A következő címkéjű bejegyzések mutatása: karácsonyi. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: karácsonyi. Összes bejegyzés megjelenítése

2019. január 7., hétfő

Feketeerdő-misu/Black forest "tiramisu"

Két nagy kedvenc összemixeléséből született ez a szépséges színű, és remek ízű pohárkrém :)

Hozzávalók:
Tészta:
Kakaós piskóta 4 tojásból (4 tojás, 4 e.k. kristálycukor, 3 e.k. liszt, 1 e.k. kakaópor, csipet vaníliás cukor)

Krém:
1 cs vaníliás vagy tejszínes pudingpor
5 dl tej a puding főzéséhez
250g mascarpone
2 dl habtejszín
7 e.k. cukor

Tölteléknek:
400g magozott befőttmegy
pár teáskanál fahéj
2 e.k. rum
100 g csokoládé

A kakaós piskótát a szokásos módon megsütjük.
A meggyet beáztatjuk 2 e.k. rumba és megszórjuk a fahéjjal.
A pudingport 5 dl tejjel felfőzzük és kihűtjük. Ha kihűlt összekeverjük a mascarponéval és a cukorral, végül 2 dl felvert habtejszínnel lazítjuk.
A csokit vízgőz felett megolvasztjuk.

Üvegtálba rétegezzük: először a krémet, aztán az apróra vagdosott piskótát, majd a meggyszemeket, végül az olvasztott csokit, és ezt addig folytatjuk, amíg az összes alapanyagot felhasználtuk.

Ingredients:
Simple cocoa sponge from 4 eggs

Cream:
250g mascarpone
1 package of vanilla pudding (makes 4 portions)
200ml whipped cream
140g powdered sugar

Fruit filling.
400g deseeded sour cherries (compote)
cinnamon
2 tablespoons of rum
100g chocolate

I have cooked a sponge with the usual method (seperate eggs, beat whites, mix yolks with sugar and flour, then gently fold in the egg foam. Cook in preheated 180C owen for about 30 mins)

Cook pudding as usual (I used Dr. Oetker's pudding powder). After it has cooled down, mix in mascarpone and sugar. Beat the whipped cream and fold it in gently.

Soak sour cherries in the rum and cinnamon.
Melt chocolate.

And now for the assembling: use a glass bowl, as it is the most spectacular. Layer the cream first, then cut the sponge to small pieces, sprinkle the cherries and finally pour the melted chocolate on top. Repeat these until you have used all your ingrendients :) Enjoy!

2018. január 5., péntek

Karácsonyi kekszek /Christmas shortbread

A karácsonyi termés... ajándékba is készült :)

Kb. 40 db-hoz:
12,5 dkg puha! vaj
18 dkg porcukor
2 e.k. kristálycukor
csipet só
1 tojás
1 csomag vaníliás cukor
2 e.k tej
34 dkg liszt +amennyit nyújtáskor felvesz

A vajhoz hozzáadjuk a cukrot, vaníliás cukrot, sót, tojást és összekeverjük. Mehet robotgéppel is, de alacsony fokozaton és csak pár percig. Hozzáadjuk a tejet és belegyúrjuk a száraz hozzávalókat, majd folpackba csomagolva hűtőbe tesszük pár órára, de ha egy éjszakára, az sem baj (én már későn kezdtem el és nem volt kedvem este 10-kor kisütni :))
A tésztát elővesszük, átgyúrjuk,majd lisztezett felületen 5 mm vastagra nyújtjuk. Sütipecséttel belenyomjuk a mintát, végül egy nagyobb pogácsaszaggatóval körbe vágjuk. Ami tészta marad azt összegyúrjuk, kinyújtjuk, újraszaggatjuk.
Ha kakaósat készítünk, akkor annyi kanál lisztet veszünk le a hozzávalókból, amennyi kakaót adunk hozzá, viszont ez a fajta tészta sokkal lágyabb lesz, és többször kell alatta lisztezni a deszkát.
Sütőpapírral bélelt tepsiben, előmelegített sütőben kb. 12, de inkább 15 perc nekik 180C-on (a szélük kezdjen el aranybarnára pirulni). Kivéve még szilárdulni fognak a saját hőjüktől. Fémdobozban mutatós és 2-3 hétig eláll, persze ha nem esszük meg addig :)

