, then add spinach and cook 1-2 minutes just until the spinach is wilted. Season with salt and pepper and serve.
Enjoy!




poniedziałek, 7 lipca 2025

Udka z kurczaka w sosie miodowym z fetą

Chicken tights in honey sauce with feta cheese, for English scroll down



To była chyba jedna z najdłuższych przerw na blogu. Muszę przyznać, że wracało mi się trudno, nie umiałam przemóc się w edycji zdjęć czy też w ogóle w wymyślaniu nowych dań i fotografowaniu ich. Chyba miałam swego rodzaju kryzys twórczy, który spowodowany był nie tylko brakiem czasu, ale tez chyba tak po ludzku, zmęczeniem całym procesem. Musiałam też zmierzyć się ze sporą frustracją wewnętrzną, która przyszła do mnie dosyć niespodziewanie, a która dotyczyła samego działania w internecie. Jestem świadoma, że mało osób czyta bloga i na nie wchodzi. Teraz królują przepisy na Instagramie czy Tiktoku, tak już jest. Próbowałam swoich sił w robieniu rolek, ale mówiąc szczerze było to dla mnie frustrujące i sprawiało, że o wiele mniej chciało mi się w ogóle gotować. Ja zatrzymałam się na etapie robienia zdjęć i pisania o jedzeniu, 1 minutowe filmiki to nie moja bajka. Być może to mój ogromny błąd, że nie nadążam za trendami, ale z drugiej strony wiem, że kariery kulinarnej w Internecie już nie zrobię. Zdaję sobie też sprawę, że niewiele osób w ogóle czyta mojego bloga, ale jeśli jest ktoś taki to bardzo Ci za to dziękuję. Wróciłam dla Ciebie i dla siebie też, bo tęskniłam, ale za tym w czym się zakochałam, a nie do czego zostałam niejako zmuszona. 
Wracam ze wspaniałym przepisem na kurczaka w sosie miodowym z dodatkiem fety. To połączenie jest naprawdę fenomenalne i koniecznie polecam je uwadzę. Smaki przeplatają się ze sobą i tworzą wspaniały balans, słodki miód i słona feta to po prostu para doskonała. 

Udka z kurczaka w sosie miodowym z fetą
2-3 porcje

składniki na mięso:
- 600 g udek z kurczaka (już bez kości i skóry)
- 1 łyżeczka papryki slodkiej
- 1/2 łyżeczki papryki słodkiej wędzonej
- 1 łyżeczka soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu
- kilka łyżek oliwy
- sok z 1/2 cytryny

Wszystkie składniki włozyć do miski i obtoczyć w nich kurczaka, odstawić do lodówki na parę godzin. Po tym czasie rozgrzać patelnie z paroma łyżkami oliwy i usmażyć mięso w obydwu stron na złoto.

składniki na sos:
- 60 g miodu
- 15 g masła
- 1 łyżka octu jabłkowego
- spora szczypta soli  i pieprzu
- szczyota płatków chili 

Wszystkie składniki dodać do garnuszka i podgrzewać do zagotowania, zmniejszyć ogień i gotować 2 midnuty aż odrobinę zgęstnieje. Sos od razu przelać na patelnie z usmażonym kurczakiem i jeszcze chwilę smazyć aż sos oblepi całego kurczaka. 

pozostałe składniki:
- kawałek fety
- posiekana pietruszka
- u mnie do podania szparagi oraz ryż

Kurczaka opruszyć sporą ilościa fety oraz pietruszki. Podawać z ulubuonymi dodatkami.
Smacznego!

Chicken tights in honey sauce with feta cheese
2-3 portions

ingredients for chicken:
- 600 g boneless and skinless chicken tihgts
- 1 teaspoon sweet paprika
- 1/2 teaspoon sweet smoked paprika
- 1 teaspoon salt
- 1/4 teaspoon pepper
- juice of 1/2 lemon
- few spoons of olive oil

Add all ingrediens in a bowl and cover the chicken with them, set aside for several hours in the fridge. 
Next preheat a frying pan with few tablespoons of olive oil and add chicken, fry on both sides until golden and cooked through. 

ingredients for honey sauce:
- 60 g honey
- 15 g butter
- 1 tablespoon apple cider vinegar
- big pinch of salt and pepper
- pinch of chili flakes

Add all ingredients in a saucepan and bring to boil, then reduce the tmperature and cook for 1-2 minutes until the sauce is a little bit thickier. Add the sauce immediately to the cooked chicken and fry for one morem inute until the sauce covers all the chicken. 

remaining ingredients:
- piece of feta cheese
- chopped parsley
- I served it with asparagus and rice

Put the chicken on the plate and sprinkle with generous amount of feta cheese and parsley. Serve with favourite additions. 
Enjoy!





poniedziałek, 5 maja 2025

Pieczony kurczak w sosie musztardowym

 Baked chicken in mustard sauce, for English scroll down


Ten kurczak jest idealnym comfort food, nie jest trudny w zrobieniu i smakuje niezmiennie wspaniale za każdym razem. 
Kiedy byłam dzieckiem nie lubiłam musztardy, wydawała mi się oczywiście zbyt ostra w smaku i nie rozumiałam, dlaczego ludzie mogą ją jeść np do kiełbasy z grilla. U mnie królował ketchup, zawsze i wszędzie. Po latach, zmieniłam swoje nastawienie do kiełbasy i czym ostrzejsza tym lepsza ;) Moją ukochaną musztardą jest musztarda Dijon, bo pasuje do absolutnie wszystkiego. ma intensywny smak i podkręca każde danie, nawet po dodaniu tylko łyżeczki. 
Jestem bardzo zadowlona z tego dania, sos jest absolutnie obłędny i te pieczone ziemniaczki, które są w nim zanurzone.... Koniecznie do zrobienia :)

