A következő címkéjű bejegyzések mutatása: ajándék. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: ajándék. Összes bejegyzés megjelenítése

2018. január 5., péntek

Karácsonyi kekszek /Christmas shortbread

A karácsonyi termés... ajándékba is készült :)

Kb. 40 db-hoz:
12,5 dkg puha! vaj
18 dkg porcukor
2 e.k. kristálycukor
csipet só
1 tojás
1 csomag vaníliás cukor
2 e.k tej
34 dkg liszt +amennyit nyújtáskor felvesz

A vajhoz hozzáadjuk a cukrot, vaníliás cukrot, sót, tojást és összekeverjük. Mehet robotgéppel is, de alacsony fokozaton és csak pár percig. Hozzáadjuk a tejet és belegyúrjuk a száraz hozzávalókat, majd folpackba csomagolva hűtőbe tesszük pár órára, de ha egy éjszakára, az sem baj (én már későn kezdtem el és nem volt kedvem este 10-kor kisütni :))
A tésztát elővesszük, átgyúrjuk,majd lisztezett felületen 5 mm vastagra nyújtjuk. Sütipecséttel belenyomjuk a mintát, végül egy nagyobb pogácsaszaggatóval körbe vágjuk. Ami tészta marad azt összegyúrjuk, kinyújtjuk, újraszaggatjuk.
Ha kakaósat készítünk, akkor annyi kanál lisztet veszünk le a hozzávalókból, amennyi kakaót adunk hozzá, viszont ez a fajta tészta sokkal lágyabb lesz, és többször kell alatta lisztezni a deszkát.
Sütőpapírral bélelt tepsiben, előmelegített sütőben kb. 12, de inkább 15 perc nekik 180C-on (a szélük kezdjen el aranybarnára pirulni). Kivéve még szilárdulni fognak a saját hőjüktől. Fémdobozban mutatós és 2-3 hétig eláll, persze ha nem esszük meg addig :)

Vaníliásak
Vegyesen a kakóssal együtt


Either as a gift or to accompany a nice cup of coffee/tea :)

Ingredients for about 40:
125 g soft butter
180 g confectioner's sugar
2 tablespoons of regular sugar
pinch of salt
1 egg
1 package of vanilla sugar
2 tablespoons of milk
340 g flour+ what the dough takes during kneading

Add the sugars, salt and egg to the butter and mix well. You can use a blender, but for a very short time and on low level. Add milk and knead in dry ingredients, then wrap in a clingfoil and freeze it for a few hours. I left it in the fridge for overnight, as by that time it was already late, so it won't damage your biscuits if you leave them in longer. 
The next day, or a few hours later, take out the dough from the fridge, knead it and roll out on a floury surface to 5mm thick.
Push a biscuit stamp on the dough, then cut your biscuit out with a round cutter. The leftover dough you can knead into a ball and roll out again, till you have enough.
If you want cocoa-flavoured ones too, make sure to deduct the amount of cocoa powder from the flour when adding it, however this dough type will be a bit softer, so might need a longer cooking time+ more flour when you roll it out.
Place them on a tray with parchment paper on and cook the biscuits in 180C owen for 10-12 minutes. The sides should be golden, and they will become crispier once taken out from the owen, as they will harden from their own heat. You can store them in a metal cookie-box for 2-3 weeks (unless you eat them earlier :))

2016. október 26., szerda

Macaron tanfolyam beszámoló és otthoni kísérletezés

Aki ismer, tudja, hogy a macaron nagy mumusom. Annyi sikertelen "tuti recept " van a hátam mögött, hogy meguntam a dolgot és bejelentkeztem egy igazi, profi tanfolyamra a Szamos Csokoládéiskola szervezésében. Ami külön tetszett ebben a tanfolyamban, hogy:

- hétvégén volt, ergo nem kellett munkából rohannom/szabit kivennem
- rövid (3 órás)
- kiscsoportos, összesen max. 5-en lehetünk.

Pont emiatt 2 hónappal előre kellett foglalnom helyet, nagyon gyorsan fogynak. A tanfolyam vasárnap 10-kor kezdődött a Szamos csillivlilli, belvárosi cukrászdájában, hátul volt a manufaktúra, ahol konkrétan a sütijeik, tortáik készültek. Ráadásul egy üveglap választotta el a cukrászda többi részétől, úgyhogy amikor fél 12 fele elkezdett megtelni a hely, a vendégek felfedezték, hogy itt live show van és odanyomultak az üveghez nézelődni. Ááá, kicsit sem volt para.

