A következő címkéjű bejegyzések mutatása: mézes. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: mézes. Összes bejegyzés megjelenítése

2014. május 22., csütörtök

Müzliszelet /Muesli slices

Rengeteg alapanyagom volt otthon elfekvőben, amik viszont egyben remek kis tízórait, vagy akár reggelit (egy kávé mellé) adhatnak ki. Egyre kevésbé szeretek pékárut venni, a joghurtos dolgok elkészítése a munkahelyen meg macerás, úgyhogy maradt a müzliszelet. A saját készítésű, mert az nincs telenyomva mindenféle hangzatos izével és finom. Ja, és ezerféleképpen variálható. Engem meggyőzött.



Hozzávalók:
1 csésze zabpehely
1 csésze apróra vágott dió
1 csésze apróra vágott vörösáfonya (vagy más aszalvány)
50g szobahőmérsékletű (!) vaj
2 ek. darált mandula
1 ek. méz
1 banán

A száraz hozzávalókat egy tálba öntjük, a mézet és a vajat ezután csorgatjuk rá, végül a kockára vágott banánt adjuk hozzá. Érdemes érettebb banánt választani (akár már kicsit pöttyös is jó a célra), mert keverés közben egyszerűen összenyomódnak a banánkockák és így a kész müzliben szuper kötőanyagként funkcionál. Isteni illatú müzlit kapunk, amit lapogassunk be egy kisebb tepsibe (nálam 20x25 cm) kb. 0,5 cm vastagon, és előmelegített 180C-os sütőben kb. 15 percig süssük. Ha kihűlt, szeletelhetjük.

A good way to use leftovers, its healthy, easy and can be varied in a 1000 ways, what is it? It's home-made muesli!

Ingredients:
1 cup oatmeal
1 cup chopped nuts
1 cup cranberries (or other dried fruit)
50g room temperature butter
2 tablespoons of grated almond
1 tablespoons of honey
1 banana

Pour the dry ingredients into a bowl, then add butter and honey. Finally add chopped bananas (it's better to use ripe bananas, because during mixing they'll easily mash and act as a great binder). The final product has a very nice, homey smell. Layer it into a smaller pan (mine is 20x25 cm), and cook in preheated owen on 180C for about 15 minutes. Slice only when it has cooled down.



2014. március 26., szerda

Egyszerű, egészséges vacsora / Simple healthy fruit dinner

Úgy rákattantam, hogy még kis bubikat és csillámokat is szerkesztettem nektek hozzá. Herci hozott epret, azt mondta, ne hagyjam sokáig a hűtőben. Miért is tennék ilyet? ;) Egészséges-étel diétán vagyok, legalábbis próbálkozom vele, de eddig azon kívül, hogy fogyok (amit pont nem kéne), nem látom hatását. Azért kitartok, az ilyen fincsi gyümitálakért megéri lecserélni a melegszenyát.

Soooo good and sooo healthy. I'm on a diet right now, trying to eat normal food.



Hozzávalók a fincsi nasihoz:

  • 1 pohár görög joghurt (vagy más élőflórás, lehetőleg cukor nélkül)
  • 1 e.k. méz
  • 3- e.k. zabpehely
  • 2 e.k. kókuszreszelék
  • 10 dkg eper
Ingredients:
  • 1 cup of greek yoghurt
  • 1 tablespoon of honey
  • 3 tablespoons of oatmeal
  • 2 tablespoons of grated coconut
  • 100g strawberries

Az a jó az egészben, hogy a mennyiségek ízlés szerint variálhatóak. Célszerű először a mézet és a joghurtot összekeverni, aztán mehet bele a kókusz és a zabpehely, utolsónak pedig a kis szeletkékre vágott, megmosott eper. Határozottan addiktív és kiváló egy stresszes nap után.

