crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados

crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados
Mostrando entradas con la etiqueta 1836. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 1836. Mostrar todas las entradas

sábado, 17 de mayo de 2014

Vida y muerte de la tirana

4 comentarios:
De las múltiples influencias que contribuyeron al nacimiento de la música flamenca la tirana ha sido seguramente la gran olvidada por la flamencología.

Fue un género musical del siglo XVIII con mucha presencia en el repertorio de tonadillas. Es canto y es baile, y se realiza generalmente sobre un compás de 3/8 en tiempo rápido y sincopado. En las postrimerías del XVIII solía sustituir a las seguidillas como número final de las tonadillas. En ese inmenso repertorio (más tres millares de obritas) se encuentran manuscritas muchas pistas acerca del origen del género flamenco*. Por ejemplo en esta tonadilla a dúo de 1794 compuesta por el italiano españolizado Lorenzo Bruzzoni con el título La maja pobre y el majo enamorado o El zorongo 2ª parte encontramos el siguiente diálogo:

Él: Vaya mujer que vengo
con unas jambres tremendas
de oírte tocar la guitarra
y una cancion de las nuestras
Ella: pues mira voy a cantarte,
que te cantaré? Lalea,
que en Cadiz me la enseñó
una gitana de aquellas
Él: toma toma la guitarra
y el mundo abajo se venga, lalea
concluyamos nuestra zambra (fiesta)
con una tirana nueva,
y mira que has de bailar
aquello que en Madrid peta
Ella: el bailete a lo gitano
tocando las castañuelas.

Podría acabar aquí esta entrada, creo que la cita es lo suficientemente explícita acerca de lo que nos trae a este blog, los orígenes del flamenco. Nadie debiera dudar de la ligazón entre estas fuentes y lo que nos ocupa. Pero sigamos para los más escépticos.

El aire de la tirana pudo dar lugar a los jaleos por la tendencia a acentuar los tiempos 2 y 3 en un compás de 3/8, aire propio de las bulerías gaditanas. No en vano fue considerado el modelo de majeza y sal como dice Pablo Esteve en El paje galanteador, tonadilla a tres de 1777

Es un cantar la tirana
con tantísimas las sales
que si algún francés la escucha
el francés se deshace

Que fue salerosa y bullanguera lo confirma el sainete anónimo La boda del guarda de 1777

La tirana esta muy triste
porque es corto el carnaval
y es la primera quaresma
que le ha tocado ayunar,

Ay ay tiranilla mía
que lástima que me das

Echad marineros
la red de pescar,
y pues la tirana
es hija del mar.
Traedle pescados
que no tengan sal,
que ella con la suya
los sazonará.

De su ascendencia agitanada da fe este verso de Blas de Laserna para Los cómicos de repente, sainete de 1782: Esta tiraní que están pulidí una gitana me la enseñó.

Y que se tocaba acompañada a la guitarra lo certifica otro de los grandes de este repertorio, Pablo Esteve, en su tonadilla a solo Aviso a los forasteros y mal uso del idioma, Tonadilla a solo, 1784

En los ratos ociosos
que tengo en casa
he compuesto a mis solas
una tirana,
escucharla queridos
con la guitarra. 
(canta la tirana con la guitarra, nota en la partitura)

Y también se bailaba, en la muy flamenca de Jacinto Valledor Los majos de rumbo, sin fecha (1770?) se canta:
Mas que todos los trajes
de la gran Francia
vale una mantilla
de las de España
y sus respingos
de fandango y tirana
son un prodigio

Y en la ya bien publicitada tonadilla a solo del gaditano Tomás Abril intitulada La anónima, de 1779, se dice: un cantar y que sea un Minue de la viña meneando las tabas con teología

Vengan los barrios del mundo
Lavapies o Maravillas
a envidiar los salerosos
racimos de nuestra viña
ay tira tirana tirana

Su ascendencia gaditana parace confirmarse con los versos de la tirana nueva de Pablo Esteve en El desvalido y protegido, tonadilla a dúo de 1780

Una tirana nueva
oid queridos
que ha traído de Cádiz
vuestro Perico

Despues una gaditana con gran salero salió y dijo a la orquesta:

Toquen un sonsonete español,
que aunque yo no canto en solfa
cantar sé con gran primor
todos los sonsonetillos
que son sal de la nación

Las hubo también indianas, así lo pudimos comprobar en una caja de de Varios Papeles sueltos de las partes de apuntar y otros no identificables:

Han traido los limeños
muchas cosas de primor
una tiranita nueva
que cantaros quiero yo,
canta mi vida
la nueva canción
que los limeños trajeron
en su embarcación

Sobre los parientes de la tirana el navarro Blas de Laserna puso música varios versos que pueden aclararnos algo. En la tonadilla a cuatro La resurrección de la tirana de1781 se dijo y cantó a modo de árbol genealógico

Ya saben según dicen
las malas lenguas
que murio la tirana
requiem eternam

Yo el caballo tan nombrado
fui su padre natural
yo el fandango su marido
sin ella vine a quedar
llorando su desventura
en mi triste soledad.