Vaníliásak
Vegyesen a kakóssal együtt


Either as a gift or to accompany a nice cup of coffee/tea :)

Ingredients for about 40:
125 g soft butter
180 g confectioner's sugar
2 tablespoons of regular sugar
pinch of salt
1 egg
1 package of vanilla sugar
2 tablespoons of milk
340 g flour+ what the dough takes during kneading

Add the sugars, salt and egg to the butter and mix well. You can use a blender, but for a very short time and on low level. Add milk and knead in dry ingredients, then wrap in a clingfoil and freeze it for a few hours. I left it in the fridge for overnight, as by that time it was already late, so it won't damage your biscuits if you leave them in longer. 
The next day, or a few hours later, take out the dough from the fridge, knead it and roll out on a floury surface to 5mm thick.
Push a biscuit stamp on the dough, then cut your biscuit out with a round cutter. The leftover dough you can knead into a ball and roll out again, till you have enough.
If you want cocoa-flavoured ones too, make sure to deduct the amount of cocoa powder from the flour when adding it, however this dough type will be a bit softer, so might need a longer cooking time+ more flour when you roll it out.
Place them on a tray with parchment paper on and cook the biscuits in 180C owen for 10-12 minutes. The sides should be golden, and they will become crispier once taken out from the owen, as they will harden from their own heat. You can store them in a metal cookie-box for 2-3 weeks (unless you eat them earlier :))

2016. december 23., péntek

Boldog Karácsonyt!/Merry Christmas!

Ezzel a fincsi narancsos-csokis-mogyorós sütivel kívánok mindenkinek (aki még nem unt rám távollétemben) Boldog Karácsonyt.




Recept a GoodFoodból, ez nem a reklám helye, de megkedveltem és rendszeresen használom is :D Szóval:

  • 175 ml olívaolaj
  • 140g (lehetőleg blansírozott) mogyoró 
  • 100ml narancslé (én igazi narancsot facsartam ki, ez a mennyiség kb 2 leve)+1 narancs reszelt héja
  • 140g liszt
  • sütőpor
  • 50g kakaópor
  • 3 tojás
  • 175 g barnacukor

"krém":
  • 75 ml narancslé
  • 100g étcsoki
  • 50g blansírozott, pirított mogyoró
  • aranypor (nálam: lüszterpor)
  • díszítéshez kandírozott narancsszeletek, amit házilag is elkészíthetünk, de én erre nem vettem a fáradságot :)
A sütőt előmelegítjük, 180 C-ra. Egy kb 18-20 cm kenyérformát kiolajozunk, én megszórtam kakaóporral is.
A mogyorót késes darálóval felaprítjuk zsemlemorzsa nagyságúra, mehet hozzá a narancshéj, liszt, sütőpor, kakópor.
Az olajat a narancslével egy kancsóban elkeverjük. A tojásokat a cukorral habosra keverjük, hozzáöntjük a narancsos keveréket, majd 3-4 adagban a száraz hozzávalókat is óvatosan hozzáadjuk (szitálni a mogyoró miatt nem fogjuk tudni).
A kész tésztát formába öntjük és tűpróbáig sütjük, kb 50 percen át.

A krémhez a narancslevet egy kis lábosban felforraljuk, beletördeljük a csokit, majd jól elkeverjük, hogy az feloldódjon. Hűtőben dermesztjük, az újság szerint 20 perc alatt megköt, ezután szépen lehetett volna habzsákból kinyomni. Nos, nekem nem sikerült, ezért ráfolyattam a már kihűlt tésztára "és akkor mi van" alapon. Így is finom! A tetejét a narancsszeletekkel és aranyporba mártott mogyikkal díszítettem.

***BOLDOG KARÁCSONYT***

Recipt from GoodFood magazine.
Ingredients for a 20cm mold.

