| [Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Афанасий Афанасьевич Фет
Шеншин, Афанасий Афанасьевич (он же Фет), - известный русский поэт-лирик. Родился 23 ноября (5 декабря ) 1820 года неподалеку от города Мценска, Орловской губернии, в деревне Новоселках, сыном богатого помещика, ротмистра в отставке, Афанасия Неофитовича Шеншина.
Последний женился за границей на лютеранке, но без православного обряда, вследствие чего брак, законный в Германии, был признан незаконным в России; когда же в России был совершен обряд православного венчания, будущий поэт уже проживал под материнской фамилией "Фет" (Foeth), считаясь внебрачным ребенком; только под старость Фет стал хлопотать об узаконении и получил фамилию отца.
По содержанию своему, оригинальная поэтика Фета может быть подразделена на лирику настроений: 1) любовных, 2) природных, 3) философских и 4) социальных. Как певец женщины и любви к ней, Фет может быть назван славянским Гейне; это Гейне незлобивый, без социальной иронии и без мировой скорби, но столь же тонкий и нервный, и даже еще более нежный. Если Фет часто говорит в своих стихах о "благоуханном круге", окружающим женщину, то и его любовная лирика - тесная область благоуханий, идеалистической красоты. Трудно вообразить себе более рыцарственно-нежное поклонение перед женщиной, чем в стихах у Фета. Удачных любовно-лирических стихотворений у Фета очень много; их можно считать чуть ли не десятками.
Большой знаток и ценитель природы вообще и русской в особенности, Фет создал целый ряд шедевров и в сфере лирики природных настроений; эту лирику следует искать у него под рубриками "Весна. Лето. Осень. Снега. Море".
Всеволод Чешихин (с сокращениями)
Впечатления
Bird Post, да не, просто страдальная любовь романтизирована в культуре. Если любовь будет просто про счастье, про нежность, заботу, внимание, то будет никому не интересна - тогда не снимаешь очередной фильм драму про разбитое сердце или дом 2
Я вас любил ...
грусть тоска и печаль ......
Все эти поэты - никогда не любили - и никогда не были любимыми - отсюда их заунывные стихи о грусти и вечной любви.
Любовь - не нуждается в словах.
Вернее - есть три слова:
Я Тебя Люблю!
Пиздюк.
И он это понял, но поздно.
Надо раньше, в детстве надо.
А то, если поздно, приходится убиться, убегая от себя.
Пиздюк Маяковский.
История народов, несомненно, находит весьма точное отражение в поэзии современников.
Меняются эпохи, издаются новые учебники истории, пишутся научные работы о событиях, давно ставших страницами истории.
Толкования и перетолкования событий, их значения, влияния на последующий ход истории.
Но подлинная история хранится на страницах поэтических сборников. Только и нужно -- вчитаться, проникнуться духом автора,
войти в эмоционально-духовный резонанс. И откроется...
У каждого народа -- свои поэты.
И нет такого поэта, в творчестве которого вольно или невольно не отразилась его жизнь-современность.
Тем интереснее читать и античную поэзию, и средневековую, поэзию золотого и серебряного века, даже стихо авторов, исповедовавшую метод соцреализма.
Всё это -- история. История, как эмоциональный отклик на современность.
Переводы зарубежных авторов-поэтов -- мировая классика, ставшая доступной русскому читателю.
Несомненно, перевод обогатил русскую систему стихосложения, влиял на творчество русских поэтов.
Читать книгу "Мастера русского стихотворного перевода" -- словно пройти множеством дорог, ведущих в прошлое, в историю разных народов мира.
"Так; я весь не умру — большая часть меня
Избежит похорoн: между потомками
Буду славой расти, ввек обновляяся..."
(Гораций. К Мельпомене. пер. А. Х. Востоков)
•
Несомненно, эти строки напомнят вам хрестоматийные:
•
"Так! — весь я не умру, но часть меня большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастёт моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить..."
(Г. Р. Державин. Памятник. 1795 г.)
•
"Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык..."
(А. С. Пушкин. Памятник. 1836 авг. 21)
Нажать на кнопку "скачать"(если не зарегистрированы - на нужный формат). На Флибусте отродясь паролей не было.
Совсем глупые троли пошли...
Добрый вечер. как скачать можно? пароль просит
Сии письмена невразумительны зело, поскольку форматирование отсутствует.
Интересно, кем автор приходится Боббе Фету?
Отличный сборник. Рекомендую!
Чудесный сборник! Спасибо выложившему!
Последние комментарии
7 минут 6 секунд назад
16 минут 44 секунды назад
18 минут 17 секунд назад
26 минут 46 секунд назад
30 минут 54 секунды назад
34 минуты 15 секунд назад
40 минут 33 секунды назад
40 минут 58 секунд назад
46 минут назад
47 минут 6 секунд назад