A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sütik. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sütik. Összes bejegyzés megjelenítése

2018. október 3., szerda

Profiterol / Profiteroles

Ha gyorsan elkészülő sütit szeretnétek készíteni, ne ezt válasszátok :) Ha gyorsan elfogyót... akkor határozottan ezt! A képen látható nagy jénaiba rétegeztem őket, összesen másfél napig tartottak ki.

If you are looking for a dessert, that is ready soon.. this isn't the one. However I can certainly tell, that 50-60 of these (which this recipe makes) will only last for 1,5 days.



Hozzávalók az égetett tésztához:

125 g víz
125 g étolaj
125 g liszt
4 tojás
1 csipet só
1 csipet kirstálycukor

Ingrendients for choux pastry:

125g water
125g sunflower oil
125 g flour
4 eggs
a pinch of salt
 teaspoon of sugar

A tészta hozzávalóit, a tojásokat és a lisztet kivéve feltesszük forrni.Ha már forr, beleszórjuk a lisztet, gyorsan kevergetni kezdjük, egészen addig, amíg a keverék el nem válik az edény falától. Ezt azután áttöltjük egy másik edénybe és egyenként, robotgéppel beledolgozzuk a tojásokat (egészben).
A kész tésztát habzsákba töltjük (szerintem a legjobb erre a szövet habzsák, mert a tészta még elég meleg ilyenkor), és egy nagyobb, kerek kinyomócsövön át, sütőpapírral borított tepsire diónyi halmokat nyomkodunk. Sülés közben nőni fognak, ezért én kb 1 cm helyet hagytam közöttük. Nekem 2 tepsit töltöttek meg a profiterolok, úgy 50-60 lett :) 
Mielőtt betoltam őket a 210 fokra előmelegített sütőbe, vizet permeteztem rájuk, hogy a sütőben szép kis gőz keletkezzen. Alsó-felső sütésen kb 15 perc alatt elkészülnek. Egy fakanállal még melegen lyukat szúrunk az aljukba, hogy betölthessük őket a krémmel. 
Tölteléknek az eredeti recept vaníliás cukrászkrémet ír, én most egyszerű vaníliás pudinggal töltöttem meg őket, idő hiányában :)

Start boiling the water, oil, salt and sugar. Once it has boiled up, add the flour and stir until the mixture forms a ball and does not stick to the sides anymore. Transfer it to another bowl, add the eggs one by one, and mix them in well.
Fill the mixture in a piping bag with a bigger, round dip. I prefer textile piping bags, because the dough is still hot this time, but it is up to you. Line a tray with baking paper and pipe nut-sized portions to it. Make sure to leave a centimeter between them, as they will grow 4-times the size! This recipe makes about 50-60 (2 trays for me).
Spray a little water on them, before you put them in a preheated 210 C owen. This helps some nice steam to form inside the owen, which is good for your profiteroles. They will be ready in 15 minutes.

While they are still hot, make a hole on their bottoms with a wooden spoon, where you can fill in your cream. You can cook vanilla cream, curd, make a mascarpone filling, bur I chose a simple vanilla pudding.


A tetejére csokiganache kerül, 300g tejszínt forrásig melegítünk, majd beledarabolunk 200g étcsokit, és simára keverjük. Egy-két óra állás után még finomabb, ahogy teljesen megszívják magukat kívül csokival, belül vaníliával a fánkok :)

Pour your favourite chocolate cream or ganache on top. Once the little doughnuts soak up the vanilla from the inside and chocolate from outside, they will become irresistible!


2018. január 5., péntek

Karácsonyi kekszek /Christmas shortbread

A karácsonyi termés... ajándékba is készült :)

Kb. 40 db-hoz:
12,5 dkg puha! vaj
18 dkg porcukor
2 e.k. kristálycukor
csipet só
1 tojás
1 csomag vaníliás cukor
2 e.k tej
34 dkg liszt +amennyit nyújtáskor felvesz

A vajhoz hozzáadjuk a cukrot, vaníliás cukrot, sót, tojást és összekeverjük. Mehet robotgéppel is, de alacsony fokozaton és csak pár percig. Hozzáadjuk a tejet és belegyúrjuk a száraz hozzávalókat, majd folpackba csomagolva hűtőbe tesszük pár órára, de ha egy éjszakára, az sem baj (én már későn kezdtem el és nem volt kedvem este 10-kor kisütni :))
A tésztát elővesszük, átgyúrjuk,majd lisztezett felületen 5 mm vastagra nyújtjuk. Sütipecséttel belenyomjuk a mintát, végül egy nagyobb pogácsaszaggatóval körbe vágjuk. Ami tészta marad azt összegyúrjuk, kinyújtjuk, újraszaggatjuk.
Ha kakaósat készítünk, akkor annyi kanál lisztet veszünk le a hozzávalókból, amennyi kakaót adunk hozzá, viszont ez a fajta tészta sokkal lágyabb lesz, és többször kell alatta lisztezni a deszkát.
Sütőpapírral bélelt tepsiben, előmelegített sütőben kb. 12, de inkább 15 perc nekik 180C-on (a szélük kezdjen el aranybarnára pirulni). Kivéve még szilárdulni fognak a saját hőjüktől. Fémdobozban mutatós és 2-3 hétig eláll, persze ha nem esszük meg addig :)

Vaníliásak
Vegyesen a kakóssal együtt


Either as a gift or to accompany a nice cup of coffee/tea :)