  • 175 olive oil
  • 140g blanched peanuts
  • 100ml orange juice (that is 2 orange's)
  • 140g flour
  • pinch of baking powder
  • 50g cocoa powder
  • 3 eggs
  • 175g brown sugar
 cream:
  • 75ml orange juice
  • 100g dark chocolate
  • 50g blanched almonds roasted
  • gold lustre dust
  • candied oranges for decoration
Preheat the owen to 180C. Meanwhile grease a 20 cm long mold (bread molds work well).
Chop the peanuts into small pieces in a food processor (leave chunky bits, we don't want them to become oily), then add all the dry ingredients. Mix the olive oil and orange juice in a seperate bowl. 
Beat the eggs with the sugar, until the mixture becomes fluffy and light yellow.Then add the orange-oil mix and the dry mixture in 3-4 portions.

Pour it into the mold and bake it for around 50 minutes in the owen (check with a skewer).
For the cream, boil the second  portion of orange juice and add the chocolate piece by piece. Smooth it well. It should become stiffer in the fridge in 20 minutes, however, it did not in my case, so I simply poured it on top. If you are more successful, you can put it in a piping bag and pipe on top evenly.
Finally decorate with cadied orange slices and some blanched, roasted almonds, turned in lustre dust.

***MERRY CHRISTMAS ***





2013. december 28., szombat

Házi Kakaó üvegben/ Home-made Cocoa in a jar

Bakerella ötlete alapján idén ilyen ajándékkal készültem a barátnőim számára. A kis biléta hátoldalán a rém bonyolult recept (Önts az üveg tartalmához 2 csésze forró vizet!) és az összetevők olvashatók.
A mennyiségeket az üveg nagyságától függően arányosan lehet variálni. A képen lévő üvegcse 2 dl-s.
Mi nagyon szeretjük a kakaót és a forró csokit - ideális kísérők egy csajos beszélgetéshez :)

Using the original idea of Bakerella, this was a gift for my girlies this Christmas. We love home-made cocoa and chocolate - great for chitchats :)




Hozzávalók (sorrendben):
  • 2,5 e.k. nyírfacukor
  • 2,5 e.k. holland kakaó
  • 2,5 e.k. tejpor
  • csipet só
  • csoki pasztillák
  • pillecukor
Az összeállítás nagyon egyszerű, ezért akár az utolsó pillanatban is elkészíthető ez az ajándék: az átszitált száraz hozzávalókat egymás tetejére rétegezem, minden egyes réteget alaposan lenyomkodva, majd megszórom csokipasztillával és feldarabolt pillecukorral. Lezárom az üveget és kis bilétával díszítem a száját.

Ingredients:
  • 2,5 teaspoons of birch sugar
  • 2,5 teaspoons of dutch cocoa
  • 2,5 teaspoons powdered milk
  • pinch of salt
  • chocolate pastilles
  • marshmallows
Very easy to make - even in the Christmas rush: just sift the dry ingredients each, and layer on each other. Press every layer even. As for final layers, sprinkle with chocolate pastilles and chopped marshmallows. Decorate with a small tag.




2012. december 22., szombat

Karácsonyi parfétorta / Parfait cake for Christmas

Ezzel a finomsággal szeretnék Boldog Karácsonyt kívánni minden, a blogomra tévedő olvasónak.
A recept ezúttal is anyukámé.
Merry Chrismas everyone! I brought you a nice recipe from my Mum, for this special occasion.


Hozzávalók:                                                                            Ingredients:

2 kis pohár natúr joghurt vagy kefír (kaukázusi)                 2 small cups of yoghurt 
1,5 cs. zselatin fix  (Dr.Oetker)                                         1,5 packages of gelatine fix
porcukor ízlés szerint (nálam kb. 6-8 dkg)                         3 tablespoons of powdered sugar
1 cs. vaníliás cukor                                                           1 package of vanilla sugar 
250 g fagyasztott erdeigyümölcs                                        250 g frosted forest fruits
1 cs. babapiskóta                                                              1 package of ladyfingers
2 dl tejszín                                                                         200 ml cream