Pieczony kurczak w sosie musztardowym
4 porcje

składniki:
- 800 g udek z kurczaka (bez kości)
- 800 g małych ziemniaczków
- 300 g kremówki
- 300 g bulionu
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1 łyżeczka suszonego rozmaryynu
- 1 łyżka musztardy Dijon
- 1 łyżka musztardy ziarnistej
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- sól,pieprz do smaku 

Piekarnik nastawić na 180 C- termoobieg.
Ziemniaczki przyprawić solą, pieprzem i oliwą, jeśli są duże, przekroić na pół. Następnie ułożyć je na blaszce do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 30 minut. 
Cebulę i czosnek posiekać w drobną kostkę. 
Kurczaka przyprawić solą i pieprzem, następnie podsmażyć z obydwu stron po minucie, odstawić. 
Na tej samej patelni rozgrzać 2-3 łyżki oliwy, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, następnie dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać kremówkę oraz bulion i zagotować całość.Następnie dodać musztardy, suszone zioła i gotować ok 10 minut aż sos zacznie gęstnieć. Na sam koniec przyprawić solą i pieprzem. Do sosu dodać podsmażone mięso i całość wstawić do nagrzanego piekarnika (nadal 180 C-termoobieg). Piec ok 20 minut. Po tym czasie wyjąć z piekarnika, dodać upieczone ziemniaczki i podawać.
Smacznego!

Baked chicken tights in mustard sauce
4 portions

ingredients:
- 800 chicken tights without bones
- 800 g small potatoes
- 300 g heavy cream
- 300 g chicken stock
- 1 teaspoon dried thyme
- 1 teaspoon dried rosemary
- 1 tablespoon Dijon mustard
- 1 tablespoon grain mustard
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- salt and pepper to taste

Preheat oven to 180 C with fan.
Season potatoes with salt, pepper anolive oil and toss on a baking sheet. Put in the preheated oven and bake 30 minutes. 
Finely dice onion and garlic.
Sesaon chicken with salt an pepper and fry for 1-2 minutes on both sides, set aside. 
On the same fryin pan heat 2-3 tablespoons olive oil and add onion, fry until glossy, then add garlic and fry for 30 more seconds. Pour hevy cream and stock and bring to a boil. Next add dried herbs and mustards, stir well and cook around 10 minutes until the sauce is thickened. Add chicken and put everything in the preheated oven (still 180 C with fan), bake 20 minutes. Next remove form the oven, add baked potatoes and serve.
Enjoy!





poniedziałek, 10 lutego 2025

Gulasz koźlęcy z czerownym winem i grzybami

 Goat stew with red wine a mushrooms, for English scroll down


Rzadko mam okazję jeść koźlęcinę. W Norwegii można ją kupić ale dosyć sporadycznie spotykana jest w sklepach, no i jest absurdalnie droga. Udało nam się jednak dorwać koźlęcinę na promocji w sklepie, kiedy byliśmy z wizytą na norweskiej wsi, mięso było odrobinę tańsze, ale za to wspaniałej jakości. Od razu wiedziałam, że zrobię z tego mięsa gulasz. W Portugali jadłam absolutnie fantastyczne danie z koziego mięsa o nazwie chanfana. Jest to bardzo regionalne danie i spotykanie w niewielu restauracjach, ale ja mam to szczęście, że moja przyszła teściowa gotuje wyśmienicie, więc mogłam tego dania spróbować w portugalskim domu. Chanfanę przygotowuje się zwykle z mięsa ze starszj kozy, natomiast ja miałam do dyspozycji norweską koźlęcinę. Mam wrażenie, że gulasz to zawsze dobre wyjście, kiedy nie wie się co ma się ugotować :) Ten ma w sobie mnóstwo smaku i jest przepyszny, jeśli będziecie mieśc okazję to absolutnie warto spróbować :)

Gulasz koźlęcy z czerwonym winem i grzybami
4- 5 porcji

składniki:
- ok 1.5 kg koźlęciny na gulasz z kośćmi
- 3 duże cebule
- 5 ząbków czosnku
- 3 marchewki
- 400 g kurek
- 800 g ziemniaków
- 250 ml czerownego wytrawnego wina
- 1 litr bulionu
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1 łyżeczka suszonego rozmarynu
- 2 liście laurowe
- 4 ziela angielskie
- 1/2 łyżeczki kolendry
- 1/2 łyżeczki kurkumy
- garść świeżego tymianku
- sól, pieprz do smaku