Ingredients for about 40:
125 g soft butter
180 g confectioner's sugar
2 tablespoons of regular sugar
pinch of salt
1 egg
1 package of vanilla sugar
2 tablespoons of milk
340 g flour+ what the dough takes during kneading

Add the sugars, salt and egg to the butter and mix well. You can use a blender, but for a very short time and on low level. Add milk and knead in dry ingredients, then wrap in a clingfoil and freeze it for a few hours. I left it in the fridge for overnight, as by that time it was already late, so it won't damage your biscuits if you leave them in longer. 
The next day, or a few hours later, take out the dough from the fridge, knead it and roll out on a floury surface to 5mm thick.
Push a biscuit stamp on the dough, then cut your biscuit out with a round cutter. The leftover dough you can knead into a ball and roll out again, till you have enough.
If you want cocoa-flavoured ones too, make sure to deduct the amount of cocoa powder from the flour when adding it, however this dough type will be a bit softer, so might need a longer cooking time+ more flour when you roll it out.
Place them on a tray with parchment paper on and cook the biscuits in 180C owen for 10-12 minutes. The sides should be golden, and they will become crispier once taken out from the owen, as they will harden from their own heat. You can store them in a metal cookie-box for 2-3 weeks (unless you eat them earlier :))

2016. április 18., hétfő

Szolgálati közlemény :) /Short info

A blogot mostantól a habtejszin.hu címet beírva is eléritek :)
My blog can be reached via habtejszin.hu as well.

Fotó: Rouge

2016. február 15., hétfő

Almás krémes / Creamy apple dessert


Könnyes, habos, egyszerű süti - akár Valentin napra :)





Hozzávalók:

  • 3 tojás
  • 3 e.k. liszt
  • 3 e.k. nádcukor
  • 1 cs. sütőpor
  • 6 nagyobb alma
  • cukor, fahéj, vaníliás cukor ízlés szerint
  • 2 e.k. víz
  • 1 cs. Dr. Oetker krémes krém
  • 8 dl tej
  • 250 ml habtejszín

A tojásokat szétválasztjuk, a fehérjéből habot verünk, a sárgáját pedig kikeverjük a cukorral. A sütőporral elkevert lisztet a sárgájához szitáljuk, majd kis adagokban, óvatosan hozzáadjuk a fehérjehabot is. Egy kisebb tepsibe (kb. 30x20 cm) kanalazzuk a tésztát, és előmelegített 180C-os sütőben kb. 15 percig sütjük.

Az almákat meghámozzuk, kimagozzuk és kis kockákra vágjuk. Egy kevés vizet öntünk alájuk és a vaníliás cukorral, cukorral és fahéjjal puhára főzzük. Ha kihűlt a piskóta, és az almapüré is, elegyengetjük a tetején.

A csalás ezúttal a krémes alapban van, de abszolút vállalható, nem műízű a végeredmény és nagyon jó a tartása. Egyszerűen összemixeljük 8 dl tejjel, majd a kész krémet az almakrémre kanalazzuk.
A tetejére 250 ml tejszínből habot verünk és kanállal kis csúcsokat csinálunk bele. 

Pár órányi hűtés után szeletelhető :)

Ingredients:
  • 3 eggs
  • 3 tablespoons of flour
  • baking powder
  • 3 tablespoons of brown sugar
  • 6 bigger apples
  • sugar, cinnamon and vanilla sugar according to taste
  • 2 tablespoons of water
  • 1 pck Dr Oetker's vanilla cream
  • 800 ml milk
  • 250 ml whipped cream

Seperate the eggs and beat the whites. Mix yolks with sugar and sift in flour and baking powder. Gently mix in the whites, pour the mixture in a smaller pan (around 30x20 cm) and cook for 15 minutes in a preheated 180 C owen.

Peel the apples and remove their cores, then slice into small pieces. Pour a little water under them, sprinkle with the sugars and cinnamon and cook until they soften. When the apple mixture has cooled down layer it on top of the pastry.

The vanilla cream is the easiest part: simply mix it with 800 ml milk, and add as the next layer.

Finally beat up the whipped cream and decorate the top of your dessert. 

Let it rest in the fridge for a couple of hours, as it is easier to slice then :)

2015. december 1., kedd

Mopszmuffin /Pugcakes

Isteni finom muffinreceptet ajánlok figyelmetekbe! A mopszos dekoráció nem kötelező, de nekem fontos volt :) Miközben készítettem, a mintaalany a konyhakőről pislogott fel nagy szemekkel, de jelentem, átmentem nála a teszten. Bár H. szerint kannibalizmusra vall megkínálni a fajtársai fejével díszített sütivel. Azért bátran ajánlom minden kutyabarátnak :)

 Hozzávalók:
3 kisebb alma
10 dkg vaj
25 dkg liszt
1 cs sütőpor
250g túró
1,5 dl tej
10 dkg cukor
2 tojás
1 tk vanília aroma

Meghámozzuk, kimagozzuk és kis kockákra vágjuk az almákat (le is lehet reszelni, én most ezzel nem játszottam). A lisztet a sütőporral átszitáljuk. A vajat a cukorral habosra keverjük, majd hozzáadjuk a tojást, túrót és a tejet. A lisztes keverket apránként hozzáadagoljuk. Egyneműre keverjük a masszát, majd 12-felé osztjuk és muffinkapszlikkal borított formába adagoljuk. Előmelegített sütőben 180C-on kb. 25-30 percet fog sülni, időközben jól megnő! Ha kihűlt, kedvünkre dekorálhatjuk :) Egyébként az almaszeletek vajpuhára sülnek a muffinban, nem lesz fura érzés rájuk harapni :)

Finally my pug cupcakes are ready! Meanwhile the real black pug was jumping on my feet to have a bite... kinda creepy... 

