Kuvatud on postitused sildiga ülevalt alla/top down. Kuva kõik postitused
Kuvatud on postitused sildiga ülevalt alla/top down. Kuva kõik postitused

reede, 26. veebruar 2016

Veel üks ajakiri/One more magazine

Olen välismaal, pole palju aega kududa ega kirjutada. Nii et paraku edeneb rätik aeglaselt.
I am abroad and have little time to write and to knit. So, to my distress, the shawl is progressing slowly.
Tahan mainida ajakirja Lang Yarns, mis on sama nimega lõngafirma väljaanne. Selle saab osta eelkõige saksakeelses maailmas. Pean ütlema, et mulle meeldib piltide stilistika, aga ka mitmed kudumid on täiesti minu maitse. Kaas (nr 218):
I want to mention Lang Yarns magazine which is a publication of the Lang Yarns firm. One can purchase it first and foremost in Geman-speaking world. I have to say that I like the styling of their photos and also some knits are entirely my taste. The cover (no 218):
Ja mõned kudumid. Sini-must topp on ajakirjas muidugi alt üles ja õmblustega, aga mul on vähemalt 2 ideed, kuidas saaks kududa ilma õmblusteta. Kui saaks peenikest suvelõnga, siis prooviks järele.
And some knits. Of course, the black-blue top is presented in the magazine as a bottom-up and seamed garment but I have at least 2 ideas how to make it seamlessly. If I get some thin summer yarn, I would try it.
 
 

laupäev, 7. aprill 2012

Tumelilla/Dark purple

Näitan valmis topi. Väljas on nulli-lähedane ja sajab ei tea mida, nii et väljas pildistamine ei tulnud kõne alla. Suur tänu Avele pildistamise eest!
Here is the finished top. It is about zero degrees outside and some unknown substance is coming down from the sky, so photographing outdoors is out of question. Thank you, Ave, for taking pictures!





Värv on tumelilla, aga millegipärast ei saa seda korralikult piltidele. Loodan siiski, et muster on aimatav.
The true colour is dark purple but for some reason it is difficult to capture it. I nevertheless hope that you can see the stitch pattern.

laupäev, 14. jaanuar 2012

Varrukad ülevalt alla, pitsimustriga/Top down sleeves with a lace pattern

Minu käest on küsitud, kuidas kududa ülevalt alla pitsimustriga varrukas. Nüüd näitan konkreetsete skeemidega. Üldjoontes on reegild sellised: eeldades, et n-ö vest on olemas, käeaugu ülemises kolmandikus korjatakse üle silmused, kootakse läbi, rea lõpus korjatakse üles uus silmus, kootakse rea lõpuni, siis jälle korjatakse üles üks silmus jms. Kui jõuab käeaugu sirge osani (kaenla all), siis võib kõik ülejäänud silmused korraga üles korjata ja edasi kududa ringselt. Olen ise n-ö "leiutanud" selle triki, et hiljem avastada, et nõnda soovitab Barbara Walker ja võimalik, et veel mitmed kudujad. Aga see selleks. Küsimus on, mida teha, kui kudum on pitsilise mustriga?
I have been asked to explain how to knit top down set-in sleeves with a lace pattern. Now I am going to show a particular example. In general, the rules are as follows: once you have a vest, so to say, pick up stitches at the upper third of the armhole, knit them, pick up a new stitch in the end of the row, work back row, pick up a new stitch at the end etc. Once you get to the straight part (under the arm), pick up all stitches and work in the round. I have "invented" the trick only to learn later, that this is recommended by Barbara Walker and possibly other knitters. But this is not very important. The quetion is, what to do when you are knitting a garment with a lace pattern? 

Võib-olla mäletavad lugejad seda sviitrit, mis sai sügisel sokilõngast valmis kootud. All on mustriskeem.
Maybe the readers remember this sweater that was knit this Autumn from a sock yarn. Below is the lace pattern chart.

