Así está hoy por hoy el pequeño huerto urbano. Ya hemos recogido bastantes pimientos de padrón y están buenísimos hechos en la sartén con un poco de sal gorda. Los tomates están a punto de recoger, algunos ya tienen el tono anaranjado casi rojo. De momento los primeros en madurar son los cherry a los otros les falta unos dias. Las lechugas aun no han florecido y seguimos deshojando para hacer ensaladas fresquitas.
This is how the vegetable garden looks like right now. We have already collected some padron peppers which are great made in the pan with a little bit of cooking salt. The tomatoes are not ready still, some of them specially the cherry tomatoes are just about turning red. Lettuces have not flowered yet and we are still picking leaves to make nice and fresh salads.
Mostrando entradas con la etiqueta Pimiento/Pepper. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pimiento/Pepper. Mostrar todas las entradas
jueves, 23 de junio de 2011
Asi avanza el huerto (making progress)
Etiquetas \ Tags:
Huerta/Vegetable garden,
Lechuga/Lettuce,
Pimiento/Pepper,
Tomate/Tomatoe
Compártelo
miércoles, 18 de mayo de 2011
Utilidades de las botellas de plástico (plastic bottles utilities)
Durante este invierno he guardado
varias botellas de plástico de 2 litros pensando en darles distintos usos.
Sobre todo pensaba que me servirían para proteger a los pequeños plantones de
las heladas nocturnas que aun tenemos. El método es muy simple, después de
lavar los envases para que los restos de refresco no atraigan a hormigas y
otros insectos, se quita el tapón y se corta la base. De esta manera, la planta
respira y se protege de las heladas y granizos. Esto hace el efecto de un
pequeño invernadero. Este año sólo lo he utilizado con los plantones de pepino,
ya que el año pasado hubo muchas plantas que no aguantaron las primeras
semanas.
I've been saving some 2 litre plastic bottles during the winter to do several things. First of all, they are useful to cover the new saplings. You just have to wash te bottles very well so thedont atrackt insects, take off the lid and cut the base. This way, the plant can breathe and it's protected from frosts and hail, it's like a small greenhouse. This year I have jus used them with pepper plants because las t year lots of them did not resist the last frosts.
El otro uso que esperaba no tener
que utilizar, ha sido como trampa para caracoles y babosas. Observé que habían llegado
a desaparecer varias plantas de lechugas, espinacas y hasta una planta de
albahaca y otra de pimientos tenían las hojas muy comidas. Así que usé la parte
inferior de las botellas que había cortado, la puse casi al nivel de la tierra
y eché cerveza. Estos recipientes que repartí por donde más estragos habían causado,
“cazaron” la primera noche 5 babosas. Espero que con esta medida la babosas se mantengan
alejadas de las plantas.
Something else I did'nt want to use the bottles for, is a snale and slugs trap. Some of my lettuces, spinach and even a mint plant desapeared. So I used the bottom part of the bottles to fill them up with beer, and in the first night the traped five slugs. So I hope this is enough to keep them away.
Something else I did'nt want to use the bottles for, is a snale and slugs trap. Some of my lettuces, spinach and even a mint plant desapeared. So I used the bottom part of the bottles to fill them up with beer, and in the first night the traped five slugs. So I hope this is enough to keep them away.
Etiquetas \ Tags:
Huerta/Vegetable garden,
Lechuga/Lettuce,
Pepino/Cucumber,
Pimiento/Pepper
Compártelo
domingo, 15 de mayo de 2011
Huerto urbano 2011 (Urban vegetable garden 2011)
Este año mi compañero no obstante amigo de batallas Ismael me ha proporcionado plantones de varias hortalizas de una calidad excelente. Tomates de tres tipos, lechugas, espinacas y pimientos de padrón.
Para su plantación, al no poseer un terreno donde poder hacerlo, he seleccionado unos recipientes económicos que todo el mundo puede encontrar, cajas de fruta y verdura, macetas, etc. En realidad para hacer un huerto urbano vale casi cualquier cosa que tenga una buena capacidad para que las plantas se desarrollen bien.
This year my friend Ismael has given me a few good quality saplings. three kinds of tomatoes, letuces, spinaches and padron peppers. As I haven't got a plot where I can plant my vegetables I have chosen economic containers as fruit boxes and old flowerpots. You can use almost anything you want as long as it has a good amount of space for the plant to develop.
