【和訳】家族が見守る中、アラン・シルヴァは世界へ羽ばたく! | AGT 2020

「ジェフの翻訳チャンネル」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】
https://twitter.com/JeffChicken09
【インスタグラム】
https://www.instagram.com/japanese_h.o/

著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
—————————————
Alive / by Sia
和訳: ジェフ

I was born in a thunderstorm
(雷雲で生まれ)
I grew up overnight
(友達は夜)
I played alone, I’m playing on my own
(自分の力だけで)
I survived
(生き残った)

Where all the demons go
(悪魔が用意したのは)
Where the wind don’t change
And nothing in the ground can ever grow
(風向きの変わらぬ乾いた地)
No hope, just lies
And you’re taught to cry into your pillow
(自分への偽りを枕に叫び)
But I survived
(生き残った)
I’m still breathing
(鼓動が聞こえる)
I’m alive
(生きろ)

I found solace in the strangest place
(慰めが聞こえる)
Way in the back of my mind
(心の底から)
I saw my life in a stranger’s face
(人生は誰でもなく)
And it was mine
(己だと)

I’m still breathing
(鼓動が聞こえる)
I’m alive
(生きろ)

powered by Auto Youtube Summarize

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事