Varrukatega soovitan teha nii: enne teha skeem arvutis/ruudulisel paberil. Tundub mõistlik alustada ühest mustrikorrast pluss mõned silmused äärtel. Nt üles korjata 14 silmust, kududa pahemal poolel (tavaliselt teen seda ripskoes, aga see on maitse asi), korjata veel üks silmus. All on poolik skeem, s.o. mitte terve varrukas, vaid üks mustrikord ja järgmise mustrikorra üks rida. Rida nr 0 ongi see rida, kus tuleb kududa 14 silmust ja lõpus üles korjata 1. Uut silmust tähistab X. Skeemil on näidatud paaris- ja paaritud read. Nagu skeemil näha, üks reegel on, jämedalt öeldes, mitte sisse toppida iga hinna eest. Nt ei tasu teha õhksilmust, kui see on viimane silmus, isegi kui silmuste arv lubab.
For sleeves, I have the following advice: first, make a chart on your computer/checked paper. It seems reasonable to start with one stitch pattern repeat plus something for the edges. For instance, pick up 14 stitches right side facing you, knit them on the wrong side (I always knit this row on the wrong side but it is a matter of taste), pick up one stitch. Below you have a part of the big chart, that is, not the whole sleeve but one pattern repeat and the first row of the next repeat. The row no 0 is the row where you knit 14 stitches and pick up 1. New stitches are designated with X. The chart shows odd and even rows. As you can see, one of the rules is, to put it bluntly, do not squeese in a pattern repeat at any price. That is, don't make a  yarn over if it is before picking up a new stitch, even if the number of stitches allows it.

Selle sviitriga oli nii, et korjasin silmused üles, kuni sain kokku 49 silmust (35 rida). Siis kaenla alt korjasin üles korraga 8 silmust ja kudusin ringselt. Tervet kasvatuste skeemi saab näha rubriigis Õpetused (paremal ribal), Varruka skeem. Mida teha edasi? Tavaliselt koon kaenla alt üleskorjatud silmused pahempidi või parempidi või teen väikse pitsimustri. Pärast võib nende silmuste arvelt teha kahandusi ilma, et muster kannataks.
In this particular sweater, I picked up stitches untill I had 49 stitches (35 rows). Then I picked up under the arm 8 stitches and worked in the round. If you want to see the whole chart, go to Õpetused/Patterns on the right and choose Varruka skeem/Sleeve chart. And then? Usually I purl or knit or make a little lace pattern on the stitches I picked up under the arm. Later you can make decreases at the expence of these stitches without disturbing the lace pattern.