Ingredients:
3 small apples
100g butter
250g flour
1 pck baking powder
250g cottage cheese
150 ml milk
100g sugar
2 eggs
1 teaspoon of vanilla extract

Peel the apples, remove cores and chop to small pieces. Mix flour and baking powder. Beat the sugar and butter together, then add egg, cottage cheese and milk. Gradually add the flour mix and mix well. Divide into 12  portions, and four in a cupcake mold. Cook in preheated oven on 180C for about 25-30 mins, then decorate after it has cooled down.
The apple pieces will literally melt in your mouth, they will be as soft as butter.:)

2013. november 26., kedd

Savarinról és egy régi sütő feltámadásáról / Savarin

Egy kis francia életérzés a 19.századból, mai köntösben. Átmenetileg van egy régi, bizonyos funkciókat remekül (másokat egyáltalán nem) ellátó sütőm.
De lássuk inkább a sütit: Jean Anthelme Brillat-Savarin-ról kapta a nevét, aki - bár jogász és politikus volt - inkább gasztronómusként szerzett hírnevet. Az ízlés fiziológiája c. könyvét már rég szeretném beszerezni, néhány aranyköpését meg is osztom veletek.
A süti maga egy rumba vagy szirupba áztatott, koszorú alakú vajas kelt tészta, megrakva tejszínhabbal és gyümölcsökkel.
Fine french cookies from the 19th century, named after Anthelme Brillat-Savarin, lawyer and politician, who was also a great gastronomist.
The cookie is a wreath shaped pasta, soaked in rum or syrup, crowned with whipped cream and fruit of your choice. 


Recept és sütőformák a Sütivarázs magazinból.

Hozzávalók:                                                    
tészta:
  • 12,5 dkg liszt
  • csipet só
  • 2,5 dkg cukor
  • 1 tk. szárított élesztő
  • 1 citrom reszelt héja
  • 2 tojás
  • 5 dkg olvasztott, kihűtött vaj
  • 3 e.k. meleg tej

Ingredients:
pastry:
  • 125 g flour
  • pinch of salt
  • 250g sugar
  • 1 teaspoon of dried yeast
  • 1 lemon' zest
  • 2 eggs
  • 50g melted and lukewarm butter
  • 3 tablespoons of warm milk

szirup:
  • 1 citrom leve
  • 20 dkg cukor
  • gyömbér
syrup:
  • 1 lemon's juice
  • 200g sugar
  • ginger

töltelék:
  • 200 ml tejszín
  • friss vegyes gyümölcsök
filling:
  • 200ml whipped cream
  • fresh fruits of your choice

A tészta száraz hozzávalóit egy tálba szitáljuk. Egy másik tálba összekeverjük a tojást, olvasztott vajat és tejet. Összeöntjük a száraz hozzávalókkal és fakanállal simára keverjük.
A savarinformákat félig megtöltjük a tésztával, majd olajjal lekent fólia alatt, meleg helyen kelesztjük kb. 45 percig.

Sift and mix the dry ingredients of the pastry. In another bowl mix the eggs, melted butter and milk. Pour the content of the two bowls together and mix until smooth.
Fill the savarin forms until half and let the pasta rise in a warm place, under a plastic foil greased with a little oil (ca. 45 min.)

Közben elkészítjük a szirupot:  hozzávalókat egy lábosba öntjük, felforraljuk, majd kis lángon további 10 percig főzzük, amíg besűrüsödik.

Prepare the syrup: pour the ingredients in a bowl, boil it up and cook for another 10 minutes on low heat, until it becomes dense.

Előmelegített sütőben 190C-on 10-15 perc alatt aranybarnára sütjük a savarinokat, majd 3-4 percig a formában hűtjük (nekem szilikon formám van, amiből azonnal ki lehet borítani őket sérülésmentesen).

In a preheated owen, cook for 10-15 minutes on 190C, until it becomes golden brown. Let them rest in the form for 3-4 min.
A szirupot megmelegítjük és rákanalazzuk a tésztagyűrűkre, hagyjuk, hogy beigya.

Warm up the syrup and pour on the pastry wreaths to let them soak it up.

A sütiket tányérra tesszük, felverjük a tejszínt, és habzsákból a tésztagyűrűkre nyomjuk, majd vegyes gyümölcsökkel dekoráljuk. Én még egy kis kókuszreszeléket is szórtam a tetejükre. 

Beat up the whipped cream and decorate the top of the cookies with it and fruits of your choice. I added some desiccated coconut as well.
Savarin mondásai:

  • Mondd meg, mit eszel, s megmondom, ki vagy.
  • A cukorról elmondhatja az ember, hogy univerzális ízesítő, és hogy nem ront el semmit.
  • Az asztal az egyedüli hely, ahol az ember sohasem unatkozik az első órában.
  • Mi az egészség? Csokoládé! 