The best thing about this meal is, that the quantities can be varied as you wish. It is better to mix yoghurt and honey together first, than add coconut and oatmeal, and finally the sliced and washed strawberries. Very addictive as a dessert/dinner after a stressful day :)

2014. március 23., vasárnap

Watalappam/Watalappam

Egy kevés India a  lakásunkban :) Egészséges, finom, pudingszerű desszert, ami a család minden tagjának - beleértve a kicsi kutyánkat is - ízlett. Köszönöm a receptet, Panka :)


Hozzávalók:
3 dl tej
4 e.k. kókuszreszelék
5 tojás
10 dkg méz
1 vaníliarúd
1 kk. fahéj

Felforraljuk a tejet a kókuszreszelékkel... mhhh. Imádom a kókuszt, és ahogy a tejes kókusz illata betöltötte a konyhát...! A tojásokat robotgéppel jól kikeverjük, majd hozzáadjuk a mézet és tovább keverjük, egészen simára. A vaníliával és a fahéjjal fűszerezzük, majd egy szitán keresztül beleöntjük a tejet. A kókuszreszeléket jól kinyomkodjunk, értékes "kókusztej" mennyiséghez jutunk még így.
Egy kisebb tepsit kivajazunk, és beleöntjük a keveréket. Egy nagyobb, félig vízzel töltött tepsire ráteszünk egy rácsot, és erre tesszük a kistepsit. 170 fokon egy óra elég neki, ezután kellemesen remegős lesz a tészta. Ha nagyon pirulna a teteje, takarjuk  le egy konyhai törlővel. Egy dolgot sajnálok, hogy azt az isteni kókuszt nem éreztem a végeredményben, mert a fahéj és a vanília túl intenzív hozzá képest, de így is remek kis édesség. 

Ingredients for this indian milk pie:
300 ml milk
4 tablespoons of grated coconut
5 eggs
100g honey
1 vanilla stick
1 teaspoon of cinnamon

Boil milk with the grated coconut and let it cool down. Meanwhile beat the eggs and stir in honey well. Season with vanilla and cinnamon, then drain the coconut milk through a filter. Gently press the coconuts as well, so you can get the extra coconut milk.
Grease a small pan with butter and pour in mixture. Pour water in half of a bigger pan and place a grille on it. Put the pan with the pastry on its top, so the boling water can filtrate through and let it reach its fine consistency. Cook on 170 celsius for an hour - if the top is becoming brown, cover with a kitchen towel. Have a little India in your kitchen with this light and healthy recipe!

2014. március 11., kedd

Chillin'

Címszavakban: Gabriella-féle almás-zabhelyhes kókuszgolyók. 20 db készült, ebből 17-et én ettem meg kreatívkodás közben (oké, a mopsz is besegített). Habos tejeskávé az új kávégéppel, ami a legjobban délután 6 körül esik. Otthon, ami napról-napra csak szépül, és amit mi teszünk igazivá. És még annyi minden, amiről idővel beszámolok, ígérem :)

2013. március 13., szerda

Joghurtos-almás-mandulás torta / Creamy apple and almond cake

Az Erdélyi Konyhában láttam meg ezt a finomságot, melyet Ottis készített el. Nagyon felcsigázta a fantáziámat. Még karácsonyra készült el nálunk.
Amikor nálunk összejön a család, nem egyszerű úgy választani tortát, hogy azt mindenki szeresse. De a látszat ellenére ez a torta könnyű, habos, nem túl édes, kellemesen savanykás az almától. Ajánlom, hogy próbáljátok ki! :)
Az övében szebben látszanak a rétegek, én felülről(telefonnal) ezt a fotót bírtam készíteni róla.


 Hozzávalók a piskótához (26 cm):                       Ingredients for the pastry (26 cm diameters):
6 tojás                                                                          6 eggs
4 e.k. víz                                                                      4 tsp water
12 dkg liszt                                                                   6 tsp flour
8 e.k. cukor                                                                   8 tsp sugar
3 e.k. kakaópor                                                             3 tsp cocoa powder
1 cs sütőpor                                                                   1 pck baking powder

Az almakrémhez:                                                        For the apple cream:
6 közepes alma                                                             6 medium-size apples
2 cs. vaníliás cukor                                                       2 pck vanilla sugar
2 e.k. étkezési keményítő                                             2 tsp corn starch
3 e.k. tejszín                                                                3 tsp heavy cream
1 e.k. vaj                                                                     1 tsp butter
1 citrom leve                                                                1 lemon's juice
2 e.k. méz                                                                    2 tsp honey

