A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tejföl. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tejföl. Összes bejegyzés megjelenítése

2012. szeptember 17., hétfő

Gyümölcsös-habos torták / Quick cakes with sour creme and fruit

Két könnyű, gyümölcsös tortát hoztam nektek: méltó ünneplés a nyár végére.
Two light, fruity cakes to end the summer nicely...






A receptet Strawberrytől kölcsönöztem. Mindkettő igazi nyári torta, savanykás, hűsítő, sosem elég. Semmi fakszni, semmi órákig a konyhában lecövekelés. A málnát leszámítva maradék „anyagokból” gyártottam, és abszolút nem kellett hozzá nagy kézügyesség, csak némi türelem, amíg megköt : )

I borrowed the recipe from Strawberry's blog, but I altered it in some ways. The cakes are easy and quick, you can also use the leftovers for them - like I did. How they taste? A bit sour, a bit cool - never enough...

tészta:
10 dkg babapiskóta ledarálva
5 dkg hideg vaj
5 dkg marcipánmassza lereszelve
2 ek hideg tej
krém:
750 g tejföl
6 e.k. porcukor (nekem bőven elég volt)
1,5 csomag Dr. Oetker zselatin fix
150 g málna

Ingredients:
pastry:
100 g ladyfingers minced
50 g cold butter
50 g marzipan grated
2 tablespoons of cold milk


cream:
750 g sour cream
6 tablespoons of confectioner's sugar
1,5 package of gelatine fix
150 g raspberries



A tészta hozzávalóit összegyúrjuk.(Pihentetni nem kell.) A tortaforma aljára sütőpapírt borítunk, rákapcsoljuk a peremet, majd a tésztát a forma aljába nyomkodjuk. 180 fokra előmelegített sütőben 15 percig sütjük.


Knead the ingredients together for the pastry. Line the cake mold with parchment paper and push the pastry on it. Bake it in the oven for 15 minutes on 180 degrees.

A tejfölt alaposan kikeverjük a zselatin fixszel, majd hozzáadjuk a cukrot/fruktózt. Óvatosan beleforgatjuk  málnát is. A krémet a legalább langyosra hűlt tortaalapra simítjuk, majd hűtőben dermesztjük.

Mix the sour cream with the gelatine/ gelatine fix and add the sugar/fructose if you'd like. Gently add the raspberries as well. Line the cream on the cooled pastry in the cake mold, and let it cool in the fridge (the mold will keep it together until it solidifies).

Tálalás előtt futtassunk körbe egy kést a tortaforma peremén és csak azután kapcsoljuk le a forma oldalát. Málnával és tejszínhabbal tálaljuk. (Én kihagytam a tejszínhabot).

Run a cold knife along the side of the cake mold before serving, then take off the mold. Decorate it with raspberries and chantilly (I omitted the last one).

A felső torta ugyanez, eperrel, a krémjébe még egy kis vaníliapuding is került - úgy még finomabb.

The cake above is the same recipe with strawberries, except for the fact that it also has some vanilla pudding in its cream - tastes great!


2012. július 3., kedd

Édes tejfölben sült túrógombóc, barnacukros morzsával/ Cottage cheese dumplings, cooked in sweet cream, sprinkled with breadcrumbs and brown sugar

Meséltem már nektek a kalandomat a svéd túróval?
Az úúúgy volt, hogy Svédországi tartózkodásom egy bizonyos ideje után már hazai ízekre vágytam. Bevásároltam túrógombóchoz és láss csodát: a túró nem krémes, hanem darabos volt, az egyes darabok pedig - a magyar túróval ellentétben - sokadik könyörgésemre se ragadtak egymáshoz. Természetesen a forró vízfürdőt már nem bírta ki egyben a "gombóc", egy mélyfagyasztott tortellini mentette meg a vacsorámat.:)
Okulva a dologból azóta a magyar túróval sem próbálkoztam gombóc formátumban. A neten olvastam egy receptet, amihez nem kell forró víz, a siker mégis garantált. A gombócok kevésbé tömörek lesznek a hagyományosnál, de mégis finom és laktató édesség, ami még főételnek is beillik.