laupäev, 29. oktoober 2011

Pisut tehniline/Somewhat technical


Niikaua, kui uus asi kuivab (sellest räägin lähiajal rohkem), teen lubatud tehnilise postituse. Nimelt lubasin kunagi seletada, milles on contiguous-meetodi ja minu meetodi erinevused. Olgu kohe öeldud, et ma ei kirjuta siin ülevalt alla kudumise kõigist meetoditest, vaid mõnest, mille kohta on mult küsitud. Huvilised võivad vaadata Ravelrys seda rühma, et näha erinevaid contiguous-meetodiga kootud asju.
So far a new project is drying (I will tell about it more in the nearest future), I am doing the promised technical post. Namely, once I promised to explain the difference between the contiguous method and my modification. If you are interested, you can check up this group on Ravelry to see various projects in the contiguous method.
Niisiis, esimene pilt on contiguous-meetodi skeem. Lihtsuse mõttes arutame sviitrit, mitte eest lahtikäivat kampsunit. Loome kaeluse silmused, märgime ära alguse/lõpu ja keskpunkti. Äramärgitud silmused on kasvatamisjooned või -teljed, kui soovite. Hakkame kasvatama igas reas (siin on vahe võrreldes klassikalise raglaaniga) enne ja pärast telge. Nõnda tekivad õlad, mida sümboliseerivad punased jooned. Kui õlg on valmis, siis muudame kasvatuste süsteemi. Paneme uued markerid 3-4 silmust enne kasvatusjoont ja ka järel. Need on uued orientiirid, mis tähistavad varruka ülemist osa. Nüüd koome markerini, libistame selle paremale vardale, kasvatame, koome järgmise marerini, kasvatame jms. Tekivad uued kasvatuse jooned (sinine joon).  Varruka kasvatused on siin põhimõtteliselt sellised, nagu kirjeldab Barbara Walker (õigemini, üks tema meetoditest).
So the first picture is a schematic presentation of the contiguous method. For the sake of simplicity let us consider a sweater and not a cardigan that has an opening. We cast on stitches for the neck, join them to work in round, mark the beginning/end of the row and the middle. The marked stitches are the lines along which we will do increases. We are going to increase in every row (this is different from a classical raglan) before and after the line. In this way we will obtain the shoulders that are marked with red lines in the picture. When the shoulders are done, we change the system of increases. We shall place new markers 3-4 stitches before and 3-4 stitches after the increase line and by doing this we mark the cap of the sleeve. Now we knit to the marker, slip it, make an increase, work to the next marker and make an increase. We have new lines of increase, marked with blue. The sleeves in this method are knitted according to one of the principles described by Barbara Walker. 
Teine pilt on siinsetele lugejatele tuttav. Contiguous-meetodi austajatelt ei saanud ma selget vastust, kas minu modifikatsioon langeb ikka sellesse liiki või mitte. Alustame ühtemoodi. Kuid varrukad koon teise põhimõtte järgi. Teen kasvatused kuni õlg on täiesti kaetud või isegi pisut rohkem. Siis koon mõnda aega üldse ilma kasvatusteta. Keegi küsis, mida teha, kui käed on täidlased. Pakkun, et võib mõnes reas kasvatada ühtlaselt mõned silmused. Koon, kuni on aeg eraldada varrukad. Pildil on varruka silmused võetud abilõngale. Siis loon kindlasti mõned silmused käeaugu alumise osa jaoks, ühendan uuesti ja koon ringselt alla.
The second picture is familiar to my readers. I could not get a clear answer from fans of the contiguous method whether my modification still can be classified under this method or not. We start in the same way. But I make sleeves according to another principle. I make increases until the shoulder is completely covered or even a little more than that. Then I knit without increases for a while. Someone has asked what should be done if the upper arms are massive. I suggest you can make some evenly distributed increases in one or two rows. I knit until it is time to separate the sleeves. In the picture the stitches of the sleeves are on a waste yarn. Then I certainly cast on some stitches for underarms, join again and work in round downward.

pühapäev, 10. juuli 2011

Peedilõigud/Beetroot cuts

Lõpuks valmis! Head sõbrad, kujutage ette, et väljas ei ole 25 kraadi sooja, vaid, ütleme, nullilähedane. Niisiis, Tallinnas oli eile vähemalt 25 kraadi sooja, mina aga näitlesin, et mul on hästi külm ja mässin end kampsunisse.
Finally, it is finished! Dear friends, imagine that it is not plus 25 degrees Celsius outside but, let us say, around zero. So, yesterday it was at least plus 25 in Tallinn but I was acting as if I was terribly cold and wrapped myself in the jacket.

Mööda voorisid turistid ja heitsid imestunud pilke, et mis siin toimub.
Tourists were passing by and casting amazed glances: what is going on here?



Neli ülemist pilti tegi Silver, poeomaniku Anu poeg, kes oli poes abistamas. All on aga "obligatoorsed" pildid poe terpil, juba Anu tehtud.
Four upper pictures were taken by Silver, the son of Anu, the owner of the yarnshop, while assisting in the shop. The "obligatory" pictures on the stairs of the yarnshop are taken by Anu.





Pitsimuster koosneb (peaaegu) poolringidest, värv on peedi oma. Sellepärast pakkus Kaja veel päris alguses, et jaki nimi võikski olla "Peedilõigud". Värv on uus. Ei ole seda veel poodides näinud, aga vabrikust juba saab. Lõng on tavalisest 8/2-st pisut jämedam, kudusin 4 mm vardaga.

The lace pattern consists (almost) of half-circles and the colour is that of a beetroot. That is why Kaja suggested in the very beginning that the name of the jacket should be "Peedilõigud" (beetroot cuts). This is a new colour. I have not seen it in stores yet but it is already available in the factory. The yarn is slightly thicker than usual 8/2 and I used 4 mm needles.

Disaini tellinud/Designed for: Barka Fonal.