  • 2013. április 23., kedd

    Omlós meggyes / Fluffy joghurt and cherry pie

    Önálló háztartásuk egyik első képződményét osztom meg veletek, tehát ez sem ma készült :) Az az érdekes ebben a sütiben, hogy nem kell hozzá méricskélni. Egy joghurtos pohárral kimérhetőek a mennyiségek, miután persze a joghurtot is felhasználtuk :) Anyum-féle befőttmeggy adja a lényegét.
    (Eredeti ötlet: NLC)

    One of the first desserts in our new apartment. Easy as ABC. The box of one of the ingredients you can use for measuring the rest :)



    Hozzávalók:                                           Ingredients:
    2 pohár natúr joghurt                              2 cups of plain joghurt
    3 tojás                                                   3 eggs
    3 joghurtospohárnyi liszt                         3 cups of flour (use the joghurt cup for measuring!)
    2 joghurtospohárnyi cukor                       2 cups of sugar (use the joghurt cup for measuring!)
    1 joghurtospohárnyi olaj                         1 cup of oil (use the joghurt cup for measuring!)
    1 cs. sütőpor                                          1 pck baking powder
    1 cs. vaníliás cukor                                 1 pck vanilla sugar
    tetszőleges gyümölcs                              fruits you like

    Mindent összekeverünk (a tojásokat egészben adjuk a masszához), majd lisztbe hempergetett, lecsöpögtetett befőttmeggyel pöttyözzük. 180C-os, előmelegített sütőben 20-30 perc alatt megsül (végezzünk tűpróbát).  Én a tetejére (még meleg állapotában) karamellizált barnacukrot és darált mandulát szórtam. Egyszerű, jól néz ki, és finom :)

    It actually takes more time to write down, than to bake. Mix everything well (do not seperate eggs). Sprinkle the whole dollop with your favourite fruits - make sure to roll them into flour to prevent them from sinking to the bottom :) Cook on 180 C in a preheated oven for 20-30 minutes.
    I sprinkled the top with caramelized brown sugar and grated almond. Easy-looks great-tastes great :)



    2013. március 2., szombat

    Papagáj süti / Parrot cake

    Hétvégi süteményünk. Nagyon mutatós és finom, kicsit a métereshez hasonlít. Kipróbáltam a Váncza pudingporokat, egyedül a puncsostól vártam erősebb rózsaszínt (imádom a rózsaszínt :), ízre viszont bejönnek.

    A quite good-looking cake, isn't it? Although I had higher expectations towards the pudding powder's colour - love pink so much. Nevertheless, the cake is fine and the different tastes mix very well.


    Hozzávalók:                                                    Ingredients:
    25 dkg vaj                                                      250 g butter
    30 dkg porcukor                                             300g powdered sugar
    1 kis pohár tejföl                                            1 small cup of creme fraiche
    1 cs. sütőpor                                                  1 pck baking powder
    30 dkg liszt                                                     300g flour
    4 tojás                                                            4 eggs
    1 csomag puncs pudingpor                               1 pck punch pudding powder
    1 csomag vaníliás pudingpor                             1 pck vanilla pudding powder
    2 e.k. kakaópor                                               2 tsp cocoa powder



    A vajat kikeverjük a porcukorral. Hozzáadjuk a tejfölt, sütőporral elkevert lisztet, a tojások sárgáját, végül a tojások felvert habját. A kész krémet 3 részre osztjuk, az egyikbe a vaníliás pudingport, a másikba a puncsosat, a harmadikba a kakaóport keverjük. 
    Őzgerincformában is süthetjük (ekkor 2-re elég az adag), de nekem csak kuglófformám volt otthon. Kivajazzuk-lisztezzük a formát és egymás tetejére belesimítgatjuk a krémeket. Nem lényeges, hogy egyenletes legyen, mert süléskor úgyis összefolynak majd, így születnek a szép formák.
    180C-ra előmelegített sütőbe tesszük, tűpróbáig sütjük. Porcukorral, vagy csokimázzal díszítjük a tetejét.

    Mix butter with powdered sugar. Add creme fraiche, baking powder, flour, eggyolks, and last the beaten eggwhites. Divide the cream into 3 and add the pudding powders and cocoa powder to one and other. 
    Prepare a bundt cake form and layer the different colours on each other. Don't be so sophisticated about it, the mixing of the colours during baking will create nice formations in the end. 
    Cook in preheated oven on 180C and serve with melted chocolate or powdered sugar.


    2013. február 10., vasárnap

    Rizskoch / Hungarian rice pudding

    ... ahogy anyukám is készíti :) Egyszerű, olcsó, laktató.
    ... as my mum does it :) Easy, cheap, filling.



    Hozzávalók:                                                                  Ingredients:
    1/2 kg rizs                                                                    1/2 kg rice
    1 l tej                                                                            1 l milk
    1 cs. vaníliás cukor                                                        1 pck vanilla sugar
    kb. 10 dkg cukor (ízlés szerint)                                       ca. 100g sugar
    3 tojás                                                                          3 eggs

    A sodóhoz:                                                                  For vanilla custard:
    1 cs. vaníliapuding                                                       1 pck vanilla pudding (instant)
    6-7 dl tej                                                                     600-700 ml milk        
    3 e.k. cukor                                                                 3 tsp sugar

    A rizst a tejben puhára főztem. Közben szétválasztottam a tojásokat, és a fehérjéből habot vertem.
    Amikor a rizs megdagadt, hozzáadtam a cukrot, és egyenként a tojások sárgáit, legvégül pedig óvatosan a fehérjehabot. Sütőpapírral bélelt tepsibe tettem és előmelegített sütőben 180C-on fél óráig sütöttem.

