Nie mogę przestać zbierać czerwonych listków i z nimi eksperymentować. Tym razem wszystkie listki były czerwone, chciaż nie z jednego drzewa, a efekt jest taki oto:
Es soll sogleich, doch anders sein - ich würde den Titel selbst nie ausdenken, so was verlangte von mir mein letzter etatmäßiger Chef. Diesmal wäre er wohl mit mir zufrieden?!
Ich kann nicht aufhören, die roten Blätter zu sammeln und mit ihnen immer neue Versuche zu machen. Diesmal waren alle Blätter rot, sie stammten aber nicht von einem Baum. Das Ergebnis darunter:
Dwa motki białej Regii czteronitkowej (bejcowane 15% ałunu) farbowane kontaktowo w liściach ałyczy, czerwonolistnego buka i... poczerwieniałych liściach winorośli, rozwijane częściowo siarczanem miedzi i siarczanem żelaza. Siłą rzeczy nie miały szans ostygnąć w kąpieli.
Dzięki wymieszaniu liści nawet podstawowy kolor nie jest jednolity. Lepiej to było widać, gdy schły.
Zwei Stränge der weißen 4-fädigen Regia (Beize: Alaun 15%) habe ich in Blutpflaumen-, Blutbuche- und Weinrebeblättern kontaktgefärbt und dann mit dem Kupfer- und Eisensulfat entwickelt. Sie haben also keine Chance, im Farbbad abzukühlen.
Da die Blätter vermischt wurden, ist sogar die Basisfarbe ungleichmäßig. Es war leichter zu sehen, als sie trockneten.
Bardzo mi się efekt podoba. Zrobione z tej nici skarpetki, jak to skarpetki, prać trzeba będzie często. Zobaczymy, jak trwałe są kolory z czerwonych listków.
Das Ergebnis gefällt mir sehr gut. Wenn ich das Garn zu Socken verstricke, werde ich sie bestimmt oft waschen und dann prüfen wir, wie haltbar die Rote-Blätter-Farben sind.
A to ałycza, która daje mi listki - mieszkam za tą różową ścianą tuż nad czubkiem drzew.
Das ist meine Blutpflaume, die mir ihre roten Blätter immer gibt - ich wohne hinter der rosafarbenen Wand, ein bisschen höher als die oberen Zweigen des Baumes.
Z tej czerwonej winorośli, która oplotła się wokół drzewa po drugiej stronie ulicy pochodzą inne czerwone listki do farbowania.
Die rote Weinrebe, die den Baum auf der anderen Straßenseite umschlingt, gibt mir auch ihre Blätter zum Färben.
Dodałam też trochę listków z tego czerwonolistnego buka.
Zum Farbbad habe ich auch ein bißchen Blätter der roten Blutbuche zugegeben.
Jesienią też mamy tu na osiedlu ładnie. Nie wiedziałam, że bluszcz kwitnie tak późno.
Im Herbst ist bei uns auch sehr schön. Ich wußte nicht, daß der Efeu so spät blüht.
I w dodatku tak pięknie!
Und so wunderbar dazu!
Pozdrawiam serdecznie!
Ich grüße herzlichst!