Lõng/Yarn: Aade Lõng 8/2 (100 g/400 m)

Vardad/Needles: 4 mm

Pildid/Phictures: Silver, Anu

pühapäev, 19. juuni 2011

Roheline/Green

Nüüd on valmis, näitan pilte.
Now it is finished and I am going to show pictures.




Õlal on ka õhksilmuste riba.

There is a stripe of yarnovers on the shoulder as well.


See on alumine muster. Natuke paistab vastasmaja (see ja viimane pilt on minu tehtud).

Here is the pattern in the bottom. You can see a bit of the house across the street (this and the last picture are taken by me).


Nagu juba kirjutasin, linane koepind langeb nii ilusti.

As I have mentioned before, linen fabric falls so beautifully.


Lõng/Yarn: eesti 2-kordne linane/Estonian linen 2 ply, 88 g

Pildid/Pictures: Anu

Vardad/Needles: 1,5 mm


Homme lähen jälle reisile, seetõttu ei kirjuta väga tihti. Siiski, üks lühike teade enne ärasõitu: Pronksi poes on 8 uut värvi linast lõnga. See oli kohe esimene, mis mulle täna silma paistis. Reklaamiks ütlen, et poes oli välismaalasi, kes usinalt ostsid just värvilist linast lõnga. Kui viitsite 1,5 mm varrastega jännata, siis võib osta 2-kordset. Lohutuseks ütlen, et pitsi võib kududa ka 2 mm-ga. Aga mõnda värvi on seal 3-kordset, seda võib vist kududa 2 mm vardaga. Ja nagu Ravelry leedu rühma kudumid näitavad, võib edukalt panna kokku 2-kordselt. Seal on seda tehtud 4-kordse linasega, seega 2-kordsega saab ammugi niimoodi toimida.

Tomorrow I am leaving again and will not be posting very often. Still, one short piece of news before departure: in Pronksi shop there is linen in 8 new colours. It was the first thing I noticed today. A little advertising: there were foreigners in the shop who bought quite a lot of coloured linen. If you are ready to toil with 1.5 mm needles, you can by 2-ply linen. Good news is that a lace pattern can be worked with 2 mm as well. But some colours are 3-ply linen and this can probably be worked with 2 mm needles. As the projects in the Lithuanian group on Ravelry demonstrate, one can easily knit with linen held double. They have tried it with 4-ply linen; therefore, for sure you can do the same with 2-ply linen.

neljapäev, 5. mai 2011

Konstruktsioon/Construction

Head sõbrad, nüüd varuge kannatust, sest tuleb pikk teooriajutt! Esialgu pilt, leitud kunagi ammu internetist.
Dear friends, now please be patient because I am going into a lengthy theoretical discussion! First of all, a picture found long ago on the internet.