    A sodót én most pudingból készítettem, akinek van kedve/ideje készítheti a tojásos verziót is. Én kb. 1,5 dl tejet csomómentesre kevertem a pudingporral és 3 e.k. cukorral, a többi tejet felforraltam, és forrás után elkevertem benne a pudingport. Annyi tejet forraltam, hogy a pudingnál lágyabb legyen, végül kihűtöttem, és egy kis vajjal fényesítettem. Bourbon vaníliarúddal díszítettem a tálaláshoz :)

    Cook the rice in the milk, until it softens. Separate eggs, and beat eggwhites.
    When rice is ready, mix with the sugars and the eggyolks one by one. Add the beaten eggwhites gently last.
    Layer a baking pan with parchment paper and pour the rice pudding inside. Cook in preheated owen, on 180 C for half an hour.

    You can make the custard traditionally from eggs, but I chose the quicker version: as if you were making pudding, mix the pudding powder with the sugar and about 150 ml of milk. Boil the rest of the milk, then add your mixture. It should be more liquid than pudding. Finally, you can add a bit of butter to make it more glossy. For decoration, I used a vanilla stick. 

    2013. január 27., vasárnap

    Kozáksapka (hólabda) /Cossak hats (snowball) cookies

    A következő süti a blogkóstoló 7. fordulójára készült. Eddig még nem vettem részt rajta, de nagyon jó kezdeményezés. Kati receptjei közül választhattam, és bár nagyon sok ínycsiklandó süti szerepel nála, én egy régi kedvencemet választottam, a kozáksapkát, vagy hólabdát. 


    Íme Kati receptje: http://makacskakonyhaja.blogspot.hu/2012/01/holabda.html

    Én ebben 2 dolgot változtattam csak.
    A töltelékhez magam készítettem a "pudingot", méghozzá ezekből az alapanyagokból:

    25 dkg porcukor
    8 dl tej
    2 cs vaníliás cukor
    20 dkg liszt
    30 dkg vaj

    6 dl tejet felforraltam, és belefőztem a maradék 2 dl tejjel elkevert lisztet és vaníliás cukrot. A porcukrot habosra kevertem a vajjal, majd hozzáadtam a kihűtött krémhez. Megéri vele vesződni, mert sokkal finomabb, mint a bolti puding :)

    A másik dolog a díszítés, én szeretem csokisan-kakaósan, ezért a tetejét is egy tábla olvasztott étcsoki bevonóval díszítettem. Kati, köszönöm, hogy eszembe juttattad gyerekkorom egyik kedvencét! :)
     


    Here's the recipe in english for these goodies: (enough for 35x25 cm baking pan, or 16 cookies)

    For the pastry:
    • 50 ml water
    • 1/2 package of baking powder 
    • 1,5 tablespoons of cocoa powder
    • 200 g flour
    • 300 g sugar
    • 6 eggs


    For the cream:
    • 250 g confectioner's sugar
    • 800 ml milk
    • 2 packages of vanilla sugar
    • 200 g flour
    • 300 g butter


    For the decoration:
    • 1 package of chocolate
    • butter
    • 300 g grated coconut

    Seperate the eggs, and beat eggwhites.
    Mix eggyolk with water and sugar well (until its bubbling). Add flour, cocoa, baking powder and beaten eggwhites. Cook in preheated owen on 190 degrees for about 25 minutes.  
     

    Take a round cutter and cut out circles when the pastry has cooled down.
    Boil 600 ml of the milk. Mix the rest of the milk with the flour and vanilla sugar well and add to the boiled milk. Stir until it becomes smooth, then let it cool down. 
    Mix the sugar with butter (use a mixer machine), and add to the milky mixture. You'll get a sort of homemade pudding.

    Cut the pastries in half, and stick together with the cream. Also put some on the sides and roll them in grated coconut. 

    Melt the chocolate on a little bit of butter and decorate the top of the cookies. Let them cool in the frigge for 1-2 hours.

    2012. november 20., kedd

    Mont Blanc/Mont Blanc cookies

    Nagyon szeretem azokat a sütiket, amik lehetőleg kevés adalékanyagot tartalmaznak. Pocak Pannától pont egy ilyet kölcsönöztem. Ő valójában a paleo étrendet követi, én csak annyiban változtattam a receptjén, hogy kakaópor helyett kókuszt használtam díszítésnek, a tésztába pedig dió helyett darált mandulát tettem.

    I love those cookies that have no artificial component in it (or very low amount). I have borrowed this recipe from Pocak Panna, who follows the paleo diet, but this recipe can be good for everyone. I changed it only by substituting walnut with ground almonds and cocoa powder with ground coconut.