Joghurtos krémhez:                                                      For the joghurt cream:
3 dl tejföl                                                                     300 ml sour cream
2 dl natúr joghurt                                                          200 ml non-flavoured joghurt
2 t.k. méz                                                                     2 tsp honey
1 cs. zselatin fix                                                            1 pck gelatine fix
6 dkg fehér csoki                                                          600 g white chocolate
Tetejére:                                                                     For the decoration:
7 dkg étcsoki                                                               700g dark chocolate
1 cs. szeletelt mandula                                                 1 pck sliced almonds


Szétválasztjuk a tojásokat, a fehérjét a vízzel és a cukorral kemény habbá verjük. Egyenként belekeverjük a tojássárgákat, és lassan a sütőporos-kakaós lisztet. Kivajazott-lisztezett tortaformába simítjuk a masszát, és előmelegített sütőben 175 fokon 30 percig sütjük.

Seperate eggs, and beat up the eggwhites with the water and sugar. Add the water and sugar gradually. Add the eggyolks one by one and slowly the flour-baking powder-cocoa mixture. Prepare the cake mold, pour in the mixture and cook in a preheated owen on 175 degrees for 30 minutes.

Az almát meghámozzuk, kivágjuk a magházát, lereszeljük és összekeverjük a citromlével. A vajat felmelegítjük egy nagyobb edényben, hozzáadjuk az almát, tejszínt, mézet, vaníliás cukrot és a keményítőt, majd összefőzzük velük.

Peel, pit and grate apples and mix with the lemon juice. Heat the butter in a bigger pan, than add the apples, heavy cream, honey, vanilla sugar and the shortener, and cook them together.

A kihűlt piskótát kettévágjuk, és az alsó lap köré karimát pattintunk. Ezután elkészítjük a joghurtos krémet. A tejfölt, a joghurttal, a mézzel és a felolvasztott fehércsokoládéval összekeverjük, hozzáadjuk a zselatin fixet. Ezután az alsó lapra először rákenjük az almás tölteléket, majd rákenjük a joghurtos tölteléket, végül a másik piskótával beborítjuk. Néhány órát hűtőben hagyjuk dermedni, majd levesszük a tortakarimát róla. A csokoládét felolvasztjuk, ezzel és pirított mandulalapocskákkal megszórjuk a tetejét.

Wait for the pastry to cool down and cut it in half. Use the mold, when layering the creams.
Prepare the joghurt cream: mix the sour cream, honey and melted white chocolate together and add the gelatine fix.
First, layer the apple cream on one half of the pastry, then the joghurt cream, and finally place the other half of the pastry on top. Let it cool in the fridge for a few hours, then gently remove the cake mold.
Melt the dark chocolate and brown the almonds in the owen for a bit, then decorate the top of your cake.

2012. november 20., kedd

Mont Blanc/Mont Blanc cookies

Nagyon szeretem azokat a sütiket, amik lehetőleg kevés adalékanyagot tartalmaznak. Pocak Pannától pont egy ilyet kölcsönöztem. Ő valójában a paleo étrendet követi, én csak annyiban változtattam a receptjén, hogy kakaópor helyett kókuszt használtam díszítésnek, a tésztába pedig dió helyett darált mandulát tettem.

I love those cookies that have no artificial component in it (or very low amount). I have borrowed this recipe from Pocak Panna, who follows the paleo diet, but this recipe can be good for everyone. I changed it only by substituting walnut with ground almonds and cocoa powder with ground coconut.