Sellise kudumi tüüpiline õpetus oleks selline: muidugi esi- ja tagatükk eraldi, pärast kokku õmmelda, muidugi alt üles jms. Esialgu otse, vajaduse korral taljes kahandada (see pole praegu oluline), siis kududa maha käeaugu silmused kummaltki poolt, kududa mõned read, siis luua varrukate silmused kummaltki poolt, kududa mõnda aega, siis igas reas või igas teises reas kahandada, kuni silmuste arv on sobiv kaeluse kudumiseks. Teine pool samamoodi. Olen ammu mõelnud, kuidas seda kõike saaks omamoodi teha (loe: õmblusteta, eelistatavalt ülevalt alla).
A typical pattern for such a garment would be like this: of course, front and back piece knited separately, then seamed together, of course, started from the bottom. At first straight, waist shaping, if necessary (this is not relevant now), then straight till the armholes, then bind off some stitches from each edge, knit for some time, then cast on stitches for the sleeves, knit for some time, then start decreasing in every row or every second row till the number of stitches is good for the collar. I have been thinking how to render it my way (that is: seamless, preferably top down).
Mõte oli kusagil teadvuse tagasopis, äkki nägin Ravelrys niisugust rühma ja meetodit. Väga nutikas meetod! Selle asemel, et luua abilõngaga, kududa taga- ja esitükid kummaski suunas ja siis ühendada, SuzieM pakub järgmist: luuakse tagatüki kaeluse silmused + 1 + 1 + ääresilmused ja kasvatatakse 4 silmust igas reas: ääresilmus, lisa 1, n-ö kesksilmus (sinna tekib "õlaõmblus"), lisa 1, tagatüki silmused jne. Pärast, kui õlg on valmis, algavad varruka kasvatused juba teistmoodi, praegu lihtsuse mõttes ei räägi sellest. Nüüd 3 täpsustust. 1) Nagu aru saan, paljudele ei istu abilõngaga loomine jne. Olgu öeldud, et mul ei ole absoluutselt mingit probleemi sellega. Ilmselt sõltub loomise meetodist. Mina olen taas jalgrattaleiutaja, oles kudunud hästi mitu asja niiviisi, avastasin, et on olemas Barbara Walker! Nii et siin on tegemist puhta uudishimu, mitte lahenduse otsingutega. 2) Enamasti kootakse selles rühmas V-kaelusega sviitreid ja jakke, erandeid olen väga vähe näinud. 3) Mul on hoopis teistmoodi varrukad. Aga kogu jutt tõi meelde mu ammuse idee ja mõtlesin nüüd proovida.
The thought had been sitting somewhere in the back of my mind and suddenly I noticed this group and method on Ravelry. What a clever method! Instead of doing provisional cast-on, knitting the back piece, taking the stitches for the front pieces etc SuzieM suggests the following: cast-on the stitches for the back of the neck + 1 +1 + edge stitches and increase 4 stitches in every row: edge st, increase 1, central stitch, so to say (this will be the "shoulder seam"), increase 1, back piece stitches etc. When the shoulder is finished, the increases for the sleeve are done in a different way; I am not going into this now for the sake of simplicity. Now 3 clarifications. 1) As I understand, many people don't like provisional cast on etc. It should be said I have not a slightest reservation against it. Maybe it depends on a particular cast-on method. As always, I had invented the wheel and knitted quite a lot of garments in this way before I learned about Barbara Walker! So in this case it is pure curiosity and not looking for a solution. 2) Mostly they knit V-neck sweaters or cardigans in the group, at least, I have seen very few exceptions. 3) My sleeves are in a completely different way. But all this made me to recall my idea and I decided to try now.

Nagu näete, töötab!
As you see, it works!

Tegin niiviisi: lõin 74 silmust, ühendasin, kudusin mõned read kasvatamata. Siis hakkasin kasvatama: 36 silmust, õhksilmus, 1 "kesksilmus", õhksilmus, 36 silmust jne. Kogu aeg proovisin selga, kuni tekkis õlg. Seejärel kudusin mõnda aega kasvatusteta. Siis võtsin varruka silmused abilõngale (hiljem koon ääristuseks ripskoes), kudusin taga- ja esitüki mõnda aega eraldi (hästi vähe), siis lõin silmused kaenla alla ja ühendasin. Kuivõrd on see contiguous sleeve-meetod või mitte, otsustagu palun auväärt lugejad.
I made the following: cast on 74 stitches, joined and knitted some rows without increases. Then I started increases: 36 stitches, yarnover, 1 "central stitch", yarnover, 36 stitches etc. I tried on periodically till I had the shoulders. Afterwards I knitted some time without increases. Then I put sleeve stitches on a scrap yarn (I will make an edge in garter stitch later), knitted front and back separately for some time (rather little), then casted on stitches for the underarms and joined. To what extent this is according to contiguous sleeve method, I leave to honourable readers to decide.

kolmapäev, 30. märts 2011

Üllatus nr. 1/Surprise no. 1

Vahepeal tegelesin üllatuskudumitega. Nüüd näitan ühte neist. Meanwhile I was busy with surprise knitting. Now I am showing one of them.

Krae on tegelikult rõngassall, on ära võetav, võib pähe panna.

The collar is in fact a remowable cowl and you can wear it on your head.


Ka ilma selleta on võimalik.

It is possible to do without it altogether.



Ei saanud kudumit näidata, kuna see oli disain Gabriella tellimusel ungari väljaande jaoks. Lõngad on Gabriella firmast Barka Fonal.