    Íme a recept 12 darabhoz:                                             Ingredients for 12:
    diós/mandulás piskótához:                                            for the pastry
    6 tojás                                                                           6 eggs
    8 e.k. víz                                                                       8 tablespoons of water
    20 dkg dió/mandula                                                       200g ground walnut/almond
    1 t.k. szódabikarbóna                                                    1 tablespoons of baking soda
    1 e.k. méz                                                                     1 tablespoon of honey

    gesztenyés sapkákhoz:                                                   for the chestnut hats:
    500g gesztenyepüré                                                      500g chestnut puree
    3 dl kókuszolaj                                                             300 ml coconut oil
    1 dl víz                                                                        100 ml water
    6 e.k. rum                                                                    6 tablespoons of rum
    1 rúd vanília                                                                 1 vanilla stick
    2 e.k. méz                                                                   2 tablespoons of honey
    2 érett banán                                                               2 ripe bananas



    A tojássárgákat felverjük 4 e.k. vízzel és mézzel, és a fehérjét is külön felverjük 4 e.k. vízzel (magas, szellős habot kell kapjunk).  Óvatosan összekeverjük a két habot. A darált diót/mandulát összekeverjük a szódabikarbónával, és óvatosan a tojáshabhoz keverjük. Sütőpapírral kibélelt tepsiben 180°C-on 20 percig sütjük.
    A gesztenyepürét kikeverjük a rummal, vaníliával, mézzel és kókuszolajjal. Hűtőbe tesszük. 
    A kihűlt piskótából tenyérnyi korongokat szaggatunk. A két banánt összetörjük, mindegyik piskótakorongra halmozunk egy kanállal, majd nyomózsákba töltjük a gesztenyepürét és a banánkupacra halmozzuk.Kakaóporral vagy kókuszreszelékkel díszítjük.

    Beat the eggyolks with 4 tablespoons of water and the honey. Beat the eggwhites seperately with another 4 tablespoons of water. You'll get a very fluffy, tall foam. Gently mix the two foams together. Add the baking soda to the ground walnut/almond, and gently mix it with the eggfoams. Bake it in the owen on 180 degrees for 20 minutes (use baking sheet under the cream!).
    Mix the chestnut puree with the rum, vanilla, honey and coconut oil. Put it in the fridge, until the pastry is ready. When the pastry has cooled down, with a cookie maker which is approx. the size of your palm, make small "disks" of it. Mash the bananas and layer about a tablespoon amount on each of the "disks". Put the chestnut cream in a pastry bag and decorate your "disks" with it. Sprinkle with cocoa powder or ground coconut.





    2012. október 28., vasárnap

    Harry Potter kedvenc édességei / Harry Potter's favourite treats

    Elkészültek a Potter-nyalánkságok!
    Remélem mindenki talál kedvére valót! :) A receptek lentebb találhatók.
    I am ready with the Harry Potter treats! Happy Halloween, everyone! Recipes can be found below.


    Tökös derelye, vajsör, Bogoly Berti Mindenízű drazséi és cukor (csoki)egérke
    Pumpkin pasties, Butterbeer, Bertie Bott's every flavour beans and Sugar mice





    A tökös derelye hozzávalói:                                              For the pumpkin pasties:
    - 1 sütőtök                                                                          - 1 pumpkin
    - olaj                                                                                   - oil
    - 10-15 dkg cukor                                                                - 100-150g of sugar
    - 3 kávéskanál fahéj                                                           - 3 teaspoons of cinnamon
    - 1 cs. levelestészta                                                            - 1 package of puff pastry
    - pár evőkanál zsemlemorzsa vagy gríz                              - breadcrumb or semolina
    - 1 tojás a kenéshez                                                           - 1 egg

    Elkészítése:
    A tököt meghámozom, kimagozom, majd lereszelem. A cukorral és fahéjjal ízesítve egy kevés olajon addig párolom, amíg a leve elpárolog. 
    A levelestésztát vékonyra nyújtom, zsemlemorzsával vagy grízzel megszórom és kis egyforma négyzetekre vágom. A négyzetekre a már kihűlt párolt tökből kis adagokat halmozok, ezután két ellentétes sarkánál összehajtom, hogy háromszöget kapjak. Oldalát villával megmintázom, tetejét a felvert tojással megkenem, és 220°C -ra előmelegített sütőben aranyszínűre sütöm (kb. 10 perc).

    Peel the pumpkin and remove the seeds, than grate it. Season it with the sugar and cinnamon and simmer it on oil, until its juice evaporates.
    Roll out the pastry, sprinkle it with the breadcrumb or semolina and slice it to equal squares. Pile small portions of the cooled pumpkin filling on them, then fold the opposite corners in order to get a triangle. Pattern the sides of the triangles with a fork and grease their top with the beaten egg. In a preheated oven bake it for about 10 minutes, or until its top is golden brown.

    Vajsör elkészítése itt.
    Butterbeer recipe here.

    A mindenízű drazsét és az egérkéket ezúttal készen vettem, de ez semmit sem von le élvezeti értékükből.
    I bought the beans and the mice, so they are not made by me, but they fit perfectly to the rest of the menu.


    Sav-a-júj cukor és varangy alakú mentolkrémes mignon
    Acid pops and Peppermint toads




    A sav-a-júj cukorhoz különböző, savanykás ízű (alma, narancs) nyalókákat pattogós cukorban meghempergettem. Kimondottan érdekes élmény elfogyasztani :D

    A varangy alakú édességhez egy zacskó béka alakú gumicukrot mentalébe áztattam, majd hűtőbe tettem pár percre. Addigra kellemesen átveszi a mentás zamatot (a képen épp a bal sarokban látszik egy béka feje :) A mentaléhez egy marék megmosott mentalevelet tetszés szerint cukros-citromos vízbe áztatok, majd leszűröm a vizet és ebbe teszem ázni a brekiket... Eggyel lentebb egészben is látszanak :)

    For the acid pops roll some sour flavoured pops (apple, orange etc...) into crackle candy. Stunningly interesting to eat :)

    For the toads take a package of Haribo Quaxi's and soak them into mint juice. Take them out after a few minutes and let them cool in the fridge. (For the mint juice: wash the mint leaves and soak into sugary-lemony water - depending on your taste, then drain the water. Into this water the toads go.) They can be seen in full below.