Mięso pokroić w mniejsze części. W dużym garnku rozgrzać 2-3 łyżki oleju i dodać mięso, obsmażyć kawalki ze wszystkich strony, aby zamknąć pory, następnie przełożyć do miski. 
Cebulę pokroić w piórka, czosnek w kostkę, marchewkę w półplasterki, a kurki na mniejsze części. Ziemniaki przekroić na pół lub ćwiartki, jeśli są bardzo duże. 
Do tego samego garnka wlać 2-3 łyżki oleju, dodac cebulę i smażyć ok 15 minut aż zacznie się rumienić. Dodać czosnek i smażyć chwilę. Dodać kurki, suszone zioła, liść alurowy oraz ziele angielskie i smażyć do zrumienienia. Następnie dodać marchewkę i chwilę smażyć. Dodać mięso, wlać wino i chwilę gotować aż alkohol wyparuje. Następnie wlać bulion, dodać kurkumę, kolendrę oraz świeży tymianek i gotować na małym ogniu ok 1.5 godziny z uchyloną pokrywką. Po tym czasie dodać ziemniaki i gotować jeszcze ok 20 minut aż będą miękkie. Całość przyprawić solą i pieprzem i wymieszać.
Smacznego!

Goat stew with red wine and mushrooms
4-5 portions

ingredients:
- around 1.5 kg goat meat for stew with bones
- 3 big onions
- 5 garlic cloves
- 3 carrots
- 400 g chantarelles
- 800 g potatoes
- 250 ml dry red wine
- 1 liter stock
- 1 teaspoon dried thyme
- 1 teaspoon dried rosemary
- 2 bay leaves
- 4 allspices
- 1/2 teaspoon coriander
- 1/2 teaspoon turmeric
- handful fresh thyme
- salt, pepper to taste 

Cut meat in smaller pieces. In a big pot heat 2-3 tablespoons oil and add meat, fry on all sides for a few minutes, then remove on a plate. 
Slice onion, dice garlic and cut cut carrots in half slices. Cut chantarelles in smaller pieces and potatoes in half or quarters if they are big. 
In the same pot fry another 2-3 tablespoons oil, then add onion, fry for around 15 minutes until it starts to be golden. Next add garlic and fry for a minute. Add chantarelles, dried herbs, bay leaves and allspices, fry until golden brown. Next add carrots and fry for a few more minutes. Add fried meat and pour wine, cook for few minutes until alcohol has evaporated. Pour stock, add turmeric, coriander and fresh thyme, bring to a boil, then cover wirh a lid, but leave it open a litte bit, reduce the heat and cook for 1.5 hours. Next add potatoes and cook for around 20 more minutes until the potatoes are soft. Season with salt an pepper in the end, stir everything and serve. 
Enjoy!






poniedziałek, 27 stycznia 2025

Korokke- japońskie kotlety ziemniaczane

 Krokke- Japanese potato croquettes, for English scroll down


Absolutnie proste, ale przepyszne japońskie krokiety ziemniaczane z mieloną wieprzowiną. Do tego sos sojowy albo tonkoatsu i torchę warzyw i fantastyczny obiad gotowy. Najbardziej lubię połączenie tej chrupiącej skórki i mięciutkiego wnętrza. Jest to bardzo prosty przepis, który nie zajmuje dużo czasu, więc jest idealny dla tych, którzy nie za bardzo mają czas lub ochotę na gotowanie. 

Korokke- japońskie krokiety ziemniaczane
ok 12 sztuk

skadniki:
- 1 kg mącznych ziemniaków
- 400 g mielonej wieprozwiny
- 1 cebula
- 1 łyżka masła
- panko+ mąka+ 2-3 jajka
- sól i pieprz do smaku

Ziemniaki ugotować w osolonej wodzie do miękkości, następnie odcedzić wodę, dodać łyżkę masła i utłuc na puree, odstawić do ostudzenia.
Cebulę pokroić w kostkę. Na patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, następnie dodać mięso i smażyć aż całkowicie zmieni kolor. Następnie przyprawić solą oraz pieprzem i wymieszać, odstawić do ostudzenia.
Zimne ziemniaki i mięso połączyć w miscę, przyprawić solą i pieprzem w razie potrzeby. 
Przygotować 3 talerze, do pierwszego wspypać trochę mąki, do drugiego wbić jajka i roztrzepać, do trzeciego wsypać trochę panko.
Wilgotnymi dłońmi formować kotlety, następnie obtoczyć w mące, jajku i panko, odstawić.
Na patelni rozgrzać sporą ilość oleju, następnie smażyć krokiety na złoty kolor z obu stron. Podawać z warzywami i sosem tonkatsu. 
Smacznego!

Korokke- Japanese potato croquettes
around 12 croquettes

ingredients:
- 1 kg floury potatoes
- 400 g ground pork
- 1 onion
- 1 tablespoon butter
- panko+ flour+ 2-3 eggs
- salt and pepper to taste

Peel potatoes and cook in a salted water until tender, then drain, add butter and mush until puree, set aside to cool. 
Finely dice the onion. Add 2-3 tablespoons oil on a frying pan and fry onion until glossy, add meat and fry until it changs the colour completely. Season with salt and pepper and set aside to cool. 
In a bowl combine potatoes and meat, season with salt and pepper if needed, mix until combined. 
Prepare 3 plates, add some flour on the first plate, then crack and slightly whisk eggs to combined on the second one and add some panko on the third plate. 
Form croquettes with wet hands, next cover them with flour, eggs and in the end in panko.
Heat quite a lot of oil in the frying pan and fry croquettes  until golden on both sides. Serve with vegetables and tonkatsu sauce.
Enjoy!