I could not show the garment because it was designed on Gabriella's request for a Hungarian knitting publication. The yarn comes from Gabriella's firm Barka Fonal.

Pildid/Pictures: Anu

Lõng/Yarn: Dáma (50 % vill/wool, 50 % alpaka/alpaca, 50 g/115 m); tuunika/tunic 150 g, rõngassall/cowl ~ 40 g.

Vardad/Needles: 7 mm (tuunika/tunic), 6,5 mm (rõngassall/cowl)

neljapäev, 22. aprill 2010

Siniroheline/Blue-green

Näitan midagi uut. Alustasin eile Evilla lõngast topi. Põhimõte on nagu mohääritopil (Mohääriminimalism), ainult kuna lõng on teistsugune, siis tuli teha teine kalkulatsioon. Veel pidin loomulikult arvestama mustriga. Õnneks on see laineline muster kergesti kohendatav, võib silmade arvu kergesti muuta.
I show you something new. Yesterday I started a top from Evilla yarn. The principle is like in Mohair minimalist top, only that this is a different yarn and a new calculation was needed. Of course I had to think about the stitch pattern as well. Fortunately this wave-like pattern is easily adjustable and the number of stitches can be easily altered.

Probleem on värvi pildistamisega. Piltidel on kõik sinisem, tegelikult on värvid tunduvalt rohekamad.
There is a problem with capturing the colours. Everything is more blue in the picture, in reality all colourse are more greenish.

Lõngakera pilt on pisut adekvaatsem, aga ainult pisut.
The picture of the skein is slightly more adequate but only slightly.

Värvikood on A-10. Annan lingi Heli blogile, ta on sellest lõngast kudunud. Tema piltidel on värv õigem.
The code is A-10. Here is the link to Heli's blog, she has knit from this yarn. The colour is much more true in her pictures.

kolmapäev, 17. veebruar 2010

Vestihakatis/A vest prototype

Alustasin midagi uut. Pildil olev näeb välja nagu algeline vest ehk vestihakatis (nõnda nimetan enda jaoks). Et juba saab selga proovida ja näha, kas suurus on õige. Jälle Tekstiiliteollisuuse tellimus. Cacao lõngast (89 % alpakat, 11 % polüamiidi) on vaja kavandada A-lõikelist jakki. Pole kerge ülesanne, sest buklee lõng on kapriisne, selles mõttes, et mingit erilist mustrit ei saagi teha. Ja kuidas ta vormi hoiab, ei tea. Nii et labane parempidine vms. Samas on see lõng päris mõnusalt pehme ja allub harutamisele. See on oluline. Mul olid esialgu kaenlaaugud liiga suured, pidin harutama. Nüüd on korras.
I started something new. The picture show something like a prototype of a vest (this is how I call it). Something you can try on and see whether the size is right. Again an order from Tekstiiliteollisuus. I have to design an A-shaped jacket from Cacao yarn (89 % alpaca, 11 % polyamide). The task is not exactly easy because boucle yarns are very demanding in the sense that the choice of stitches etc is rather narrow. And I don't know yet whether it stays in shape. So stockinette etc. Nevertheless, the yarn is rather pleasently soft and can be frogged. This is important. In the beginning I had too large armholes and I had to rip. It is fine now.

Nüüd ilmselt hakkan varrukaid kuduma. Mismoodi alumises osas kasvatada, pean veel mõtlema. Varrukate kudumine on tõesti tüütu, nii et teen praegu ära. Ikka jälle veendun, et ülevalt alla kudumine on hea asi. Saab kohe selga proovida ja harutada, kui suurus on vale.
Probably I will start the sleeves now. I have to think yet about increases in the bottom. Knitting the sleeves is really borring so I will do it now. Time and again I think what a good technique is topdown knitting. You can try on and rip if the size is wrong.