Íme a recept 12 darabhoz:                                             Ingredients for 12:
diós/mandulás piskótához:                                            for the pastry
6 tojás                                                                           6 eggs
8 e.k. víz                                                                       8 tablespoons of water
20 dkg dió/mandula                                                       200g ground walnut/almond
1 t.k. szódabikarbóna                                                    1 tablespoons of baking soda
1 e.k. méz                                                                     1 tablespoon of honey

gesztenyés sapkákhoz:                                                   for the chestnut hats:
500g gesztenyepüré                                                      500g chestnut puree
3 dl kókuszolaj                                                             300 ml coconut oil
1 dl víz                                                                        100 ml water
6 e.k. rum                                                                    6 tablespoons of rum
1 rúd vanília                                                                 1 vanilla stick
2 e.k. méz                                                                   2 tablespoons of honey
2 érett banán                                                               2 ripe bananas



A tojássárgákat felverjük 4 e.k. vízzel és mézzel, és a fehérjét is külön felverjük 4 e.k. vízzel (magas, szellős habot kell kapjunk).  Óvatosan összekeverjük a két habot. A darált diót/mandulát összekeverjük a szódabikarbónával, és óvatosan a tojáshabhoz keverjük. Sütőpapírral kibélelt tepsiben 180°C-on 20 percig sütjük.
A gesztenyepürét kikeverjük a rummal, vaníliával, mézzel és kókuszolajjal. Hűtőbe tesszük. 
A kihűlt piskótából tenyérnyi korongokat szaggatunk. A két banánt összetörjük, mindegyik piskótakorongra halmozunk egy kanállal, majd nyomózsákba töltjük a gesztenyepürét és a banánkupacra halmozzuk.Kakaóporral vagy kókuszreszelékkel díszítjük.

Beat the eggyolks with 4 tablespoons of water and the honey. Beat the eggwhites seperately with another 4 tablespoons of water. You'll get a very fluffy, tall foam. Gently mix the two foams together. Add the baking soda to the ground walnut/almond, and gently mix it with the eggfoams. Bake it in the owen on 180 degrees for 20 minutes (use baking sheet under the cream!).
Mix the chestnut puree with the rum, vanilla, honey and coconut oil. Put it in the fridge, until the pastry is ready. When the pastry has cooled down, with a cookie maker which is approx. the size of your palm, make small "disks" of it. Mash the bananas and layer about a tablespoon amount on each of the "disks". Put the chestnut cream in a pastry bag and decorate your "disks" with it. Sprinkle with cocoa powder or ground coconut.





2012. április 17., kedd

Epres álomsütik / Strawberry dream cakes

Katuci blogszülinapi játékára neveztem ezzel a sütivel, amit anyukámmal közösen alkottunk. Sajnos ritkán van időm hazalátogatni, és a 3 órás vonatozás sem olcsó muri, de mindig jó érzés hazatérni. Közös konyhai munkálkodásunk egyik eredménye legutóbb ez a süti volt. 

I have made this cake together with my mum. I rarely have the time to spend my weekends at home, but I love to. This was one of the home-made cookies on a weekend like that in cooperation with my mum.


Tészta:                                          Pastry:

  • 6 tojás                                6 eggs
  • 6 e.k. liszt                          6 tablespoons of flour
  • 5 e.k. kristálycukor              5 tablespoons of confectioner's sugar
  • 1 e.k. méz                          1 tablespoon of honey
  • 1 cs. vaníliás cukor              1 package of vanilla sugar
  • 1/2 cs. sütőpor                   1/2 package of baking powder
Krém:                                          Cream:

  • 7 e.k. porcukor                   7 teaspoons of powdered sugar
  • 1 cs. van cukor                   1 package of vanilla sugar
  • 2 dl habtejszín                   200 ml heavy cream
  • 250 g mascarpone               250g mascarpone
  • 250 g túró                          250 g cottage cheese
  • egy kis zselatin fix              gelatine fix
Plusz:                                           Moreover:
                                  
  • 500 g friss eper                   500 g fresh strawberries
  • 1 cs zselatin                        1 package of gelatine (translucent)




A tésztához szétválasztjuk a tojásokat, a fehérjét felverjük, majd lassan hozzáadjuk a többi hozzávalót, utoljára a sárgáját és a lisztet. 150 C-os sütőben 30 perc alatt megsütjük.

Seperate the eggs and beat the eggwhites. Than gradually add the rest of the pastry ingredients, leaving the eggyollks and the flour as last. Cook it for 30 minutes in a preheated (150 celsius) oven.