czwartek, 19 grudnia 2024

Kulebiak ze schabem, dżemem żurawinowym, kaszą gryczaną i grzybami

Christmas yeast loaf with pork loin, cranberry jam, buckwheat groats and mushrooms, for English scroll down


Zostawiłam ten przepis na koniec, bo mimo że kulebiak jest raczej popularny w polskich domach na święta to taka wersja może naprawdę zaskoczyć. Dla mnie jest to takie danie idealne na pierwszy lub drugi dzień świąt, nadal odświętne i tradycyjne, ale już z lekkim twistem i większą wyobraźnią. 
Miałam ten przepis w pamięci już dawno i bardzo chciałam go zrobić własnie z dodatkiem dżemu żurawinowego i kaszy gryczanej. Wszystkie smaki łączą się ze sobą idealnie, nadając temu daniu wykwintności. Krojenie tego kulebiaka jest drobnym wyzwaniem, ale wszystkei warstwy są jak najbardziej widoczne. 

To już ostatni przpeis na blogu przed świętami, kolejny pojawi się prawdopodobnie przed nowym rokiem i będzie to coś ekstra specjalnie na imprezy.

Bądźcie zdrowi i bezpieczni, odpocznijcie od trudów codzienności i spędźcie ten szczególny czas w gronie tych, których kochacie najbardziej. Wesołych Świąt!

Kulebiak ze schabem, dżemem żurawinowym, kaszą gryczaną i grzybami
forma 26 cm

składniki na ciasto:
- 250 g mąki pszennej
- 50 g roztopionego masła
- 1 łyżka cukru
- 1 jajko
- 1 żółtko
- 1 łyżeczka soli
- 3.5 g suchych drożdży aktywnych
- 120 ml letniego mleka

Wszystkie składniki oprócz masła umieścić w misce miksera i zagnieść do połączenia. Dodać masło i zagniatać do elastycznego i gładkeigo ciasta. Ciasto przełożyć do czystej miski, przykryć ścierką kuchenną i odstawić do podwojenia objętości (ok 2 godziny) w ciepłym miejscu. 
W międzyczasie przygotować resztę składników.

składniki na dżem żurawinowy:
- 200 g świeżej żurawiny
- 100 g cukru
- sok z 1/2 cytryny
- odrobina wody

Wszystkie składniki umieścić w garnuszku i smażyć aż żurawina się rozpadnie i dżem zacznie gęstnieć- ok 10 minut. Następnie odstawić do wystudzenia.

składniki na kaszę i grzyby:
- 100 g kaszy gryczanej
- 240 ml wody
- 30 g suszonych grzybów
- liść laurowy
- sól i pieprz do smaku
- 1/2 łyżeczki suszonego rozmarynu
-  łyżka oliwy

240 ml zagotować razem z odrobiną soli i 1 łyzeczką oliwy, nastepnie dodać kaszę i gotować tylko do wchłonięcia wody, po czym przykryć pokrywką i odstawić na paręnaście minut.

Grzyby zalać wodą i odstawić na parę godzin, po czym dodać liść laurowy i gotować ok 30 minut, aż grzyby będą miękkie. Następnie odcedzić, ostudzić i pokroić w mniejsze części. Grzyby dodać do kaszy, wlać 1 łyżkę oliwy, przyprawić solą i pieprzem oraz rozmarynem.

pozostałe składniki:
- ok 600 g schabu wieprzowego 
- 1 łyżka musztardy dijon
- garść sezamu i siemienia lnianego
- parę łyżek masła
- sól i pieprz

Schab rozkroić, tak, aby powstał cienki i prostokątny kawałek schabu. Całość przyprawić solą i pieprzem oraz wysmarować wierzch dżemem żurawinowym (nie użyłam całego dżemu z przepisu), zostawiając po 2 cm przestrzeni na bokach. Mięso zwinąć w rulon krótszym bokiem i owinąć nicią, aby się nie rozpadł. 
Masło roztopić na patelni i obsmazyć mięso z każdej strony do zamknięcia porów. Następnie odstawić na chwilę do przestudzenia, po czym zdjąć nić i posmarowac całość musztardą oraz przyprawić solą i pieprzem. 

Keksówkę o długości 26 cm wyłożyć papierem do pieczenia. 
Wyrośnięte ciasto odgazować i rozwałkować na spory prostokąt. Na środek wysypać kaszę z grzybami, po czym ułożyć mięso. Wszystkie boki złożyć do środka, tak aby szczelnie zamknąc kaszę i mięso w środku ciasta, po czym przełozyć całość do keksówki złączeniem ciasta do dołu. Ciasto przykryć ściereczką i odstawić do napuszenia na ok 30-40 minut. 
W międzyczasie nastawić piekarnik na 200 C- grzanie góra-dół.
Wyrośnięte ciasto posmarować rozbełtanym jajkiem i posypać sezamem i siemieniem lnianym. Następnie ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec ok. 40 minut, po czym wyjąć z piekarnika i odstawić na ok 10 minut. Ciasto ostrożnie wyjąć z formy i podawać.
Smacznego!