Őzgerinc formában is elkészíthető, de mi egy kisebb kuglófformát használtunk. Ha megnézitek, a Hókirálynő tortám tésztája is ebben a formában sült anno. 
A joghurtba beleszórjuk a zselatin fixet. A tejszínt mixerrel habbá verem és egy kézi habverővel lassan hozzákeverem a joghurthoz. A cukrokkal ízesítem (vaníliás cukor helyett igazi vaníliarudat is használhatunk, ha van). Legvégül a gyümölcsöket keverem hozzá. Egy kuglófformát kibélelek folpackkal, és beleöntöm a joghurtos krémet, majd rárétegezem a babapiskótákat. Pár órára, de lehetőség szerint egy éjszakára hűtőbe teszem, és másnap borítom tortatálcára. Ha kellően megszilárdul, szépen szeletelhető, fagyi állagú lesz. Ezután még halmozok pár gyümölcsöt a tetejére.


Mix yoghurt with gelatine fix. Beat up the cream, and gently add to the yoghurt. For the latter, use a simple hand whisker in order not to break the cream. Season with the sugars (u can use real vanilla stick as well). The last part is adding the fruits. Layer a bundt cake form with foil, pour the cream in it, then layer the ladyfingers on it. Put it in the fridge for a few hours, or if possible, for overnight, then place it on a cake tray. Can be easily sliced after it has cooled down enough, and would be a but like ice cream.

2012. december 9., vasárnap

Pepperkakor, a svéd gyömbéres süti / Pepperkakor


Svédországban tonnaszám lehet kapni ilyenkor (de nagyjából egész évben) ezt a finom, a mézeskalácshoz nagyon hasonlító sütit. Általában virág alakú kiszúróval vágják ki, de szerintem így is tökéletes! Az eredeti receptet Dennis-től, egy svéd osztálytársamtól kaptam anno, de szinte teljesen ugyanaz, mint egy svéd gasztrobloggeré. Dennis-nél a mértékegységek tértek el kissé, ezért én végül a Swedish tastebook verzióját sütöttem meg. Fontos, hogy a kekszek elkészítése 2 napot vesz igénybe, viszont maga a sütés csak 6-8 percet!



Traditional swedish cookies are very similar to the hungarian gingerbread cookies. I noticed them in Sweden and I am in love with them ever since. Here is the traditional recipe (my Swedish classmate's, Dennis' version was nearly the same as on the Swedish tastebook, but I probably misunderstood some of the units, so I decided to go with the latter recipe - linked below).

Hozzávalók: 
kb. 25 dkg vaj
1,5 csésze cukor
1 teáskanál melasz
1 tojás
3,5 csésze liszt
2 teáskanál szódabikarbóna
3 teáskanál őrölt fahéj
3 teáskanál őrölt gyömbér
3 teáskanál őrölt szegfűszeg
1/3 csésze narancslé




  • 1/2 pound butter
  • 1 1/2 cup sugar
  • 1 Tbsp molasses
  • 1 egg
  • 3 1/2 cup flour
  • 2 tsp. baking soda
  • 3 tsp ground cinnamon
  • 3 tsp.ground ginger
  • 3 tsp ground cloves
  • 1/3 cup orange juice

A vajat a cukorral kihabosítjuk, majd hozzáadjuk a melaszt és a tojást. Rászitáljuk a keverékre a lisztet, a szódabikarbónát és a fűszereket (mézeskalács-fűszerkeverékkel is működik a dolog, valamelyik összetevő hiányában), majd a narancslével krémesre keverjük (ragadni fog). Egy éjszakára hűtőbe tesszük, másnap lisztezett deszkán jó vékonyra kinyújtjuk. Süteményszaggatóval tetszőleges formákat vágunk ki a tésztából, majd 200 °C-os sütőben 6-8 perc alatt megsütjük őket. Nem szabad megvárni, amíg szenesre égnek, saját hőjüktől, a sütőből történő kivétel után még szilárdulnak majd. A mézeskaláccsal ellentétben az a jó, ha ropogósak. 
Melaszt bio- ill. Ázsiai boltokban árulnak, ennek hiányában helyettesíthetjük azt pl. barnacukros-mézes sziruppal, de ez nem adja vissza a jellegzetes ízét, plusz előre el kell készíteni, hogy ne forrón kerüljön a sütibe. 