Amit megtanultam, és most szentségtörő leszek: nem kell túlmisztifikálni! A 3 óra alatt elkészítettünk 3féle macaronhéjat és tölteléket: a levendulás macaronhoz fehércsokoládé-eper, a kávé macaronhoz tejcsokoládé-kávé és a zöld tea macaronhoz fehércsoki-pisztácia ízekben. Ja és még maradt vagy 20 perc, mialatt a vezető cukrász megírta az okleveleinket a részvételért :) Otthon konkrétan egy napot rászántam, aztán a hajam téptem a púpos, csálé, nyers vagy éppen "láb" nélküli macaronjaimat látva. 
Igaz, hogy a Szamosnál minden alapanyagot a kezünk alá toltak, de nem volt 10 ezres habzsák és kitchen aid, minden - és ezt direkt kihangsúlyozták - szimpla otthoni eszközökkel készült. Najó, a sütőt, meg a hűtött konyhapultot kivéve :)
Az alapanyag fontos, minőségi csokikkal, tejszínnel és mandulaliszttel dolgoztunk, ezeket jól megjegyeztem, mert mint később kiderült, az otthon lévő mandulalisztem kicsit másként viselkedik, és hát kevesebb is kell belőle.

Szóval 5en voltunk 3-féle macaronra, nekem egy másik lánnyal az epres-levendulásokat volt szerencsém elkészíteni, aminek külön örültem, mert enyhe levendulamániában szenvedek :D Ennek szárított levendula került a tetejére, a másik kettőnek pisztácia, illetve darált kávé. A tanfolyamvezető az óra elején odaadta a receptet, elmondta a fő tudnivalókat, aztán irány dolgozni. Francia macaronokat készítettünk (ami szerintem egyszerűbb, mint az olasz, cukorszirupos verzió). 
Felváltva habot vertünk és vegyítettük az alapanyagokat. Akartok hallani egy titkot? A tojások az óra elején egészben voltak még! Hányszor tartogattam napokig a csupasz fehérjéket és sültem be aztán a makikkal, holott egy rántottában jobb helyük lett volna. Ha a tojás eleget öregszik a hűtőben/szobahőmérsékleten, nem számít, hogy szét volt-e választva! 
Egy dolog volt, amit nem mi csináltunk, betenni a tepsit a sütőbe, merthogy épp más sütik is sültek, így mi az időt mértük és vártuk a csodát (150 C-on 14 perc). 

Amíg a makihéjak hűltek, elkészítettük a ganache-t, adaléknak eperszirupot (brutális 100%-os), zöld teafüvet, és eszpresszót használtunk, aztán jól meglepődtünk, mikor a tanfolyamvezető kiborította a pultra, hogy lehet hűteni, és a kezünkbe nyomott egy "vakolókanalat". 
Végre rátaláltam a helyes és kényelmes habzsákfogásra is, ami nem mindenkinek ment, szóval büszke vagyok rá :)

Végül 5felé osztottuk a makikat, így mindenkinek 3-3 jutott, ezeket pedig szépen becsomiztuk.

A krémből maradt, amit hazahozhattunk, és jó alkalom volt ez arra, hogy itthon is kipróbáljam magam. A tanfolyamon természetes (por) színezékekkel dolgoztunk, azt nem vettem, ezért natúr macaronhéjakat csináltam, egy kevés kakaóporral megszórva. Lent láthatjátok az eredményt :) Az tény, hogy szilikonlapon kisebb lábai nőnek, a krémből meg annyi azért nem maradt, hogy magasabb legyen, de így is tetszenek. Ugye nektek is?? 

(p.s. az angol fordítást most kihagyom, van nekik elég tanfolyamuk, de talán ha több időm lesz pótolom)








2015. május 15., péntek

Söröskorsó torta/ Beer mug cake

Egy apukának, csokikrémmel, kerek szülinapra. Pillecukor-hab halommal, festett logóval, 7 réteg magasan. Egészségére!

Chocolate cake for a dad's 60th birthday! With marshmallow-foam, hand-painted logo and 7-layers hight. Cheers!



2015. január 30., péntek

Rágógumi automata /Gumball machine

Ugyan nem kifejezetten sütemény-kategória, de mégis édesség. És kombinálható bármivel - bonbonnal, cukorkával - kinek mi a vágya :) Remek vendégváró és lényegesen olcsóbb a bolti kész verziónál.
Itt rengeteg ötlet található az elkészítésére, érdemes bogarászni. A kész termék nekem nem került többe 1500 Ft-nál - annak is a legdrágább eleme a piros akrilfesték volt, amivel a cserepet átkentem.