Christmas yeast loaf with pork loin, cranberry jam, buckwheat groats and mushrooms
loaf form 26 cm

ingredients for dough:
- 250 g wheat flour
- 50 g melted butter
- 1 tablespoon sugar
- 1 egg
- 1 egg yolk
- 1 teaspoon salt
- 3.5 g active dry yeat
- 120 ml lukewarm milk

Add all ingredients except butter in a stand mixer bowl and mix until combined, then add butter and knead until soft and elastic dough. Take the dough into a clean bowl, cover with a kitchen cloth and set aside to double the size in a warm place for around 2 hours. 
Meanwhile prepare all ingedients.

ingredients for cranberry jam:
- 200 g fresh cranberries
- 100 g sugar
- juice of 1/2 lemon
- a spash of water

Add all ingredients in a saucepan and fry ingredients until the crnberries are tender and starts to thicken. Set aside to cool.

ingredients fro groats and mushrooms:
- 100 g buckwheat groats
- 240 ml water
- 30 g dried mushrooms
- bay leaf
- salt and pepper to taste
- 1/2 teaspoon dried rosemary
- 1 tablespoon olive oil

Bring 240 ml water to a boil with salt, add buckwheat groats and cook over medium heat just until the water is absorbed. Next cover with a lid and set aside for 15 minutes. 

Pour water over mushrooms and set aside for couple of hours. Next Add bay leaf and cook around 30 minutes until the mushrooms are tender. Drain the mushrooms and cut in smaller pieces, then add in the groats, add olive oil and season with salt and pepper. 

remaining ingredients:
- round 600 g pork loin
- 1 tablespoon Dijon mustard
- handful of sesame and flax seeds
- few tablespoons of butter
- salt and pepper

Butterfly the pork loin, so you get a thin and rectangle layer of meat, season with salt and pepper then spread the ham on top, leaving 2 cm of clean space on the each side. Next roll the meat with a shorter side, then use a butcher twine to truss and tie the meat. 
Melt butter in a frying pan and and fry meat on each side for 2 minutes, then set aside and take out the twine, brush with mustard and season with salt and pepper
Deflate the dough and roll into a rectangle, add groats and mushrooms in the center and spread a little, then add the meat in the center and carefully fold all side toward the meat to close the meat and groats. 
Line a loaf form with a parchemnt paper, then put the dough inside the form smooth side up. Cover the dough with a kitchen cloth and set aside to puff for around 30-40 minutes.
Meanwhile preheat oven to 200 C. 
When the dough is puffed, brush the surface with slightly beaten egg and sprinkle the sesame and flax seeds on top. Put the dough in the preheated oven and bake around 40 minutes. Next take out the dough from the oven and set aside for around 10 minutes, then carefully take the dough out of the form and cut. Serve immediately.
Enjoy!





poniedziałek, 11 listopada 2024

Zupa dyniowo-kokosowa z kiełbasą i grzybami leśnymi

 Pumpkin and coconut soup with sausage and forest mushrooms, for English scroll down


Ta zupa jest fantastyczna, choć tak prosta w zrobieniu. Wymyśliłam ją na poczekaniu, chcąc zrobić zupę, która bedzie gęsta, treściwa i dosyć prosta w przygotowaniu. Połączenie słodkiej dyni i kokosa, lekko wędzonej kiełbasy i umamicznych grzybów dało świetną kombinację smaków, które idealnie łączą się ze sobą, tworząc prawdziwą zupę jesienną. 

Zupa dyniowo-kokosowa z kiełbasą i grzybami leśnymi
4 porcje

składniki:
- 50 g grzybów suszonych +750 ml wody
- 200 g świeżych oczyszczonych kurek (można zastąpić suszonymi grzybami, dodatkowe 10 g)
- 500 g kiełbasy- może być podwawelska, śląska, generalnie tłusta
- 500 g puree z dyni- użyłam dyni hokkaido
- 500 ml mleka kokosowego
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1 łyzeczka suszonego rozmarynu
- 1 liść laurowy
- 2-3 ziela angielskie
- sól, pieprz do smaku

Suszone grzyby zalać wodą i odstawić na parę godzin, po czym zagotować i gotować ok 20 minut. Następnie grzyby odcedzić, ale nie wylewać bulionu grzybowego. Bulion należy przelać przez bardzo drobne sitko parę razy, aby pozbyć się wszelkiego piasku. Grzyby posiekać na mniejsze części
Cebulę i czosnek posiekać drobno, kiełbasę w półplasterki a kurki (jeśli używacie) w mniejsze części. 
Do dużego garnka dodać kiełbasę i smażyć aż wytopi się tłuszcz i kiełbasa będzie rumiana, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Następnie dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Dodać kurki, suszone grzyby, tymianer, rozmaryn, liśc laurowy i ziele angielskie. Smażyć parę minut. Następnie dodać puree dyniowe oraz mleko kokosowe, wszystko wymieszać, po czym wlać bulion dyniowy i całość zagotować, następnie gotować na średnim ogniu ok 10 minut. Na koniec przyprawić solą i pieprzem i podawać z makaronem.
Jeśli zupa będzie za gęsta, można dodać trochę bulionu lub wody do rozrzedzenia. 
Smacznego!

