お待たせしました💦
英語と特に意味の無い単語が多くて訳すのに困りました…違和感が少なければ幸いです💧
原曲と番組でのパートは違うのでしょうか…
一度番組で表記されていたパートで作ったのですが合わない気がしたので、他の方々のパート分けを参考にさせて頂きました😅
🔆語句説明を概要欄一番下に追加したので良かったらご覧下さい。
───────────────
2018.08.24
▼歌手名
BTS(防弾少年団/방탄소년단)
▼収録アルバム
LOVE YOURSELF 結 ‘Answer’
▼曲名
IDOL
作詞:Pdogg、Supreme Boi、パン·シヒョク、Ali Tamposi、Roman Campolo、RM
作曲:Pdogg、Supreme Boi、パン·シヒョク、Ali Tamposi、Roman Campolo、RM
▼曲説明
アフリカンリズムに韓国の伝統的な調子を組み合わせた「IDOL」はSOUTH AFRICAで流行するハウスミュージックジャンルであるGqomジャンルの曲だ。これまで韓国で紹介されたことのないグローブの曲だが、防弾少年団だけのスタイルが加わり全世界で防弾少年団だけが見せることのできる防弾少年団印のグローバル音楽が誕生した。特に、「オルッス チョッタ、チファジャ チョッタ、トンギドッ クンドロロ」のような国楽の合いの手が加わり最も韓国的な二つの要素が結びつき、韓国的でありながらグローバルな音楽に仕上がった。
───────────────
✐Trade off・・・一方を追求すると他方が犠牲になるような両立できないこと。元は経済用語。今回「やりたいこと」と「求められること(売れること)」だと思って翻訳してます。
✐너나 잘하세요(ノナ チャラセヨ)・・・大きなお世話
✐얼쑤(オルッス)・・・韓国式の合いの手。[얼씨구(オルッシグ)・・・興に乗って騒ぐときに軽く調子を合わせて出す声]
✐지화자(チファジャ)・・・(感嘆詞)興を盛り上げるために歌や踊りの調子に合わせて出す声。乾杯のときに지화자 좋다(チファジャ チョッタ)と言うこともある。
✐걍(ギャン)・・・그냥(クニャン)(意味:ただ、そのまま)の略。
powered by Auto Youtube Summarize