El huerto urbano 2011 (Urban vegetable garden 2011)
Espinacas (spinach)
Lechuga (Letuce)
Flor del tomate (tomato flower)
Pimientos de padrón (padron pepper)
Etiquetas \ Tags:
espinacas/spinach,
Huerta/Vegetable garden,
Lechuga/Lettuce,
Pimiento/Pepper,
Tomate/Tomatoe
Compártelo
lunes, 25 de abril de 2011
Huerto preparado (prepaired vegetable garden)
Misión cumplida. Al finalizar la temporada de verano del año
pasado, me marqué como objetivo preparar además de mi huerto tradicional, un
bancal elevado para plantar diversos tipos de lechugas, espinacas, etc. Pues
bien, ya lo tengo preparado, y con mis plantas sembradas. Como siempre que planto, el tiempo se empeña
en ponérmelo difícil, si el año pasado nevó, este me granizó. Pues bien,
salvando estas dificultades, el bancal me quedó así.
Misson accomplished. At the end of last summer I said I was going to do a high terrace to plant different kinds of lettuce, spinach ... Well, I have it all prepaired, with my little plants all inside. As always, the weather affects me negatively, last year it snowed, this year I've had a halestorm. Even though the result is this ...
Misson accomplished. At the end of last summer I said I was going to do a high terrace to plant different kinds of lettuce, spinach ... Well, I have it all prepaired, with my little plants all inside. As always, the weather affects me negatively, last year it snowed, this year I've had a halestorm. Even though the result is this ...
En este bancal he plantado rúcula, lechuga Lollo Rosa, lechuga Maravilla Rubia, espinacas y cebollas de Figueras.
In this high terrace I've planted rocket, Lollo Rosa Lettuce, Maravilla Rubia lettuce, spinach and Figueras onions.
En el huerto tradicional, tengo plantadas 4 variedades de
tomates, Cherry, Marmade Oro, Muchamiel y tomate negro, además he plantado
pepinos, guisantes, pimientos de Padrón y calabacines.
In the traditional vegetable garden I have 4 varietys of tomatoes, Cherry, Marmade Oro, Muchamiel and black tomatoe. I have planted cucumbers, peas, Padrón peppers and courgettes.
Etiquetas \ Tags:
Cebolla/Onion,
Guisantes/Pea,
Huerta/Vegetable garden,
Lechuga/Lettuce,
Pepino/Cucumber,
Pimiento/Pepper,
Tomate/Tomatoe
Compártelo
lunes, 4 de octubre de 2010
El huerto en otoño (The garden in autumn)
Aunque el otoño ya ha llegado, y más en la sierra, las tomateras y demás plantas que necesitan calor para desarrollarse se resisten a morir. Su aspecto ya no es el mejor y su producción es muy escasa, pero aun nos siguen ofreciendo sus flores y frutos. Quería enseñaros como están antes de que se marchiten.
Although autumn has arrived, tomatoes and other plants that need heat to grow are still going on. They don't look as good as a month ago and the production is very low, yet we continue seeing flowers and fruits. I wanted to show how they are before they wilt.
Estos son los tomates, cada vez les está costando más madurar por la falta de sol, pero aun así tienen un color verde espectacular. Y además siguen saliendo flores, con lo que espero recoger tomates al menos 2 semanas más.
These are the tomatoes, they take longer to mature because of lack of sunshine, but still have a spectacularly green colour. And flowers keep coming, so I hope they last for a couple of weeks more.
Esta es la flor del pimento. Pequeña pero muy bonita.
This is the flower of the pepper. Small but very pretty.
Los pepinos continúan brotando.
Cucumbers continue to sprout.
Aquí os enseño la misma flor del calabacín, fotografiada el sábado y el domingo. Aun estando la planta medio muerta, las flores salen con mucha fuerza.
Here I show the same flower of the courgette, photographed on Saturday and Sunday. Even being half-dead, the flowers come out really hard.
Although autumn has arrived, tomatoes and other plants that need heat to grow are still going on. They don't look as good as a month ago and the production is very low, yet we continue seeing flowers and fruits. I wanted to show how they are before they wilt.
Estos son los tomates, cada vez les está costando más madurar por la falta de sol, pero aun así tienen un color verde espectacular. Y además siguen saliendo flores, con lo que espero recoger tomates al menos 2 semanas más.
These are the tomatoes, they take longer to mature because of lack of sunshine, but still have a spectacularly green colour. And flowers keep coming, so I hope they last for a couple of weeks more.
Esta es la flor del pimento. Pequeña pero muy bonita.
This is the flower of the pepper. Small but very pretty.
Los pepinos continúan brotando.
Cucumbers continue to sprout.
Aquí os enseño la misma flor del calabacín, fotografiada el sábado y el domingo. Aun estando la planta medio muerta, las flores salen con mucha fuerza.