Pumpkin and coconut soup with sausage and forset mushrooms
4 portions

ingredients:
- 50 g dried forest mushrooms + 750 ml water
- 200 g fresh chantarellese (you can substitute with another 10 g of dried mushrooms)
- 500 g sausage- fatty and smoked
- 500 g pumpkin puree- I used hokkaido pumpkin
- 500 ml coconut milk
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 1 teaspoon dried thynme
- 1 teaspoon dried rosemary
- 1 bay leaf
- 2-3 allspice
- salt, pepper to taste

Add dried mushrooms in a pan and pour water, set aside for couple of hours, then bring everything to boil and cook over medium heat for 15-20 minutes. Next drain the mushrooms, but DO NOT throw a mushroom stock. Cut mushrooms in smaller pieces and pour the stock through a sifter couple of times to remove any sand or sediment. 
Finely dice onion and garlic, cut chanterelles in smaller pieces and sausages in half slices. 
Heat a big pot, then add sausages and fry until the fat is melted and sausages are golden, then add onion and fry until glossy. Next add garlic and fry for 30 more seconds. Add chantarelles, cooked mushrooms, thyme, rosemary, bay leaf and allspice and fry for couple of minutes until golden. Next add pumpkin puree and coconut milk, stirl everything to combine, then add mushrooms stock and bring everything to boil. Cook for 10 more minute on medium heat. Next season everything with salt and pepper and serve with small pasta. 
If the soup will be too thick for you, you can always add a bit more water to dilute it. 
Enjoy!



 

poniedziałek, 4 listopada 2024

Lasagne dyniowa z jagnięciną i grzybami leśnymi

 Pumpkin lasagne with ground lamb and forest mushrooms, for English scroll down


Myślę, że połączenie smaków w tej lasagne jest wyjątkowo udane i zbalansowane. Każdy składnik wkłada do tego dania odrobinę coś innego, a wspólnie tworzą naprawdę udany team. Poza tym jest to dla mnie danie typowo jesienne, bo i dynia i grzyby i jagnięcina są teraz w sezonie. Jest z tym daniem trochę roboty, jak z praktycznie każdą lasagne, ale jej smak wynagrodzi cały czas spędozny w kuchni. To danie prosi się o czerwone wino o średnim ciele i dosyć wysokiej kwasowości. Nie przesadzałabym z wybitną tanicznością, ale na przykłąd Montepulciano, GSM blend, Sangiovese czy Blaufrankisch sprawdzą się świetnie ;)

Lasagne dyniowa z jagnięciną i grzybami leśnymi
6 porcji

składniki na sos:
- 500 g ricotty
- 1 jajko
- 125 g startego parmezanu
- 80 ml mleka
- sok z 1/2 cytryny
- 1 łyżeczka suszonego rozmarynu
- sól i pieprz do smaku

Wszystkie składniki wymieszać ze sobą do powstania gładkiego sosu, odstawić.

składniki na nadzienie:
- 800 g mielonej jagnięciny
- 500 g puree z dyni (użyłam hokkaido)
- 1/2 szkladnki wody (opcjonalnie)
- 1 cebula
- 2 ząbki czosnku
- 800 g leśnych grzybów (uzyłam kurek, rydzów i kolczaków)
- 2 gałązki świeżego rozmarynu 
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- sól i pieprz do smaku

Cebulę i czosnek porkoić w drobną kostkę. Grzyby pokroić na mniejsze kawałki.
Na dużej patelni rozgrzać 2-3 łyżki oleju, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia. Dodać czosnek i smażyć jeszcze chwilę. Następnie dodać mięso oraz rozmaryn i smażyć aż zmieni kolor. Nastepnie dodać grzyby i kontynuować smażenie aż grzyby będą zrumienione. Dodać puree dyniowe i jesli będzie ono bardzo suche, dodać 1/2 szkładnki wody i wszystko wymieszać. Do całości dodać cynamon oraz przyprawić solą i pieprzem i smażyć jeszcze 2 minuty. 

pozostałe składniki:
- ok 14-16 płatów makaronu lasagne
- 100 g startego parmezanu

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Makaron wrzucić do gotującej i osolonej wody i ogotwać paręnaście sekund. Następnie przenieśc na ręcznik i odstawić. 
Do naczynia zaroodpornego dodać odrobinę sosu z ricotty, następnie dodać makaron oraz połowę nadzienia. Wszystko dokładnie wyrównać. Następnie ułozyć płaty makaronu i rozsmarować połowę sosu. Na sos ostrożnie nałozyć pozostałą połowę nadzienia, ułozyć makaron i zakryć całośc pozostałym sosem. Na wierzch dodać starty parmezan i całość wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec ok 40 minut aż wierzch będziem ocno rumiany. Następnie wyjąć z piekarnika i odstawić na ok 10 minut przed podaniem.
Smacznego!

Pumpkin lasagne with ground lamb and forest mushrooms
6 portions

ingredients for sauce:
- 500 g ricotta
- 1 egg
- 125 g grated Parmesan
- 80 ml milk
- juice of 1/2 lemon
- 1 teaspoon dried rosemary
- salt, pepper to taste

Mix all ingredients until well combined, set aside.

ingredients for filling:
- 800 g ground lamb
- 500 g pumpkin puree ( I used hokkaido pumpkin)
- 1/2 cup water (optional)
- 1 onion
- 2 garlic cloves
- 800 g forest mushrooms (I uesd chanterelles, camelinas and wood hedgehogs)
- 2 rosemary stalks
- 1/4 teaspoon cinnamon
- salt, pepper to taste