teisipäev, 22. detsember 2009

Konstruktsioonist/On construction

Jakk edeneb, tundub, et nüüd on õige algus tehtud. Räägin konstruktsioonist. Kõik lugejad teavad, et pooldan võimalikult õmblusevaba kudumist, samuti pean lugu ülevalt alla kudumisest. Vale kalkulatsioon, millest kirjutasin eelmises postituses, oleks kohe selgunud, kui oleks ülevalt alla kudunud ja saanud selga proovida. Nüüd tegin teisiti.
The cardigan is progressing, it seems that now I have a right start. I will talk about the construction. All readers know by now that I am a great fan of seamless knitting and that I also appreciate top down constructions. The wrong calculation I mentioned in the previous post would have immediately become clear if would have started from top, trying on as I proceed. Now I did it in a different way.
Kui küsida, millise tegumoega kampsunit/topi/jakki jne võiks alustada ülevalt alla, ütleks enamus, et raglaanlõikega. Ilmselt populaarsuselt järgmine oleks ümmarguse passega kudum. Kuid raglaan ei sobi kõigile, hiljuti lugesin venekeelses kudumisfoorumis päris huvitavat arutlust teemal, mis figuurile see sobib, kuidas kohendada jne. Vist sama lugu on ümmarguse passega. Nii üks kui teine teeb õlad optiliselt laiemaks jne. See pole minu problee, olen endale teinud nii üht kui teist ja olen rahul. Siiski, puht-teoreetiliselt on huvitav teada, et on veel kolmas võimalus.
If one asks what type of cardigans/tops/jackets etc can be started from top, the majority would probably opt for raglan. Probably the second popular answer would be round yoke knitwear. However, raglan does not fit everybody; recently I read in a Russian knitting forum an intelligent discussion on the topic of raglan, i.e., what figure types it fits, how to adjust it etc. Probably the same discussion is relevant for round yoke. Both make shoulders optically broader etc. Luckily, this is not my problem, I've knitted both types for myself and like them. Still, from the purely theoretical point of view it is good to know that there is a third possibility.
Ma ei ütle, et olen nüüd leiutaja, kindlasti keegi on varemgi selle peale tulnud. Idee oli mul tegelikult juba tükk aega, nüüd otsustasin järele proovida. Alustan õlajoonest. Loon seljatüki silmad mõnele suvalisele lõngale, mida on lihtne harutada ja mis erineb värvi poolest n-ö pealõngast. Inglise keeles on selle nimi provisional cast on. Siis pealõngaga koon õlajoonelt alla, vajaduse korral lisades külgedelt silmi. Kui jõuan käeauguni, jätan sinnapaika ja alustan esitükkidega. Harutan ajutise lõnga niipalju, kui vaja, panen esitüki silmad vardale, panen tagavara vardale või haaknõelale n-ö kaela silmad, neid läheb vaja krae jaoks, siis ülejäänud panen teisele vardale (teine esitükk). Koon alla, vajaduse korral lisan silmi, kogu aeg proovin selga ja vaatan, kas esi- ja tagatükid saavad kaenla all kokku. Kui saavad kokku, ühendan kogu kupatuse ja koon alla ühes tükis. Tundub väga lihtne.
I am not saying I am a great inventor, for sure somebody has come to this idea before. Actually I've been toying with this idea for some time and decided to give it a try now. I start from the shoulder line. I make a provisional cast on with a yarn that is easy to frog and that has a contrasting colour compared to the "main yarn", so to say. I start the back piece with the "main yarn" from the shoulder line and kint down to the armholes. Increase at the sides if needed. Ones you've reached the armhole, leave it and start the front pieces. For that you have to frog the provisional cast on, putting the stitches for the left and the right front pieces on different needles and putting aside the central (so to say, neck) stitches on a pin. Later you will need them for the collar. Then start knitting the front pieces top down, increasing at sides if necessary. Try on as you go and see whether the front pieces meet with the back piece under the arm. If it fits, start knitting all together: left front piece, back, right front piece. It seems rather simple.
Aitab teooriast, mõned pildid kah (aitäh, Anu!):
Enough theory, let's see some pictures (thank you, Anu!):