Here I show the same flower of the courgette, photographed on Saturday and Sunday. Even being half-dead, the flowers come out really hard.
Etiquetas \ Tags:
Calabacín/Courgette,
Huerta/Vegetable garden,
Pepino/Cucumber,
Pimiento/Pepper,
Tomate/Tomatoe
Compártelo
viernes, 27 de agosto de 2010
El pimiento (pepper)
El pimiento (Capsicum annuum) es una de las plantas más cultivadas en nuestros huertos. Es de la misma familia que los tomates y las berenjenas (solanáceas), y al igual que estos, necesita mucho sol. Es una planta arbustiva que en exterior puede llegar a 75 cm. de altura. Hay muchas variedades de pimientos con distintos colores (hay desde el blanco al rojo pasando por el amarillo, verde incluso el morado) y formas, además se les puede clasificar entre dulces y picantes. Esta planta tiene unas hojas de tamaño medio y de un verde intenso y unas flores blancas pequeñas de apenas 1 cm.
Pepper (Capsicum annuum). It's a very common plant in our area. It's the same family as tomatoes and aubergines (solanaceas) and as so, they need a lot of sun. It's a bush plant which can grow up to 75 cm tall. There a re lots of varieties and colours, white, red, yellow, green and even purple. Various shapes and we can separate them in to flavours, spicy and sweet. This plants have middle sized and dark green leaves, also have small white flowers, 1 cm long.
Para su cultivo necesita una temperatura entre 20ºC y 30ºC, (óptima 20-25ºC) si es mayor tienden a caérsele las flores y a disminuir drásticamente la producción. Al ser una planta de origen subtropical es muy delicada ante las temperaturas por debajo de 20ºC. Respecto al suelo su requisito es que sea un terreno fértil, suelto y bien drenado.
The best temperature to have peppers is between 20ºC and 30ºC (best 20-25ºC ). Over this temperature leaves tend to fall. It's a delicate plant that comes from the subtropical areas, and don't bare temperatures under 20ºC . the soil must be fertile and well drained and loose.
Se siembra en semilleros individuales para que se desarrollen bien las plantas con una profundidad de 3 cm. Se trasplanta cuando la planta mide 15 cm separando 50cm entre hileras y plantas. Se suele cortar el extremo central de la planta para favorecer su desarrollo arbustivo ya que así salen ramas laterales y crece más en volumen que en altura. Si la planta sobrepasa los 60-70cm de altura se debe entutorar para evitar que se tronche y que el viento la dañe al ser los tallos muy frágiles. Hay que realizar el aporcado para que la base de la planta se refuerce y se tape una parte del tronco ya que las raíces tienden a aparecer en superficie si la planta pierde algo de tierra a su alrededor. También hay que retirarle las malas hierbas de forma regular.
To begin with you plant them in individual seedbeds 3 cm deep. You transplant them when they are 15 cm high and planting them 50 cm away from each other. It's recommended to cut the main branch so it grows more bushy and less tall. You should stack them to avoid them falling and breaking. Sometimes you have to put more earth on the base of the plant, because roots tend to grow from the base of the main branch. It's very important to pull out the weed that appears near the plant.
Es una planta que soporta de forma puntual la falta de agua, aunque se recomienda que tenga un riego constante. Se debe evitar mojar la planta para que no aparezcan los temibles hongos. El pimiento se debe cortar a 3 cm de su base y la planta tenderá a reponer este con otro nuevo.
It's a plant that can occasionally bear dry soil. Even so it's best to water it regularly. It's best not to wet the plant to avoid the bugs and fungus. Finally to collect the peppers you have to cut it3 cm bellow the beginning of it, and the plant will generate an other one in its place.
It's a plant that can occasionally bear dry soil. Even so it's best to water it regularly. It's best not to wet the plant to avoid the bugs and fungus. Finally to collect the peppers you have to cut it
viernes, 20 de agosto de 2010
Tomates y pimientos de Padrón (tomatoes and padron peppers)
Estos días la huerta está más colorida que nunca, el rojo de los tomates resalta sobre la masa verde. Hasta hace poco para encontrar algún tomate maduro había que buscar entre las apretadas matas porque parecía que se escondían en las zonas más ocultas. Pero eso ha cambiado, ahora las tomateras se pintan de rojo por todos los lados, y los tomates parece que salen a tu encuentro. Los tomates cherry van coloreándose de arriba a abajo en su racimo.
The vegetable garden is very colorful in this time of the year, the red color of the tomatoes stand out from the green mass. Not so long ago you had to rammage through the plants. Now red tomatoes are everywhere. Cherry tomatoes get red from top to bottom in their bunches.