Finely dice onion and garlic, chop musroom in smaller pieces. 
In a big frying pan heat 2-3 tablespoons oil, then add onion and fry until glossy. Add garlic and fry for 30 seconds more. Add meat and rosemary and fry until the meat has changed the colour. Next mushrooms and fry again until mushrooms are goldenbrown. Add pumpkin puree and if i too thicky, add 1/2 cup water. Add cinnamon and season with salt and pepper. Stir everything to combined and cook for 2 minutes more. 

remaining ingredients:
- 14-16 lasagne pasta sheets
- 100 g grated Parmesan

Preheat oven to 200 C.
In a big pot bring salted water to a boil then cook lasagne sheets around 30 seconds. Next transfer sheets on a kitchen cloth and set aside. 
Add a little bit of sauce in a casserole dish, then add lasagne sheets to cover the bottom. Next add 1/2 filling and spread equally. Next add pasta sheets again and cover them with 1/2 sauce, spread evenly to cover everything. Next add remaining filling evenly, on top add remaining pasta sheets and cover everything with remaining ricotta sauce. Spread the sauce evenly and then sprinkle top with grated Parmesan. Put the casserole in the preheated oven and bake around 40 minutes, until the top is golden-brown.
Put the lasagne form the oven and set aside for 10 minutes before serving.
Enjoy!






piątek, 4 października 2024

Orientalne faszerowane cebule

Middle Eastern stuffed onions, for English scroll down



To jedno z tych dań, które może nie wygląda zbyt pięknie, ale za to smakuje oblędnie. Natknęłam się na ten przepis przypadkiem, skrollując reelsy na Instagramie. Kiedy wpisałam w google "stuffed onions", wyskoczyło mi duzo przpepisów z Bliskiego Wschodu, poczytałam więc trochę i postanowiłam zrobić swoją własną wersję, inspirowaną orientalnymi smakami. Muszę przyznać, że te cebule są przepyszne. pełne smaku i, co najlepsze, nie są trudne w zrobieniu. Wymagają chwili w kuchni, ale ich smak nasyci każdego ;)

Orientalne faszerowane cebule
4 porcje

składniki:
- 10 mniejszych cebul
- 400 g mielonego mięsa- ja użyłam wołowiny
- 120 g surowego ryżu
- 300 g wody
- 3 ząbki czosnku
- 1 łyżeczka soli
- 1 łyżeczka suszonego tymianku
- 1/2 łyżeczki kuminu
- 1/2 łyżeczki kurkurmy
- 1/4 łyżeczki kolendry 
- 1/4 łyżeczki pieprzu
- garść świeżej pietruszki, posiekanej

składniki na sos:
- 400 g passaty pomidorowej
- 300 g wody
- 3/4 łyżeczki soli
- 1/4 łyżeczki pieprzu
- garść posiekanej pietruszki

W dużym garnku zagotować wodę. Cebulę obrać i przekroić wzdłóż do połowy, następnie nacisnąć oba końce cebuli, aby warstwy delikatnie się rozeszły. Do gotującej się wody dodać cebulę i gotować ok 10-15 minut, aż zmięknie, następnie ostudzić i ostrożnie obierać warstwa po wartstwie. Środki cebul posiekać drobo. 
W osobnym garnku zagotować 300 g wody ze szczyptą soli i dodać ryż, gotować do miękkości, następnie ostudzić. 
Czosnek posiekać drobno. 
W dużej misce połączyć mięso, ryż, kumin, kolendrę, sół, pieprz, kurkumę, tymianek, garść pietruszki, posiekane środki cebuli oraz czosnek. Wszystko bardzo dobrze wymieszać i nadziewać cebulę, po czym ostrożnie je zamknąć. Cebulę układać w dużym i płaskim garnku. 
Wszystkie składniki na sos dobrze wymieszać, po czym polać cebulę, przykryć talerzem, aby nie wypływały i następnie przykryć pokrywką. Całość dusić ok 40 minut na małym ogniu. 

Middle Eastern stuffed onions
4 portions

ingredients:
- 10 small onions
- 400 g minced meat- I used beef
- 120 g rice
- 300 g water
- 3 garlic cloves
- 1 teaspoon salt
- 1 teaspoon dried thyme
- 1/2 teaspoon cumin
- 1/2 teaspoon turmeric
- 1/4 teaspoon coriander
- 1/4 teaspoon pepper
- handful of chopped parsley

ingredients for sauce:
- 400 g tomato passata
- 300 g water
- 3/4 teaspoon salt
- 1/4 teaspoon pepper
- handful of chopped parsly

Peel onions and cut lengwise until the middle, then squeeze two sides of the onion a little to spread it. In a big pot bring water to boil, then add onions and cook for 10-15 minutes until tender, cool them a little and then peel layer after layer. Finely chop the middles of onions and garlic
In another pot bring water with pinch of salt to boil, then add rice and cook until soft, next cool it off. 
In a bowl add minced meat, cooled rice, garlic, chopped middles of onions, salt, thyme, turmeric, cumin, coriander, pepper and fresh parsley. Mix everything to combined, then stuff the onion layers and close them a bit. Put onions in a big and flat pan.
Mix all the sauce ingredients then pour over the onions, cover with a plate, so they don't float on top and cover with a lid. Cook onions for around 40 minutes until tender. 
Enjoy!