Cream butter and sugar, add molasses, and egg. Sift flour, soda and spices twice, add to cream mixture with orange juice. Mix well. Let stand (refrigerated) over night. Roll very thin on a well floured board. Cut with cookie cutter, place half blanched almond in center. Bake in 375° oven for 8-10 minutes.



2011. december 29., csütörtök

Gasztroajándékok III. - Bonbonok / Christmas gastro gifts III.

Ezek az utolsó idei ajándékok, amiket magam készítettem. Egy üveg házipálesz és anyum-féle narancslekvár társaságában hamarosan kipróbálják, bírnak-e egy 4 órás vonatutat :). Mutatok képeket.
Na mit rejt a doboz?



3-féle saját készítésű bonbont. A bal oldaliak csokiganache-os-diósak, holland kakaóporba forgatva. A középsőek tölteléke ugyanez, annyi módosítással, hogy a közepükben egy marcipángolyó rejtőzik és darált dióba forgattam őket. A jobb oldaliak gesztenyések, rumos meggy töltelékkel, és étcsokiba forgatva. A díszítésük fehér csoki.



És a recept. Attól függően, hogy mennyi bonbont szeretnétek, nyugodtan variáljátok a mennyiségeket. Ez kb. 20 db-ra elegendő.
Hozzávalók:

  • 20 dkg darált dió/mogyoró/keksz
  • 20 dkg 60%-os étcsoki
  • 2 dl tejszín
  • 10 dkg vaj
  • a díszítéshez darált dió, keksz, kakaópor stb...

Az étcsokit darabokra törtjük, vízgőz felett felolvasztjuk a tejszínnel és a vajjal (úúú, isteni illata van!!!). Ennek  kb. 2/3-át hozzákeverjük a darált dióhoz/mogyoróhoz és hűtőbe tesszük megszilárdulni. Én azért kb. 10 dkg. darált kekszet is tettem bele, különben überdiós lesz a végeredmény. Kb. 20 perc múlva már lehet vele dolgozni, kis golyókat formázunk belőle és meghempergetjük a választott köntösben :). Ugyanez szerintem fehércsokival is kivitelezhető, kókuszreszelékbe forgatva. A gesztenyések tölteléke is rém egyszerű, a gesztenyemasszából golyókat gyúrtam és rumba áztatott befőttmeggyet tettem a közepébe. Felolvasztott étcsoki a "kabátja", amit egy kis hűtős pihi után olvasztott fehércsokival cifráztam.

2011. december 27., kedd

Karácsonyi mandulatorta

Egy régebbi – talán Tina konyhája – újságban láttam meg ezt a receptet és egyszerűen nem bírtam nyugton maradni… meg kellett sütnöm. Ez lett a Karácsonyi tortánk. Némi kis változtatás azért van benne, de a receptet ide másolom, ha valakit érdekelne. Én a narancslikőr helyett házi narancslekvárral kentem meg és mandarinlikőrt locsoltam rá és füge helyett aszalt barackot kockáztam bele.


Hozzávalók 24 cm-es formához:
  • 10 dkg étcsokoládé
  • 10 dkg kétszersült (nálam háztartási keksz)
  • 20 dkg héjas mandula
  • 20 dkg aszalt füge
  • 1 tk. liszt
  • 10 dkg puha vaj
  • 10 dkg kristálycukor
  • csipet só
  • 1 narancs lereszelt héja
  • 6 tojás
  • 1/2 zacskó sütőpor
  • 4 ek. narancslikőr (nálam mandarin)
  • 4 dkg marcipánmassza
  • 30 dkg ét tortabevonó

Elkészítés:
A 10 dkg csokoládét lereszeljük, a kétszersültet (kekszet) és a mandulát ledaráljuk. A fügét (nálam aszalt barackot) felkockázzuk, a lisztbe forgatjuk. A vajat 10 dkg cukorral, a csipet sóval és a lereszelt  narancshéjjal kikeverjük. A tojásokat szétválasztjuk és a tojássárgákat a vajas-cukros krémbe dolgozzuk. A darált kekszet, sütőport és a darált mandulát összevegyítjük, hozzáadjuk a vajas krémhez. A tojásfehérjéket kemény habbá verjük és váltakozva a reszelt csokival és a gyümölccsel a masszába forgatjuk.
A tésztát a kikent tortaformába kanalazzuk, majd az előmelegített sütőben 175 fokon kb. 45 percig sütjük (nekem rá kellett húznom kb. 10 percet). 
A sütőből kivéve rövid ideig hűlni hagyjuk a tortát, majd meglocsoljuk narancslikőrrel és esetleg narancslével. 
Amikor teljesen kihűlt a tortánk, felolvasztjuk a bevonómasszát, bevonjuk vele a tortát, majd 30 percre hűtőbe állítjuk. Ezután a maradék csokimasszával megcifrázzuk a tetejét, és színes marcipángolyókkal díszítjük.