Con los pimientos de Padrón es totalmente distinto, su color y el tamaño los disimulan en la planta. Hay que hacer varias pasadas para que no se quede algún pimiento que tenga ya un tamaño adecuado ya que lo normal es que los grandes piquen más y casi se hagan incomestibles.
It's totaly diferent with the padron pepers, their shape and colour blend into the environment. I have to do several passes to pick out all of them. I try to get them soon when they are not very big yet, because the big ones are very hot.
Prácticamente cada 2 ó 3 días hay una cosecha como esta, así que toca regalar tomates y calabacines a familiares y amigos.
I collect boxes full of vegetables like these every two or three days, so I have to give them away to family and friends.
Por último os quiero enseñar una valla decorativa hecha con madera reciclada de palet.
I'd like to show you the new fence made with palet wood.
The vegetable garden is very colorful in this time of the year, the red color of the tomatoes stand out from the green mass. Not so long ago you had to rammage through the plants. Now red tomatoes are everywhere. Cherry tomatoes get red from top to bottom in their bunches.
It's totaly diferent with the padron pepers, their shape and colour blend into the environment. I have to do several passes to pick out all of them. I try to get them soon when they are not very big yet, because the big ones are very hot.
I collect boxes full of vegetables like these every two or three days, so I have to give them away to family and friends.
Por último os quiero enseñar una valla decorativa hecha con madera reciclada de palet.
I'd like to show you the new fence made with palet wood.
Etiquetas \ Tags:
Calabacín/Courgette,
Huerta/Vegetable garden,
Pepino/Cucumber,
Pimiento/Pepper,
Tomate/Tomatoe
Compártelo
martes, 10 de agosto de 2010
La cosecha de agosto (August's crop)
Esta es la época del año en la que la huerta te da más alegrías, sólo con ver las plantas ya ves que el trabajo anterior ha merecido la pena. En un mes las plantas han crecido muchísimo y puedes ver tomateras de más de 2 metros, eso por no hablar de los calabacines y el tamaño de sus hojas.
This is the best time of the year when you realise that all the work you've put in the vegetable garden is worth the efort . In only one month the plants have grown a lot and you can see tomatoe plants more than 2 meters high, not to mention the courgettes and the size of its leaves.
Hoy quiero mostrar como va la cosecha por el huerto. Aunque los tomates se han hecho de rogar (excepto los cherry que ya llevo varias semanas comiéndolos) ya estoy recogiendo los primeros frutos, y estos no me han defraudado, tienen un sabor riquísimo. Los calabacines siguen saliendo enormes y con pocas pepitas ¿Qué más se puede pedir? De los pimientos de Padrón sólo tengo que decir que están muy ricos, pero que pican casi todos y mucho. Los he recogido un poco más grandes de lo que debía y creo que por eso pican tanto.
Today I want to show you how the crop is going. Althow I have had to wait for the tomatoes (except for the cherry variety which I've been eating for several weeks) I'm now collecting the first ones and they are absolutely delicious. The courgettes are enormous and with small seads, what else can I ask for?. I must admit that the peppers of Padron are delicious but are all very hot. I have probably collected them too late and thats the reason why they are that hot.
Esta fotografía la hice un día después de una tormenta de verano, aprovechando que salió el sol. Creo que es el momento en que el verde de las plantas está más realzado.
This picture is taken when the sun came out after a summer storm. This is when the leaves are greener.
Los pepinos que estoy cosechando tienen muy buen sabor, y como no dejo que se hagan muy grandes nos los podemos comer sin pelar ya que están muy tiernos.
the cucumbers I'm collecting are delicious. I don't let them grow very much and are so tender, we can eat them without pealing them.
This is the best time of the year when you realise that all the work you've put in the vegetable garden is worth the efort . In only one month the plants have grown a lot and you can see tomatoe plants more than 2 meters high, not to mention the courgettes and the size of its leaves.
Hoy quiero mostrar como va la cosecha por el huerto. Aunque los tomates se han hecho de rogar (excepto los cherry que ya llevo varias semanas comiéndolos) ya estoy recogiendo los primeros frutos, y estos no me han defraudado, tienen un sabor riquísimo. Los calabacines siguen saliendo enormes y con pocas pepitas ¿Qué más se puede pedir? De los pimientos de Padrón sólo tengo que decir que están muy ricos, pero que pican casi todos y mucho. Los he recogido un poco más grandes de lo que debía y creo que por eso pican tanto.
