packages icon

Tar Archive: /hpux/Gtk/Misc/atk-2.8.0/atk-2.8.0-src-11.11.tar.gz
Filename:    atk-2.8.0/po/id.po
# Indonesia translation of atk HEAD.
# Copyright (C) 2005 THE atk's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the atk package.
#
# Mohammad DAMT , 2005.
# Ahmad Riza H Nst  , 2006.
# Andika Triwidada , 2010, 2011.
# Dirgita , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 13:20+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada \n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "Taut Terpilih"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Menentukan apakah objek AtkHyperlink dipilih atau tidak"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Jumlah Jangkar/Anchor"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "Jumlah jangkar/anchor yang dihubungkan dengan objek AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "Indeks akhir"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Akhir indeks objek AtkHyperlink"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "Indeks awal"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "Indeks awal objek AtkHyperlink"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "tidak sah"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "label akselerator"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "waspada"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "animasi"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "panah"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "kalender"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "kanvas"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "kotak cek"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "item menu cek"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "pemilih warna"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "tajuk kolom"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "kotak kombo"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "penyunting tanggal"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "ikon desktop"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "bingkai desktop"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "tombol pemutar"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "dialog"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "panel direktori"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "area gambar"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "pemilih berkas"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "isian"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "pemilih fonta"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "bingkai"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "panel kaca"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "kontainer html"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ikon"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "gambar"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "bingkai internal"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "label"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "panel  berlapis"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "daftar"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "isi daftar"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "baris menu"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "objek menu"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "panel opsi"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "halaman tab"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "daftar halaman tab"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "teks sandi"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "menu tongol"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "indikator proses"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "tombol tekan"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "tombol radio"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "objek menu radio"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "panel dasar"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "tajuk baris"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "batang penggulung"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "panel penggulung"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "pemisah"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "slider"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "panel pemisah"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "tombol putar"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "baris status"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "tabel"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "sel tabel"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "tajuk kolom pada tabel"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "tajuk baris pada tabel"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "anggota menu yang dapat dilepas"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "terminal"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "teks"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "tombol togel"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "bilah alat"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "teks bantuan"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "pohon"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "tabel pohon"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "viewport"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "jendela"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "tajuk"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "kaki"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "paragraf"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "penggaris"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "aplikasi"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "lengkap secara otomatis"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "bilah sunting"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "komponen tercangkok"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "entri"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "bagan"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "kapsi"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "bingkai dokumen"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "tajuk"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "halaman"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "bagian"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "objek redundan"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "formulir"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "taut"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "jendela metoda masukan"

#: ../atk/atkobject.c:163
#| msgid "table row header"
msgid "table row"
msgstr "baris tabel"

#: ../atk/atkobject.c:164
#| msgid "tree table"
msgid "tree item"
msgstr "butir tabel pohon"

#: ../atk/atkobject.c:165
#| msgid "document frame"
msgid "document spreadsheet"
msgstr "spreadsheet dokumen"

#: ../atk/atkobject.c:166
#| msgid "document frame"
msgid "document presentation"
msgstr "presentasi dokumen"

#: ../atk/atkobject.c:167
#| msgid "document frame"
msgid "document text"
msgstr "teks dokumen"

#: ../atk/atkobject.c:168
#| msgid "document frame"
msgid "document web"
msgstr "web dokumen"

#: ../atk/atkobject.c:169
#| msgid "document frame"
msgid "document email"
msgstr "surel dokumen"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "komentar"

#: ../atk/atkobject.c:171
#| msgid "list"
msgid "list box"
msgstr "kotak daftar"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "pengelompokan"

#: ../atk/atkobject.c:173
#| msgid "image"
msgid "image map"
msgstr "peta gambar"

#: ../atk/atkobject.c:174
#| msgid "animation"
msgid "notification"
msgstr "pemberitahuan"

#: ../atk/atkobject.c:175
#| msgid "menu bar"
msgid "info bar"
msgstr "bilah info"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nama Akses"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Nama turunan objek yang digunakan untuk teknologi kemudahan akses"

#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "Keterangan Akses"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "Keterangan objek yang digunakan dalam teknologi kemudahan akses"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Induk Akses"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa induk telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "Nilai Akses"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahukan bahwa nilai telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "Peran Akses"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Peran akses objek ini"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Tapis Akses"

#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "Tapis akses objek ini"

#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Nilai MDI Akses"

#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "Nilai MDI akses objek ini"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Judul Tabel Akses"

#: ../atk/atkobject.c:572
msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr "Digunakan untuk memberi peringatan bahwa judul tabel telah berubah,nilai ini sebaiknya tidak digunakan, silakan gunakan accessible-table-caption-object saja."

#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Kepala Kolom Tabel Akses"

#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa kepala kolom telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Keterangan Kolom Tabel Akses"

#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan kolom tabel telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Kepala Baris Tabel Akses"

#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahu bawha kepala baris tabel telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Keterangan Baris Tabel Akses"

#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan baris tabel telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Ringkasan Tabel Akses"

#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan tabel telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Objek Judul Tabel Akses"

#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa judul tabel telah berubah"

#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Jumlah Akses Taut Hiperteks"

#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "Jumlah taut yang dimiliki AtkHypertext saat ini"