whitegrass про Сластин: Мастер Рун. Книга 1 на шестой книге поперла азиатчина с гаремом, сам цикл по сути бродилка с отбрасыванием всех второстепенных положительных и отрицательных персонажей по простой схеме "он умер"
Ttlove про Гершензон: Робин Гуд 2 Типа Похоже, вы имеете в виду фильм "Робин Гуд: Принц воров" (1991) с Кевином Костнером. Выходила новеллизации фильма, автор - Джонатан Гриннелл, на обложке - портрет Кевина Костнера.
litez про Коган: Изгой рода Орловых: Ликвидатор 1 После первых глав чуть не бросила читать. Но, с\удивительное дело, вдруг книга пошла и чем дальше, тем лучше. Правда сцены больших битв лично мне не очень интересны, но , кроме них в серии обнаружился лихой сюжет и многообещающие тайны. Закончила читать 3-ю и с нетерпением жду 4-ю
Типа про Гершензон: Робин Гуд Наткнулась я давеча на новую экранизацию "Робин Гуда" и вспомнила, что в детстве у меня была книга нещадно отобранная у старшего брата с кинообложкой. Думаю, пойду я гляну что ж там еще наснимали. Мама дорогая! Экранизаций у Робин Гуда больше, чем вариантов перевода под этим запросом на Флибусте. Свою кинообложку я не нашла, а потому не могу точно сказать, какой из вариантов легенды я читала. Придется читать все по порядку.
В детстве обожала легенду о Робине больше, чем нужно любимую мною артурианну. Вообще насколько я помню у Робина из Шервуда было несколько прообразов. Как они потом сплелись в едино целое породив миф, оставшийся в наших сердцах и умах на долгие столетия - совершенно потрясающе. Ведь по сути, все что от нас остается это память в сердцах людей. ( да, материальное тоже остается: те же здания или картины. Но ведь и эти вещи облечены памятью). И казалось бы простая и банальная история о разбойнике, который грабил богатых и раздавал деньги бедным, ( да, я в курсе, что там все сложнее), знаменуя собой идею справедливости, осталась в наших сердцах. В моем так точно.
П. С.:Обложка у меня была с Кевином Костнером. Если у кого-нибудь еще была такая, подскажите, что это была за версия легенды, пожалуйста.
П. С. 2 а лучшая экранизация была от Диснея. Имхо.
havinn про Курамшина: Переписать судьбу интересная тема . Исполнение грешит неточностями и вольностями. Я я прочитал полностью , что уже показатель.
tronax про Динниман: Карл – обходчик подземелий С первых же страниц очень много неточностей перевода, поэтому читал англ. версию. Написано неплохим языком и стилем, но сам сюжет где предполагается что гг - хомячок в клетке, которого всякие типы могут в любой момент палочкой подтолкнуть в любую сторону, автоматически становится чистым авторским произволом от начала и до конца. Да и единственная сюжетная линия в таких вещах это продвижение по дороге приключений, но конкурсы автор подкидывает на ходу. Нет того скелета на котором строится нужная для принятия мира мера предсказуемости. Без оценки.
helg про Голд: Академия Правителей 1 Самоирония присутствует, сюжет и юмор в наличии. Вполне пристойная серия, Голд мне вообще нравится.
lsteuck про Тополь: Чужое лицо Добротно написано! На фоне современного графоманства эта книга очень хорошо зашла, было приятно читать.
Последние комментарии
2 минуты 1 секунда назад
18 минут 3 секунды назад
22 минуты 15 секунд назад
48 минут 45 секунд назад
56 минут назад
1 час 13 секунд назад
1 час 5 минут назад
1 час 19 минут назад
1 час 22 минуты назад
1 час 35 минут назад