2011. december 23., péntek

Boldog Karácsonyt!

Pár napja részt vettem Kata, a Katucikonyha blog írójának játékában. Nagyon jó kis játékot hirdetett, mi tervezhettük meg a csokikat, amelyeket aztán ő elkészített. Az én választásom 2db 50g-os csokira esett: egy étcsoki tábla mogyorókrokanttal, tonkababbal (ezt már rég meg akartam kóstolni) és rózsaborssal és egy tejcsoki tábla szárított levendulával és liofilizált eperrel. Ma meg is érkezett a csomag, hát mit mondjak…vétek megenni, olyan szépek! Itt is köszönöm szépen Kata, hogy ilyen ínycsiklandó csokitáblákat alkottál! :)

Egyúttal pedig minden kedves olvasómnak és bloggertársamnak békés, boldog, szeretetben és gasztronómiai finomságokban gazdag Karácsonyt kívánok! :)  

2011. december 22., csütörtök

Gasztroajándékok II. - Mézeskalács koszorú csavart mintával / Christmas gastro gifts II.

Mohánál láttam meg ezeket a gyönyörűségeket és kedvet kaptam a kipróbálásukhoz. Háát meg kell mondjam, van hova fejlődni. Ez is mehetett volna M@rti bevállalom-játékába, mert a mézeskalácsom túl puha lett, és sütőből történő kivétel után rögtön összeesett, mint valami részeg a kocsma előtt. Nem adtam fel, elhatároztam, hogy megmentem (hát nem? Mások 10 éve kísérleteznek mézeskalács-receptekkel, én gondoltam, megy az elsőre is :D Éljen az optimista szemlélet!). A cukormáz egy egész napot száradt rajta, de mire odáig jutottam, hogy kidekorálom, szegény vmiért megrepedezett. Na, végül ez lett belőle. Első próbálkozásnak mondjuk 5/10 :) Várom a következő karácsonyt :)



2011. december 18., vasárnap

Hókirálynő / Snow queen cake

Régi vágyam volt ennek a tortának az elkészítése. A torta maga főzött puncs töltelékkel készült, zselatinos fondattal burkolva (amivel első alkalommal kísérleteztem és szerintem többet nem is fogok). Ennek ellenére azért megmutatom nektek a művet :) Itt még volt egy csomó porcukor a ruháján, a havas hatás miatt.



A feje marcipán, ezt sokkal könnyebb volt formáznom.

Gyilkossáááág!

2011. december 8., csütörtök

Angyali érintés / Angel cake

Ezt a megoldást még nem láttam senkinél, és épp maradt egy kevés pillecukros fondantom, hát nosza. Belül vaníliás piskóta oroszkrém ízesítéssel.


A nap tanulsága pedig: győztes csapaton ne változtass! Aznap próbáltam ki egy új piskótát - nem jött be, morzsálódott, és tejszínes krémmel együtt... vááá, a hajamat téptem. Némi vajkrémmel és dupla réteg fondanttal így sikerült korrigálnom, de alig mertem megmozdítani, a háttér ezért ilyen béna. Bocsi :). A márványos hatást direkt meghagytam. A dizájn miatt megmutatom nektek, mert a szárnyacskáim tetszenek magamnak. :) Ami még tetszik, hogy a gyöngyök nem hófehérek (szintén pillecukor fondantból vannak), így méginkább ráerősítenek a gyöngyház árnyalatra, ami olyan "angyali". A végén kevés lüszterport is szórtam a szárnyakra a csillogás érdekében.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...