poniedziałek, 23 września 2024

Pulpety dyniowe z sosem dyniowo-kokosowym

Pumpkin meatballs with pumpkin and coconut sauce, for English scroll down


Nie ma jesieni bez dyni, przynajmniej w mojej kuchni. Jej uniwersalność ciągle mnie zaskakuje i co roku zawsze wymyślam nowe przepisy z dynią w roli głównej. Wcale nie trzeba tak intensywnie myśleć, ponieważ dynie można użyć praktycznie na wszystkie sposoby, we wszystkich daniach. Te pulpety mają w sobie odrobinę odrobinę egzotyki, są bardzo pożywne, a ich kolor krzyczy do nas z daleka. Jest to rónież duża porcja, która spokojnie wystarczy dla 4-6 osób. Główną rolę gra tutaj oczywiście dynia, którą dodałam zarówno do pulpetów, jak i sosu, sprawiając, że jest to jeden z tych przepisów, dla któych fani dyniowi powinni rzucić wszystko i biec do kuchni :)

Pulpety dyniowe z sosem dyniowo-kokosowym
4-6 porcji

składniki na pulpety:
- 800 g mięsa mielonego (u mnie wołowe i wieprzowe)
- 250 g puree dyniowego (użyłam dyni hokkaido)
- 120 ml mleka
- 60 g bułki tartej
- 1/2 cebuli
- 2 ząbki czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- 2 płaskie łyżeczki soli
- 1/2 łyżeczki pieprzu
- 1/4 łyżeczki cynamonu
- 1/4 łyżeczki kardamonu
- 1/8 łyżeczki mielonych goździków
- 1 jajko
- garść liści szałwi i tymianku

Piekarnik nastawić na 200 C- grzanie góra-dół.
Cebulę, cozsnek oraz imbir obrać i posiekać drobno. Bułkę tartą zalać mlekiem, wyimieszać i odstawić na 5 minut do wchłonięcia mleka. Szałwię i tymianek posiekać drobno.
Do miski dodać mięso, puree z dyni, jajko, namoczoną bułkę, cebulę, czosnek, imbir oraz wszysktie przyprawy i zioła. Wszystko dokładnie wymieszać do połączenia. 
Mokrymi rękami formować pulpety, mniej więcej wielkości dużego orzecha włoskiego (powinno wyjść ok 28 pulpetów) i układać na blaszkę do pieczenia, wyłożoną papierem do pieczenia. Następnie pulpety skropić oliwą i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec 15 minut, po czym wyjąć i odstawić. 

składniki na sos:
- 500 ml mleka kokosowego
- 250 puree z dyni (użyłam dyni hokkaido)
- 400 ml passaty pomidorowej
- 1/2 cebuli
- 1 ząbek czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- sól, i pieprz do smaku

Cebulę, czosnek oraz imbirobrać i posiekać drobno. Na patelni rozgrzać 2-3 łyżki oliwy z oliwek, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, następnie dodać czosnek oraz imbir i smażyć jeszcze chwilę. Dodać puree z dyni oraz passatę i wszystko dokładnie wymieszać. Następnie wlać mleko kokosowe, wymieszać i doprowadzić całość do wrzenia, po czym gotować na średnim ogniu 10 minut, aż sos delikatnie zgęstnieje- sos należy mieszać od czasu do czasu, aby się nie przypalił. Po tym czasie sos przyprawić solą i pieprzem oraz włożyć do sosu pulpety i gotować kolejne 10 minut, mieszając całość od czasu do czasu. 
Pulpety udekorować listkami szałwi i podawać z ryżem.
Smacznego!

Pumpkin meatballs with pumpkin and coconut sauce
4-6 portions

ingredients for meatballs:
- 800 g ground meat (I used beef and pork)
- 250 g pumpkin puree (I used hokkaido pumpkin)
- 120 ml milk
- 60 g breadvrumbs
- 1/2 onion
- 2 gralic cloves
- 2 cm piece of ginger
- 1 egg
- 2 flat teaspoons salt
- 1/2 teaspoon pepper
- 1/4 teaspoon cinnamon
- 1/4 teaspoon cardamon
- 1/8 teaspoon ground cloves
- handful of sage and thyme leaves

Preheat oven to 200 C.
Peel onion, garlic and ginger and dice finely. Pour milk over the breadcrumbs, stir and set aside for 5 minutes until soaked. Finely chop herbs. 
In a bowl add meat, pumpkin puree, egg, soaked breadcrumbs, onion, garlic, ginger, all spieces and herbs. Mix everything until combined. Form meatbals with wet hands- big walnut size should be fine- you should get around 28 meatballs. Put then on a baking sheet lined with a parchmnet paper. Next sprinkle meatballs with olive oil and put in the preheated oven, bake for 15 minutes, then take out and set aside. 

ingredients for sauce:
- 500 ml coconut milk
- 250 g pumpkin puree (I used hokkaido pumpkin)
- 400 ml tomato passata
- 1/2 onion
- 1 garlic clove
- 2 cm piece of ginger
- salt, pepper

Peel and finely dice onion, garlic and gingre. In a big pot heat 2-3 tablespoon olive oil, then add onion and fry until glossy, add garlic and ginger and fry for a minute. Add pumpkin puree and passata, mix until combined, then pour coconut milk. Stir everything until combined and bring to a boil, then cook over medium heat for 10 minutes until the sauce has thickened slightly- stir quite often to prevent burning. Next season with salt and pepper, add meatball and stir until combined. Cook for another 10 minutes, stirring frequently. Decorate with sage leaves and serve with rice.
Enjoy!