A krémhez először a túrót keverem ki a cukorral és a vaníliás cukorral, és ízlés szerint egy kis reszelt citromhéjjal. Majd robotgéppel belekeverem a mascarponét is. A habtejszínt külön felverem és óvatosan a krémbe forgatom, szórok bele egy csipet zselatin fixet a rend kedvéért, majd hűtőbe teszem.

For the cream mix the cottage cheese with the sugar and vanilla sugar and - if you like - a teaspoon of grated lemon peel. Add the mascarpone. Beat the heavy cream in a seperate bowl, that gently add to the cream. Pour the gelatine fix to it, just for safety reasons, then I put it into the fridge for a while.



Miután kihűlt a piskóta, lekenem a már hideg krémmel. Fél kg epret felszeletelek és elrendezgetem a tetején, majd színtelen zselatint készítek, rácsorgatom és hagyom megszilárdulni. Kockára vágva tálalom. 

After the pastry has cooled down, I spread the cream on it. I chop the strawberries and place on top of the cream. I prepare the translucent gelatine, pour it on the strawberries and leave it to dry. I slice it before serving.

2011. december 22., csütörtök

Gasztroajándékok II. - Mézeskalács koszorú csavart mintával / Christmas gastro gifts II.

Mohánál láttam meg ezeket a gyönyörűségeket és kedvet kaptam a kipróbálásukhoz. Háát meg kell mondjam, van hova fejlődni. Ez is mehetett volna M@rti bevállalom-játékába, mert a mézeskalácsom túl puha lett, és sütőből történő kivétel után rögtön összeesett, mint valami részeg a kocsma előtt. Nem adtam fel, elhatároztam, hogy megmentem (hát nem? Mások 10 éve kísérleteznek mézeskalács-receptekkel, én gondoltam, megy az elsőre is :D Éljen az optimista szemlélet!). A cukormáz egy egész napot száradt rajta, de mire odáig jutottam, hogy kidekorálom, szegény vmiért megrepedezett. Na, végül ez lett belőle. Első próbálkozásnak mondjuk 5/10 :) Várom a következő karácsonyt :)



2011. október 20., csütörtök

Halloween édesség: Márványsajttal és mandulával töltött sült körte / Pears with blue cheese and almond for Halloween

Már javában készülődök a Haloweenre valami méltó nyalánksággal. Most ezt próbáltam ki. A körtének amúgyis szezonja van (ergo: hercim beállított egy zsák körtével:) és anyum imádja a kék sajtot. Én a kék sajtnak a szagát se bírom, de mivel 2 hete úgy meg vagyok fázva, hogy az orrom szegény Jacko-éval vetekszik (vagyis le akar esni), legalább nem érzem. Megint sikerült egy kicsit ellentmondásos édességet választanom, a sós és az édes íz ölelkezik ebben a desszertben.


Hozzávalók 4 főre:

  • 4 nagy, lédús körte
  • 1/2 citrom leve
  • 1 evőkanál méz
  • 80 g márvány sajt
  • kevés mandulabél (vagy dió) és zabpehely
  • bors, kakukkfű ízlés szerint


Megmosom, félbe vágom a körtéket és eltávolítom a magházukat. Összekeverem a citromlevet és a mézet, ecsettel megkenem vele a körtéket.
Feldarabolom a mandulát (az eredeti recept dióval írja, de az pont nem volt itthon). Belemorzsolom a márványsajtot és kevés zabpehellyel összekeverem őket. (A zabpehely szintén nem volt az eredeti receptben, de a dióhoz hasonló "löketet" ad neki.) Megtöltöm a körték belsejét a mandulás-zabpelyhes-sajtos töltelékkel, kakukkfűvel és kevés borssal ízesítem, kicsit meglocsolom a citromos-mézes keverékkel, ha még maradt.
200 C-ra előmelegített sütőben 10-15 perc alatt aranybarnára sütöm. Jó étvágyat! :)

ui.: Nem tudom, feltűnt-e nektek, de végre sikerült jó fényképeket készítenem! Öröm és bódottá! :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...