Although not explicitly "cake" cathegory, but still sweet. You can combine it with anything - bonbons, candies - depending on your mood. It is great for parties and much cheaper, than the store ready version.
Here you can find lots of ideas, it is worth browsing through. The finished product didn't cost me more than 1500 HuF, and the most expensive part was the acrylic paint, with which I've painted the pot.


Néhány béna telefonos fázisfotó :)
Some - lame phone - photos of the preparations:




Ugye, milyen megtévesztő? :)
Quite a look-alike of the original, isn't it? :)

2014. november 18., kedd

Muffintorta / Giant cupcake cake

Sógornőm anyukájának készült ez a mesetorta :)
Csokis piskótában csokis mascarponekrémmel, a "hab" pedig ugyanez a krém és kakaós kekszmassza keveréke. Hát, mit mondjak, amikor vasárnap este az alappal küzdöttem, és hatfelé esett szét a torta, nem gondoltam volna, hogy a végeredménnyel elégedett is lehetek. Néha a makacsság a legjobb taktika.

...na, hiányoltatok már? :D




Az utolsó képen közelről a kis szív zizik, amiknek a kiszúrkodását a legjobban élveztem :D
The best part of the decoration: definately the little fondant-hearts :D

This fabulous cake is for my sister-in-law's mum. A chocolate pound cake filled with mascarpone-chocolate cream, and the "foam" is a mixture of the same cream and chocolate biscuit dollop. As I was struggling with the base Sunday evening, which was falling apart, I never thought I can end up with something I will be content with. Well, sometimes stubbornness is the best tactic.

...did u miss me? :D

2014. augusztus 11., hétfő

Esküvői cukorvirágok / Sugar flowers for our wedding

Ígértem, jövök még esküvői képekkel (polgáris bejegyzést itt találjátok, illetve a fantasztikusan ügyes Pixie blogger barátnőmnél), azon belül is a blogon leginkább érdekes elemmel, a tortával :)
A szépséges pünkösdi rózsák a tortán Millye-nek köszönhetőek! Sajnos a cukrászunk képtelen lett volna elkészíteni (az alap terv a rózsa volt, de azt sem vállalta), ezért mielőtt teljesen átmentem volna menyasszörnybe, felvettem a kapcsolatot Millye-vel. Türelme és kedvessége végtelennek bizonyult, szeme sem rebbent, mikor egy hirtelen ötlettől vezényelve rózsáról pünkösdi rózsára váltottam. És ő még keveset látott belőlem az esküvőszervezés alatt, kérdezzétek a részletekről Hercit. Vagy ne...
Mindenesetre fogadjátok szeretettel az elkészült képeket, szigorúan csak néhányat, persze, aki nem tud ellenállni, annak szívesen leírom a többi kép hollétét.
Azért hamarosan én is hozok tortát, de most leköt a tény, hogy ebben a kettőben gyönyörködhetek :D

Beautiful sugar peonies from my fellow blogger Millye, and a few photos of our wedding. Hope you like them!















A legjobb rész persze az volt, amikor a cukiba átvittük a virágokat, ott pedig az egyik hölgy vízbe akarta tenni őket :)) Drága Millye! Még egyszer nagyon köszönjük a türelmedet és a szépséges virágokat! 



2014. július 15., kedd

Polgári esküvő és torta/ Civil wedding & our cake


...by Pixie.


Az történt, hogy Hercegné lettem :D Mivel a család eléggé szétszórtan él az országban és egyéb logisztikai okok miatt is ketté kellett választanunk a lakodalmat és a hivatali cécót. Persze kalandok most is akadtak, parkolással a belvárosban, egy utolsó pillanatban kivasalt inggel, egy kis híján felrobbant turistabusszal, és néhány eltévedt családtaggal :) 
Pár hangulatos kép rólunk a Rozmaring vendéglőben és a fotózáson.

The mouthwatering mascarpone-raspberry cake is from my fellow blogger Pixie Pie. And those people on the pictures... it is us. But really just a few pictures... keeping our incognito and private life, as this blog is originally for the cakes ;)


Drága Pixie, köszönjük szépen a mennyei mascarponés málnás tortát, ami még aznap elfogyott! :) Nagy örömet szereztél vele nekünk is, és a családnak! :))
... és ezzel még nincs vége. Mert a lagzin szintén egy különleges tortát mutatok, egy számomra szintén nagyon kedves blogger segítségével ;) Csak győzzem kivárni a képeket :P