    Sütőtöklé, csokikondérok
    Pumpkin juice and Couldron cakes






    A sütőtökléhez:                                                               For the Pumpkin juice:

    Fél sütőtök                                                                  Half a pumpkin
    4dl almalé                                                                    400 ml of apple juice
    2 dl multivitaminos lé (vagy ananászlé)                      200 ml of multivitamin or pineapple juice
    1 e.k. méz                                                                   1 teaspoon honey


    A kimagozott-meghámozott sütőtökdarabot kifacsarom gyümölcsfacsaróval. A léhez hozzáadom a gyümölcsleveket, majd a mézet. Robotgéppel összekeverem és behűtőm! 2 hosszú pohárnyi lesz belőle.

    Peel the pumpkin and remove the seeds. Squeeze its juice out and add the fruit juices and honey. Mix them together and put it into the fridge to cool down. You'll get enough juice for 2 taller glasses.


    A csokikondérokhoz:                                                      For the cauldron cakes:

    15 dkg liszt                                                                      150g flour
    15 dkg cukor                                                                    150g sugar 
    15 dkg vaj                                                                        150g butter
    2 tojás                                                                             2 eggs
    fél cs. sütőpor                                                                 1/2 package of baking powder
    1 cs. vaníliás cukor                                                           1 package of vanilla sugar
    2 e.k. holland kakaópor                                                   2 tablespoons of dutch cocoa powder

    A tojásokat különválasztom, felverem a fehérjét. A sárgáját kikeverem a vajjal és a cukorral, ezután adom hozzá a fehérjét, végül a lisztet, kakaóport, vaníliás cukrot és sütőport. Muffinformában 170 C-on 20-25 perc alatt kisütöm. Megolvasztok 200g csokit, ebbe mártom bele a muffinok alját, díszítem a tetejét, illetve sütőpapírra megrajzolom a kondérok fogóját. A muffinok közepébe lyukat vágok, egy-egy pillecukor darabkát teszek bele. Csokireszelékkel megszórom.

    Seperate the eggs and beat the eggwhites. Mix the eggyolks with the butter and sugar, then add the eggwhite, flour, cocoa powder, vanilla sugar and baking powder. Bake it in a cupcake mold on 170 C for 20-25 min. Melt 200g chocolate and dip the cupcakes in it. Decorate with the chocolate. Dig a hole into the cupcakes and fill each with a marshmallow. Sprinkle the top of the marshmallows with grated chocolate.


    Nyaláspálca
    Licourice wands



    Hurkapálcára pillecukor szeleteket húzok, majd felolvasztok 100g csokit (lehet tejcsoki is, de étcsokival izgalmasabb), és ebbe mártogatom a nyársakat. Chillipehellyel, zizivel, vagy pattogós cukorral megszórom még a csoki száradása előtt.

    Pull some marshmallows on wooden sticks. Melt 100g chocolate (it is better with semi-sweet or dark chocolate) and dip the marshmallows into it. Sprinkle it with chilli flakes, crackle candy, or small sweets, before the chocolate hardens.

    2012. augusztus 18., szombat

    Minimál brownie/ Minimalistic brownie

    Veletek is megesett már, gondolom, hogy maradtak leeső darabok a megrendelt tortából. Ezek felhasználására mutatok most nektek egy látványos kis ötletet. A lenti tortát Kiskukta könnyű piskótájából készítettem (itt megtekinthető a recept). Talán annyit fűznék hozzá, hogy kakaóporból én kizárólag a hollandot használom - bár aranyárban mérik, de nem vagyok hajlandó megválni tőle.

    Let me show you a way to use fallen pastry pieces! All you need is to cut circles out of the fallen parts, after you have filled them in!



    Tehát a piskótát betöltöttük, kifaragtuk. Esetemben tejszínes csokikrém található benne (főzött csokikrém növényi tejszínnel lazítva). Pogácsaszaggatóval kis köröket vagdostam a maradék tésztából, majd felvertem még egy kis tejszínt. Tálalás előtt betettem 1 percre a mikróba a piskótát, isteni illat áradt szét a lakásban: igazi brownie illat, a csoki pedig kissé megolvadt és gusztán folydogálni kezdett a sütikből :)
    A tejszínnel és egy csöpp házi eperlekvárral dekoráltam a karikákat. Nagyon dizájnos, nemde? :)

    Try to put it into the mircowawe for a minute - doesn't it smell lovely? I have added some heavy cream and a teaspoon of strawberry jam on top (my mum's own product!:) Here, the designer cakes are ready - without having to bake a new one for the family! 


    2012. május 15., kedd

    Kiflikoch / Crescent "koch"

    Avagy egyszerű, szájban szétolvadós, arany tojáshabos gusztusosság egy kis csavarral.
    Meg kell állapítsam nem egyszerű villamoson szállítani, de megéri a próbálkozást. Sok receptet néztem végig, és az a helyzet, hogy egyik jobban különbözött a másiktól, a nagyimé pedig titkos, így ez úgy készült, ahogy én akartam.:)

    A simple dessert, melting in one's mouth, with golden egg crust on the top - tempting, isn't it? :)
    Not easy to carry on the tram though... but definately worths trying. As I've studied over several recipes, and saw that they were so different, I made this one my style.