Did I tell you about my adventures with the swedish cottage cheese? In the remote past, when I lived in Sweden I was missing hungarian food: I wanted fat, tasty, real stuff! Well, I decided to make cottage cheese dumplings in the end - the Hungarian version fills you up right away.
However, Swedish cottage cheese is something else: chunky rather than creamy, and as I put the dumplings into boiling water, they immediately fell apart. So... I ate tortellinis for dinner.
I have read a new recipe which is without the boiling stuff. The dumplings are more light, thanks to the milk, but it is easier to make and tastes really good. You can eat them as dessert or for main meal as well. This is it:





Hozzávalók:
  • 50 dkg túró
  • 10 dkg cukor
  • 1 tojás
  • 1,5 zsemle
  • 1 csomag vaníliás cukor
  • 1 citrom reszelt héja
  • zsemlemorzsa
A szószhoz:
  • 2 pohár tejföl
  • 1 tojás
  • 3 evőkanál cukor
  • 1 csomag vaníliás cukor
Tetejére és a tál kikenéséhez:
  • vaj
  • 3-4 e.k. zsemlemorzsa
  • barnacukor
A zsemléket tejbe áztatom. Miután jól megszívták magukat, kicsavarom őket, a többi hozzávalóval összekeverem, utoljára adom hozzá a tojást és amennyi morzsát még felvesz. Kivajazok egy tűzálló edényt a gombócoknak, nagy gombócokat gyúrok a masszából. Összekeverem a szósz hozzávalóit és leöntöm vele a gombócokat (lehet több tejföllel is, ha úgy jobban esik) és 200 fokos sütőben megsütöm.
Amíg sül, vajon megpirítok 3-4 kanál zsemlemorzsát és barnacukrot. Ropogós-aranyszínűre karamellizálom őket, és a még meleg gombócokra szórom.


Ingredients:

  • 500 g cottage cheese
  • 100 g sugar
  • 1 egg
  • 1,5 French rolls
  • 1 package of vanilla sugar
  • 1 lemon zest
  • breadcrumbs
For the cream:
  • 2 cups of sour cream
  • 1 egg
  • 3 tablespoons of sugar
  • 1 package of vanilla sugar
Plus:
  • butter
  • breadcrumbs
  • brown sugar  
Generously soak the rolls into some milk. Screw them out and mix with the other ingredients, adding the egg and breadcrumbs last. Grease a fireproof pan with some butter. Make tennis-ball sized dumplings from the mixture and place into the pan. Prepare the cream by mixing the ingredients and pour it over the dumplings. Cook it in  the oven on 200 C.
Heat up some butter in a pan, and caramellize some breadcrumbs and brown sugar on it, until it becomes golden. Pour the crunchy topping on your dumplings.

2012. január 30., hétfő

Francia palacsinta / Crépes

Egy olyan sütit hoztam most nektek, ami nem igényel sem extra hozzávalókat, sem különösebb időráfordítást. Nem nagyon olvastam sehol magyar receptet, ezért egy angolt fordítottam le (jó készülési lehetőség a jövő heti nyelvvizsgámra:).


Hozzávalók:
  • 500 ml tej
  • csipet só
  • 3 tojás
  • 40 g vaj
  • 250 g liszt

A lisztet egy száraz, magas falú tálba szitáljuk. Hozzáadjuk a sót, és szép lassan beleöntjük a tejet, miközben kézi habverővel folyamatosan kevergetjük. Szép simára keverjük. 
A tojásokat egy villával kicsit felverjük, majd folyamatos keveréssel hozzáadjuk a tejes-lisztes keverékhez.
Az egész mixet letakarjuk papírtörlővel, vagy fóliával és fél órára egy hűvös helyre tesszük pihenni.
Ha letelt a fél óra, felolvasztjuk a vajat és hozzáöntjük a palacsintatésztához, ezután elkezdhetjük sütni.
Ha teflon serpenyőnk van, nem is kell olajat önteni a tészta alá, nagyon vékony és lágy lesz így is, nem szakad, könnyen meg lehet fordítani. 
A franciák Nutellával imádják, de nálunk az nem volt otthon, ezért tejfölös-kakaós krémmel kentem meg őket (kb. 3 e.k. kakaóporhoz annyi kanál tejfölt adtam hozzá, hogy miután összekeverem, ne maradjanak benne pordarabkák :) Háromszög alakúra hajtogattam és már lehet is enni. Melegen a legfinomabb, szinte szétolvad az ember szájában :)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...