2013. december 28., szombat

Házi Kakaó üvegben/ Home-made Cocoa in a jar

Bakerella ötlete alapján idén ilyen ajándékkal készültem a barátnőim számára. A kis biléta hátoldalán a rém bonyolult recept (Önts az üveg tartalmához 2 csésze forró vizet!) és az összetevők olvashatók.
A mennyiségeket az üveg nagyságától függően arányosan lehet variálni. A képen lévő üvegcse 2 dl-s.
Mi nagyon szeretjük a kakaót és a forró csokit - ideális kísérők egy csajos beszélgetéshez :)

Using the original idea of Bakerella, this was a gift for my girlies this Christmas. We love home-made cocoa and chocolate - great for chitchats :)




Hozzávalók (sorrendben):
  • 2,5 e.k. nyírfacukor
  • 2,5 e.k. holland kakaó
  • 2,5 e.k. tejpor
  • csipet só
  • csoki pasztillák
  • pillecukor
Az összeállítás nagyon egyszerű, ezért akár az utolsó pillanatban is elkészíthető ez az ajándék: az átszitált száraz hozzávalókat egymás tetejére rétegezem, minden egyes réteget alaposan lenyomkodva, majd megszórom csokipasztillával és feldarabolt pillecukorral. Lezárom az üveget és kis bilétával díszítem a száját.

Ingredients:
  • 2,5 teaspoons of birch sugar
  • 2,5 teaspoons of dutch cocoa
  • 2,5 teaspoons powdered milk
  • pinch of salt
  • chocolate pastilles
  • marshmallows
Very easy to make - even in the Christmas rush: just sift the dry ingredients each, and layer on each other. Press every layer even. As for final layers, sprinkle with chocolate pastilles and chopped marshmallows. Decorate with a small tag.




2013. február 27., szerda

Váncza ajándékok Mónikától/ I got presents!

Mónika Váncza-sütikre épülő blogját a kezdetektől olvasom, nagyon tetszenek ezek a békebeli hangulatot árasztó sütik, és a lelkesedése, hogy képes napi több sütit is lesütni azért, hogy egy év alatt a teljes Váncza süteményeskönyvet "kivégezze" :)
Januárban én lettem az egyik szerencsés, aki Váncza ajándékcsomaggal gazdagodott. Budapesten sosem volt egyszerű a csomagkihordás, de én már 4-edszerre találkozom ugyanazzal a problémával, hogy nem kapok értesítést a csomag érkeztéről. Így nem is tudom átvenni, a csomag pedig vagy visszavándorol a feladóhoz, vagy a postán dekkol, amíg egy jóérzésű ügyintézőn keresztül el nem jutok a célszemélyhez (aka kézbesítő), akivel össze kell balhézni érte. Viccet félretéve, a csomag kalandos úton megérkezett, a tartalma változatos és nagyon gazdag, az egész Váncza-palettát kipróbálhatom, szóval tényleg szuper.
Herci már kiválasztotta, hogy melyik pudingot készítsem el neki a hétvégén. 
Mónika, köszönöm még egyszer neked és a Szilasfoodnak is:) Mindenképp megérte a várakozást ez a csomag :)




This was a generous gift from a blogger-friend, Mónika, who is cooking cakes and cookies based on recipes from the '20-'30s. The content of the box is from an old Hungarian brand, Váncza. Lots of materials to try out ;)


2011. december 29., csütörtök

Gasztroajándékok III. - Bonbonok / Christmas gastro gifts III.

Ezek az utolsó idei ajándékok, amiket magam készítettem. Egy üveg házipálesz és anyum-féle narancslekvár társaságában hamarosan kipróbálják, bírnak-e egy 4 órás vonatutat :). Mutatok képeket.
Na mit rejt a doboz?



3-féle saját készítésű bonbont. A bal oldaliak csokiganache-os-diósak, holland kakaóporba forgatva. A középsőek tölteléke ugyanez, annyi módosítással, hogy a közepükben egy marcipángolyó rejtőzik és darált dióba forgattam őket. A jobb oldaliak gesztenyések, rumos meggy töltelékkel, és étcsokiba forgatva. A díszítésük fehér csoki.



És a recept. Attól függően, hogy mennyi bonbont szeretnétek, nyugodtan variáljátok a mennyiségeket. Ez kb. 20 db-ra elegendő.
Hozzávalók:

  • 20 dkg darált dió/mogyoró/keksz
  • 20 dkg 60%-os étcsoki
  • 2 dl tejszín
  • 10 dkg vaj
  • a díszítéshez darált dió, keksz, kakaópor stb...

