邦訳刊行記念「アルゼンチン幻想文学の不思議な二人三脚」日本語  #セルバンテス東京

アドルフォ・ビオイ・カサーレス『英雄たちの夢』(大西亮訳、水声社)、シルビナ・オカンポ短編集『復讐の女/招かれた女たち』(寺尾隆吉訳、幻戯書房)邦訳刊行記念イベント「アルゼンチン幻想文学の不思議な二人三脚」
12月14日(火)18:00-

文学大国アルゼンチンにおいて20世紀半ばに幻想文学興隆の中核を担ったセレブリティ夫妻、アドルフォ・ビオイ・カサーレスとシルビナ・オカンポの代表作が今年、相次いで邦訳されています。
盟友ホルヘ・ルイス・ボルヘスとの関係や、夫婦関係の内幕も含め、二人の素顔や作品の魅力について、日本文学界随一のラテンアメリカ文学通で芥川賞作家の保坂和志氏、翻訳者の大西亮氏(法政大学教授)、寺尾隆吉氏(早稲田大学教授)の三人が語り尽くします。

Presentación de libros: El sueño de los héroes de Adolfo Bioy Casares y La furia/Las invitadas de Silvina Ocampo
«Bioy y Silvina: la pareja más extravagante de la fantasía argentina»
Martes 14 de diciembre de 18:00 a 20:00.

En el curso del año 2021 se han traducido al japonés dos de las obras más importantes de la célebre pareja, Adolfo Bioy Casares y Silvina Ocampo, quienes protagonizaron en el siglo XX la época de oro de la literatura fantástica argentina. Con motivo de esta publicación, Kazushi Hosaka, escritor galardonado con el premio Akutagawa y gran conocedor de la literatura latinoamericana, Makoto Onishi (profesor de la Universidad Hosei, traductor de Bioy Casares) y Ryukichi Terao (profesor de la Universidad Waseda, traductor de Ocampo) hablarán de los encantos particulares de los dos escritores aristocráticos, revelando algunas intimidades de su vida conyugal, su obra y su amistad con Jorge Luis Borges.
.
.
WEB
https://tokio.cervantes.es/jp/default.shtm

SNS
https://www.instagram.com/institutocervantestokio/
https://www.facebook.com/institutocervantestokio
https://twitter.com/CervantesTokio

#セルバンテス東京
#セルバンテス
#スペイン語検定
#スペイン語 レッスン
#スペイン語 教室
#スペイン語 スクール
#スペイン語 学習
#セルバンテス文化センター
#スペイン語 オンライン

powered by Auto Youtube Summarize

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事