Järgmine teooria tükk tuleb siis, kui hakkan varrukaid kuduma.
The next theory part probably comes when I start knitting the sleeves.
Pühade ajal võib juhtuda, et mul pole interneti ja ma ei saa siia kirjutada. Plaanis on veel n-ö kudumisaasta kokkuvõte. Kas teen kokkuvõtte veel selle aasta sees või juba järgmisel aastal, pole veel teada. Igal juhul kõigile lugejatele ilusaid pühi ja kena kudumisaastat!
It may happen that during the holidays I don't have an internet access and cannot update. A summary of the knitting year, so to say, is coming anyway. It dependes whether the summary comes this year or already in the beginning of the new year. In any case, happy holidays and a fuitful knitting year to the readers!

kolmapäev, 25. november 2009

Kahekordne/Two strands

Eile ja üleeile mõtlesin ja kudusin proovilappe. Suurim dilemma oli: kas ühekordne ja pitsilisem või kahekordne ja jõulisem? Otsustasin kahekordse kasuks. Lõng on Raasiku/Aade/Kauni, 8/2, kahekordne, vardad 6 mm.
Yesterday and the day before yesterday I was thinking and knitting swatches. The biggest dilemma was: 1 strand of yarn and more lacy fabric or 2 strands and more structured fabric? Finally, I preferred 2 strands. The yarn is Raasiku/Aade/Kauni, 8/2, held double, needles 6 mm.

Siin on algus. Tuleb ülevalt alla jakk. Üldidee on olemas, üksikasjad selguvad töö käigus.
Here is the beginning. It will be a top down cardigan. I have a general idea and the details will become clear while knitting.

esmaspäev, 2. november 2009

Hall minimalism/Grey minimalism

Nüüd on rohkem pilte ja juttu.
Now I have more pictures and the whole story.




Alati olen dilemma ees: ühelt poolt ei meeldi mulle, kui kudumid ja riided üldse on ülekoormatud, seega püüan minimalismi poole; teiselt poolt tahaks, et oleks huvitav kududa. Püüan siis kuldse kesktee poole. Kurtsin kunagi varem, et labane parempidine on ilus, kuid seda on igav kududa. Antud juhul aga seda probleemi polnud.
I am always facing the following dillemma: on the one hand, I dislike when knitwear and clothes in general are overloaded with embelishments etc, hence my strive towards minimalism; on the other hand, I want the knitting process to be interesting. Thus, I am in search for the middle of the road. I've written elsewhere that stockinette stitch is beautiful but it bores me to knit. In this case I did not have the problem.
See on nüüd selline asjake, mis koob ennast ise. Mõnel kudumil on selline võluomadus. Tegemist oli eksperimendiga, seetõttu otsustasin, et kuigi teoreetiliselt on võimalik teha all pitsimustrit jms, proovin seda kunagi hiljem.
This is one of the knits that literally knit themselves up. Some project have this magic quality. As this was an experiment, I decided against lace stich patterns, although this is theoretically an option. I will try it somethimes later.
Üldidee tekkis siit: Basial on mitu väga ilusat mohääritoppi. Pidasime nõu, kuid tegin oma kalkulatsiooni. Tema kudus 3,5 vardaga, mina aga 4-ga (kuna selle lõnga puhul on mul 4 mm varras kindel valik). Pealegi on "käekiri" erinev. Ma ei tahtnud nii kõrget kraed, kunagi teine kord.
A general idea comes from here: Baisa has several beautiful mohair tops. We discussed this but I made my own calculation. She knitted with needles 3,5, I used 4 mm (because I always use 4 mm with this yarn and it is safe). Also "handwriting" differs. And I did not want a tall collar, probably another time.
On küsitud õpetust. Püüan kirjutada, kuigi ei oska eri suurustele kavandada. Aga siin on oluline teatud valem, selle abiga ehk saab hakkama. Kavatsen proovida teise lõngaga, kuidas töötab. Sellel pildil hoian erepunast Raasiku peenikest lõnga, see on üks mu lemmikuid, äkki saab midagi sellest.
I've been asked for the pattern. I will try to write, although I don't know how to design for different sizes. But here a certain formula is important, maybe this would be helpful. I will try it out with another yarn. In this picture Raasiku bright red lace weight yarn is in my hands, it is one of my favourites, maybe something will evolve out of it.
Kokkuvõttes kaalub see asjake 40 g. Mohäär on tõeline säästulõng!
All in all, this top weighs 40 g. Mohair is a real economy yarn!