[二週年] 為何銀河如此明亮 (なんて銀河は明るいのだろう) AKB48 Team SH (20201128) [中日字幕]

AKB48 Team SH二週年,演出「為何銀河如此明亮」 (#なんて銀河は明るいのだろう)

AKB48 Team SH 2nd anniversary

劉念 #LiuNian #AKB48TeamSH – 全球後援會

https://www.facebook.com/100507278542006

Support LiuNian!!


「為何銀河如此明亮」

作詞:秋元康

作曲:小西裕子
中譯:小潼

窺視著內心的偽裝
揭開了讓我無法自已的惆悵
請立刻轉移你目光
讓謊言隨波逐流消逝於時光

夢中依稀的橋樑
長度超過記憶中模樣
強忍著心中的感傷
止不住的淚水無法掩藏

散落著銀河的地方
為何如此地明亮
讓夜空充滿了希望
閃爍的星之光
如同那瀑布奔流萬丈

躲藏在深處的黑暗
無論多少在擴散
不再被憂鬱所羈絆
被目光所觸及
只有光輝璀璨也依然

用全力開口的措辭
也許是
這樣輕易理解被詮釋
任何的話語不再提
不遲疑絕不回頭轉身後背離

昨日依稀的森林
相比宇宙更加的無垠
面對著回去的方向
我已徬徨迷失在這一方

散落銀河的地方
釋放溫柔的力量
終究是原來的模樣
被超越的時光
人類的信仰依然仰望
在陰暗角落裡躲藏
無論任何的狀況
不足以提及被分享
在眼前的地方
只有未來無限在綻放

散落銀河的地方
為何如此地明亮
讓夜空充滿了希望
閃爍的星之光
如同那瀑布奔流萬丈
不論是怎樣的告別
屏住呼吸說再見
將一切深藏於心間
如目光之所及
你的溫暖笑顏再重現

「なんて銀河は明るいのだろう」

心 覗いたら
もっと つらくなると知った
だから 目を逸らし
嘘はすべて聞き流すの

見慣れた橋が
記憶より長くて
我慢してたのに
涙が溢れて来る

なんて銀河は
明るいのだろう
夜空いっぱいに…
星の光
滝のように落ちる

深い暗闇が
いくつあっても
憂鬱にならない
見えるものは
輝きだけなんだ

口を開いたら
たぶん 聞き分けよくなるわ
何も話さずに
背中向けて歩き出そう

昨日の森が
宇宙より広くて
帰る方向に
私は迷子になる

なんて銀河は
やさしいのだろう
何も変わらない
時間ときを越えて
人は神を想う
影の片隅で
何があっても
取るに足らないよ
目の前には
無限の未来だけ

なんて銀河は
明るいのだろう
夜空いっぱいに…
星の光
滝のように落ちる
どんなサヨナラも
息を潜めて
隠れているのね
見てたものは
あなたのその笑顔

本影片之著作權為原影片創作人所有,如有疑問或需標明版權敬請通知。

powered by Auto Youtube Summarize

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事