Az étcsokit darabokra törtjük, vízgőz felett felolvasztjuk a tejszínnel és a vajjal (úúú, isteni illata van!!!). Ennek  kb. 2/3-át hozzákeverjük a darált dióhoz/mogyoróhoz és hűtőbe tesszük megszilárdulni. Én azért kb. 10 dkg. darált kekszet is tettem bele, különben überdiós lesz a végeredmény. Kb. 20 perc múlva már lehet vele dolgozni, kis golyókat formázunk belőle és meghempergetjük a választott köntösben :). Ugyanez szerintem fehércsokival is kivitelezhető, kókuszreszelékbe forgatva. A gesztenyések tölteléke is rém egyszerű, a gesztenyemasszából golyókat gyúrtam és rumba áztatott befőttmeggyet tettem a közepébe. Felolvasztott étcsoki a "kabátja", amit egy kis hűtős pihi után olvasztott fehércsokival cifráztam.

2011. december 23., péntek

Boldog Karácsonyt!

Pár napja részt vettem Kata, a Katucikonyha blog írójának játékában. Nagyon jó kis játékot hirdetett, mi tervezhettük meg a csokikat, amelyeket aztán ő elkészített. Az én választásom 2db 50g-os csokira esett: egy étcsoki tábla mogyorókrokanttal, tonkababbal (ezt már rég meg akartam kóstolni) és rózsaborssal és egy tejcsoki tábla szárított levendulával és liofilizált eperrel. Ma meg is érkezett a csomag, hát mit mondjak…vétek megenni, olyan szépek! Itt is köszönöm szépen Kata, hogy ilyen ínycsiklandó csokitáblákat alkottál! :)

Egyúttal pedig minden kedves olvasómnak és bloggertársamnak békés, boldog, szeretetben és gasztronómiai finomságokban gazdag Karácsonyt kívánok! :)  

2011. december 22., csütörtök

Gasztroajándékok II. - Mézeskalács koszorú csavart mintával / Christmas gastro gifts II.

Mohánál láttam meg ezeket a gyönyörűségeket és kedvet kaptam a kipróbálásukhoz. Háát meg kell mondjam, van hova fejlődni. Ez is mehetett volna M@rti bevállalom-játékába, mert a mézeskalácsom túl puha lett, és sütőből történő kivétel után rögtön összeesett, mint valami részeg a kocsma előtt. Nem adtam fel, elhatároztam, hogy megmentem (hát nem? Mások 10 éve kísérleteznek mézeskalács-receptekkel, én gondoltam, megy az elsőre is :D Éljen az optimista szemlélet!). A cukormáz egy egész napot száradt rajta, de mire odáig jutottam, hogy kidekorálom, szegény vmiért megrepedezett. Na, végül ez lett belőle. Első próbálkozásnak mondjuk 5/10 :) Várom a következő karácsonyt :)



2011. december 12., hétfő

Gasztroajándékok I. - Illatos karácsonyi szalag / Christmas gastro gifts I.

Azért is szeretem a Karácsonyt, mert ilyenkor szabadon lehet kreatívkodni, anélkül, hogy bárki is firtatná az elkészült ajándékok/tárgyak funkcióját. Bár amiket most mutatok, azoknak éppen van, de ez nem tántorít el, hogy karácsony kifogással újabb és újabb bigyók kerüljenek ki a kezeim közül.



Ezeket a dísz szalagokat anyumnak, hercim anyujának és magamnak készítettem. Azon túl, hogy szépen mutatnak a függöny előtt, még isteni illatuk is van. Bár fázisfotóm nincs, mert gyorsan kell őket készíteni a ragasztás miatt, leírom, én hogy csinálom.



Első feladat, hogy kiválasszuk a szalagot és a rá kerülő terméseket. Érdemes egyébként fényes textilt választani, mert a szatén meg organza szalagok nem bírják a rájuk kerülő súlyt. Aztán a termések/fűszerek: szárított alma, szárított narancs (ezt én házilag készítettem, nagyon alacsony fokozaton sütőben tényleg csak szárítani szabad, úgy egy órát), szárított rózsa, egész fahéj, egész szegfűbors, szegfűszegek, csillagánizs, textil csillagok stb. 
Először elrendezgettem őket a szalagon, ahogy akartam, aztán ragasztópisztollyal felragasztgattam őket (meg lehet próbálni sima ragasztóval is, de félő, hogy az elnyomja majd a fűszerillatot, én még sose próbáltam…). Mikor lemértem a szalagot, 10 cm-t ráhagytam visszahajtani. Én nem szöszöltem azzal, hogy ráhúzzam a karnisra (bár úgy is lehet: összeragasztjuk a pisztollyal a hurok két végét), ezért egyszerűen áthurkoltam a karnis fölött és biztostűvel rögzítettem. Ennyi :) Nemsokára jövök egy újabb gasztroajándékkal. 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...