Today I want to show you how the crop is going. Althow I have had to wait for the tomatoes (except for the cherry variety which I've been eating for several weeks) I'm now collecting the first ones and they are absolutely delicious. The courgettes are enormous and with small seads, what else can I ask for?. I must admit that the peppers of Padron are delicious but are all very hot. I have probably collected them too late and thats the reason why they are that hot.
Esta fotografía la hice un día después de una tormenta de verano, aprovechando que salió el sol. Creo que es el momento en que el verde de las plantas está más realzado.
This picture is taken when the sun came out after a summer storm. This is when the leaves are greener.
Los pepinos que estoy cosechando tienen muy buen sabor, y como no dejo que se hagan muy grandes nos los podemos comer sin pelar ya que están muy tiernos.
the cucumbers I'm collecting are delicious. I don't let them grow very much and are so tender, we can eat them without pealing them.
Etiquetas \ Tags:
Calabacín/Courgette,
Huerta/Vegetable garden,
Pepino/Cucumber,
Pimiento/Pepper,
Tomate/Tomatoe
Compártelo
lunes, 19 de julio de 2010
Huerto urbano III (Urban vegetable patch III)
Ya han crecido un poco los tomates de unas semanas para aca, solo quedan unos días para que se pongan rojos y poder disfrutar de todo su sabor.
The tomatoes have reached a decent size and they are almost ready to eat, only a few more days until they beggin to get red and enjoy the exqusite tomatoe flavour.
También están empezando a aparecer los primeros pimientitos de padrón. Al plantarlos tarde, están tardando un poco en salir, pero no pierdo la esperanza.
There are also apperaing the first padron peppers. I planted them too late, thats why they're taking a bit longer to bloom, but I dont lose hope.
The tomatoes have reached a decent size and they are almost ready to eat, only a few more days until they beggin to get red and enjoy the exqusite tomatoe flavour.
There are also apperaing the first padron peppers. I planted them too late, thats why they're taking a bit longer to bloom, but I dont lose hope.
domingo, 27 de junio de 2010
Huerto urbano I (Urban vegetable patch I)
Para crear un huerto urbano, no hay que gastar grandes cantidades de dinero en que quede estéticamente bonito, solo tiene que ser funcional.
Así pues tuvimos la idea de usar cestas de fruta y unos sacos de escombro, permeables, para hacer los contenedores.
Tthere is no need to spend a lot of money to create an urban vegetable garden it doesn't even has to be beautiful, only functional.
So we made up an easy method to develop our garden, with some old fruit boxes and a few sacks.
Tthere is no need to spend a lot of money to create an urban vegetable garden it doesn't even has to be beautiful, only functional.
So we made up an easy method to develop our garden, with some old fruit boxes and a few sacks.
A tres semanas de que salieran los primeros brotes ya están dando sus primeras flores, como podéis ver.
Lo que hemos plantado son tomates Raf, Cherry y pimientos de padrón (semillas de la cosecha de Isma).
Only three weeks from planting the seeds, flowers are allreasy blooming as you can see. The varieties we've planted are Raf and Cherry. All of which come from Ismas last years crop.
martes, 27 de abril de 2010
Mis plantones
Por fin puedo mostraros las imágenes de los plantones que he plantado en la huerta. Me he decidido por plantar tomates Cherry, Marmade Oro, Beefsteak y otra variedad desconocida que le regalaron a mi padre, pimientos italianos y de Padrón, guisantes, pepinos, calabacines.
Los tomates Marmade Oro son los famosos tomates Raf o una variedad muy similar, sobre esto he leído bastante y hay varias opiniones. Respecto a los tomates Beefsteak son una variedad grande, de piel oscura y recomendados para ensalada.
Estos son mis plantones.
Los tomates Marmade Oro son los famosos tomates Raf o una variedad muy similar, sobre esto he leído bastante y hay varias opiniones. Respecto a los tomates Beefsteak son una variedad grande, de piel oscura y recomendados para ensalada.
Estos son mis plantones.
Tomate Cherry

Tomate Marmade Oro

Tomate Beefsteak

Pimientos Italianos

Pimientos de Padrón

Guisantes

Pepinos

Calabacines
Tomate Marmade Oro
Tomate Beefsteak
Pimientos Italianos
Pimientos de Padrón
Guisantes
Pepinos
Calabacines
Etiquetas \ Tags:
Calabacín/Courgette,
Guisantes/Pea,
Huerta/Vegetable garden,
Pepino/Cucumber,
Pimiento/Pepper,
Tomate/Tomatoe
Compártelo
Suscribirse a:
Entradas (Atom)