    Hozzávalók:

    • 3 kifli
    • 8 dl tej
    • 10 dkg cukor
    • 1 cs. van. cukor
    • 4 tojás
    • 1 e.k. liszt
    • baracklekvár ízlés szerint
    • darált mandula ízlés szerint
    Ingredients:

    • 3 crescents
    • 800 ml milk
    • 100 g sugar
    • 1 package of vanilla sugar
    • 4 eggs
    • 1 tablespoon of flour
    • marmalade
    • ground almonds


    A kifliket kb. 2 cm-es karikákra vágtam, tűzálló tálba helyeztem. Elkezdtem melegíteni a tejet a vaníliás cukorral. Mikor már meleg volt de még nem forrt, meglocsoltam vele a kifliket, ezután visszatettem forrni. Közben szétválasztottam a tojásokat, és fele kristálycukorral a sárgákat kevertem habosra, felével pedig a fehérjét vertem habbá. A kiflikre kis kupacokban anyum sárgabarack lekvárját halmoztam, és megszórtam darált mandulával (az eredeti recept diót tesz bele, én azt annyira nem szeretem darálva). Amikor felforrt a tej, óvatosan beleöntöttem a sárgáját és egy csapott evőkanál liszt társaságában nekiállítam sűríteni. Amikor már sodó állagú lett, ráöntöttem a kiflikre, és 200 C-ra előmelegített sütőbe toltam kb. 20 percre. Mikor ez letelt, a felvert tojáshabot ráhalmoztam a süti tetejére és 150C-on addig sütöttem, amíg szép aranyszínt nem kapott (kb 10 perc). Ki kér?

    Slice the crescents to ca. 2cm in diameters. Start heating the milk with the vanilla sugar in it. Place the crescents into a fireproof pan and pour some warm (not hot!) milk on it. Boil the rest of the milk and meanwhile seperate the eggs. Beat the eggwhites with half of the sugar and the yolks with the other half. Put some marmalade on top of the crescents, and sprinkle your dessert with ground almonds. When the milk is ready, gently add the eggyolks and the flour to it, and start to solidify it. When it has become crustard-like, pour it on top of the crescents and place it into the preheated (200 C) oven for ca. 20 minutes. After the 20 minutes, place the beaten eggwhite on top of the dessert, and bake it for another 10 minutes on 150 C, or until it becomes a bit golden. It should not be crusty, but it should melt in your mouth. Want some? 

    2012. április 17., kedd

    Epres álomsütik / Strawberry dream cakes

    Katuci blogszülinapi játékára neveztem ezzel a sütivel, amit anyukámmal közösen alkottunk. Sajnos ritkán van időm hazalátogatni, és a 3 órás vonatozás sem olcsó muri, de mindig jó érzés hazatérni. Közös konyhai munkálkodásunk egyik eredménye legutóbb ez a süti volt. 

    I have made this cake together with my mum. I rarely have the time to spend my weekends at home, but I love to. This was one of the home-made cookies on a weekend like that in cooperation with my mum.


    Tészta:                                          Pastry:

    • 6 tojás                                6 eggs
    • 6 e.k. liszt                          6 tablespoons of flour
    • 5 e.k. kristálycukor              5 tablespoons of confectioner's sugar
    • 1 e.k. méz                          1 tablespoon of honey
    • 1 cs. vaníliás cukor              1 package of vanilla sugar
    • 1/2 cs. sütőpor                   1/2 package of baking powder
    Krém:                                          Cream:

    • 7 e.k. porcukor                   7 teaspoons of powdered sugar
    • 1 cs. van cukor                   1 package of vanilla sugar
    • 2 dl habtejszín                   200 ml heavy cream
    • 250 g mascarpone               250g mascarpone
    • 250 g túró                          250 g cottage cheese
    • egy kis zselatin fix              gelatine fix
    Plusz:                                           Moreover:
                                      
    • 500 g friss eper                   500 g fresh strawberries
    • 1 cs zselatin                        1 package of gelatine (translucent)




    A tésztához szétválasztjuk a tojásokat, a fehérjét felverjük, majd lassan hozzáadjuk a többi hozzávalót, utoljára a sárgáját és a lisztet. 150 C-os sütőben 30 perc alatt megsütjük.

    Seperate the eggs and beat the eggwhites. Than gradually add the rest of the pastry ingredients, leaving the eggyollks and the flour as last. Cook it for 30 minutes in a preheated (150 celsius) oven.

    A krémhez először a túrót keverem ki a cukorral és a vaníliás cukorral, és ízlés szerint egy kis reszelt citromhéjjal. Majd robotgéppel belekeverem a mascarponét is. A habtejszínt külön felverem és óvatosan a krémbe forgatom, szórok bele egy csipet zselatin fixet a rend kedvéért, majd hűtőbe teszem.

    For the cream mix the cottage cheese with the sugar and vanilla sugar and - if you like - a teaspoon of grated lemon peel. Add the mascarpone. Beat the heavy cream in a seperate bowl, that gently add to the cream. Pour the gelatine fix to it, just for safety reasons, then I put it into the fridge for a while.



    Miután kihűlt a piskóta, lekenem a már hideg krémmel. Fél kg epret felszeletelek és elrendezgetem a tetején, majd színtelen zselatint készítek, rácsorgatom és hagyom megszilárdulni. Kockára vágva tálalom. 

    After the pastry has cooled down, I spread the cream on it. I chop the strawberries and place on top of the cream. I prepare the translucent gelatine, pour it on the strawberries and leave it to dry. I slice it before serving.

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...