【ロシア語】カチューシャ (Катюша) (日本語字幕)

アニメ『ガールズ&パンツァー』でもすっかりお馴染みとなった、イサコフスキー(М. В. Исаковский)作詞、ブランテル(М. И. Блантер)作曲により1938年に作られたロシアの戦争歌謡の代表曲。歌はマリナ・デビヤータヴァ(Марина Девятова)。

(露語歌詞テキスト)
Катюша

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Уходила с берега Катюша,
Уносила песню за собой.

powered by Auto Youtube Summarize

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事