sur le Blog des fées sous l'Etoile
La marchande de marrons chauds
Hot chesnut seller
Venditrice di castagne calde
Le texte est extrait d'une chanson des années 60 dont je n'avais je dois l'avouer aucun souvenir conscient...
When the winter is there and when it snows, I need furthermore than a kiss to warm me. Then you buy me some grilled chestnuts...
Quando l'inverno è là e che nevica, ho bisogno di più di un bacio per riscaldarmi. Allora mi acquisti delle castagne tostate...
NB :
Cette grille gratuite est strictement réservée aux brodeuses du sampler Sous l'etoile membres du blog dedié Sous l'étoile (elles pourront l'obtenir en m'envoyant un email )
Je peux l'envoyer en PDF aux non membres au prix de 4 euros payable par Paypal.
Questo schemo regalo per l'acquisto del sampler Sotto la stella si puo comprare in PDF : 4 euros ( via Etsy)
This chart ( free if you buy Under the star sampler ) is available in PDF : 4 euros (via Etsy)