Supo por toda España
hacerse tanto lugar
de tal modo que al instante
que ella llegaba a sonar
se ausentaba la tristeza
y huya la variedad

A la tirana señores
ya la dieron sepultura
y despues viva la hallaron
el enterrador y el cura,
tiri ri ri rai tiri ri ri ay tiri tiri ay

la tirana la enterraron
y ha vuelto a resucitar,
tin tin tananina tin tin tanana
viva la tirana
pues que viva está

Y en El último que llega, tonadilla a tres sin fecha del mismo autor estas seguidillas:

Si el bolero al fandango
le quitó el trono
a vengar al fandango
vino el zorongo,
ay ay porque esta escrito
que el que a cuchillo mata
muere a cuchillo.

Mató a la seguidillas
la aria italiana
y esta a sido despojo
de la polaca
(José Subirá pone de la Tirana)

Al parecer fue un tema muy recurrente, sino lean estos versos puestos en música por Pablo Esteve en El peluquero y la modista, tonadilla a cuatro de 1788

Ay tirana aunque te mueras
mui pocos lo sentirán
pues ya quedan las boleras
que tu falta suplirán

Sustituye a las seguidillas con las que solían concluir las tonadillas, entró en competencia con el bolero, según Mariano Bustos en La dama voluble, tonadilla a tres de 1790

Ya hubiera de la tirana
logrado el fin el bolero
si sus mudanzas picaran
lo que de ella los meneos

Tiranilla y ay mi tiranilla
no te desconsueles no
que el bolero aun que es muy salado
como tú del amor consumado
en el chiste a las damas no dio,
tiranilla y ay mi tiranilla
tu eres la salsa de amor.

Una boda el otro día
se celebro en este pueblo
entre la alegre tirana
y entre el festivo bolero.

Ay tirana tira tiraní,
le decía el bolero a la tirana,
serán nuestros hijitos
la sal de españa.

Tiranilla bolerillo
desta vez el español
tendrá plazeres mas chuscos
vuestra plausible unión

Y volvió de nuevo Lorenzo Bruzzoni, esta vez en La maja de la Cinga, a solo sin fecha.

‘...ole ole...
y a la guitarra
canté con resalero
esta tirana...

En posesion del volero
se mira por toda españa
mas está con mil recelos
que han de olvidarlo mañana
porque ya ay noticias
de que la tirana
muy fijo se dize
que en Yndias se halla
ha escrito que vuelve
y el bolero anda
con estos temores
diciendo con gracia:

tira tirani que las gachonzillas
tira tirani te reciviran
tú vuelve tiranita
no te tardes más
porque ya el bolero
nos llega a enfadar.

La Biblioteca Municipal de Madrid guarda miles de tiranas olvidadas, como la de El esterero, la petimetra y el oficial de Pablo Esteve, tonadilla general de 1783

Con el cuchirivis
no me engaña uste a mi,
con el cuchirivo
no me engañaras no...
tirani cuchirisvi
tirani cuchirisvo ay

Y así podríamos estar hasta mañana. Pero para no aburrir solo dos pinceladas más. Una de las expresiones más usadas en la tirana es 'tirana y andar', que tanto recuerda al Alto mirabrás y anda de Marchena.

Y para concluir la tirana más popular de las que han llegado hasta nosotros desde aquellos años de 1780. Comenzó a aparecer en las tonadillas de Blas de Laserna y Pablo Esteve y fue recuperada por Ramón Carnicer en su tonadilla a tres de 1836 Los maestros de la Raboso o El Trípili.

Tripili tripili trapala
que esta tirana se canta y se baila
anda chiquilla
dale con gracia
que me robas el alma
_______

* Ver mi libro Guía comentada de música y baile pre-flamencos, 1750-1808, Ed. Carena

sábado, 25 de enero de 2014

La Cachucha alegrita y gitanesca de 1815

6 comentarios:
Que la Cachucha fue canción archiconocida es bien sabido; que su tonada sobrevive en las zambras del Sacromonte desde que la adoptaron a finales del XIX también; que su aire la sitúa en la raíz misma de lo flamenco, no habría que dudarlo. Lean este periódico gaditano donde la canción es calificada de música alegrita y gitanesca


Procurador general 3/1/1815

En 1813 ya habían aparecido en la prensa, intermediando las seguidillas boleras, coplillas sueltas de cachucha, cantes de cascabel gordo referidos a una pequeña embarcación. 


La Abeja Española 24/5/1813

De gitanas y charangueras las calificó el Redactor General


El Redactor General, Cádiz 13/7/1813

Y también fue, cómo no, canción patriótica en honor de Fernando VII en el segundo aniversario de la Constitución. Javier Osuna ya dio buena cuenta de su más que probable origen gaditano en unos de sus espléndidos Fardos


Redactor General 19/3/1814

Se conserva la música de Ramón Carnicer, datada por la BNE hacia 1810, aunque bien podría ser más tardía.

Vámonos china del alma
vámonos al arcibiyo
que allí se cantan las cañas
con sonajas y palillos

Cantar las cañas con sonajas y palillos está muy bien en estos años. El tema principal de la introducción y el aire general, hoy podrían ser jaleos, bulerías de entonces, gitanas y charangueras.

Décadas después apareció, tal cual, como canción americana refundida por Sebastián Iradier*. Ahí quedó el baile estilizado y voluptuoso de, entre otras, Fanny Essler, la alumna austriaca de Dolores Serral, que la estrenó en 1836 en el Diablo Cojuelo en París**.


Semanario Pintoresco Español 12/7/1840

La nueva cachucha fue tan popular que el mismísimo Johann Strauss padre compuso un galopp sobre la canción gaditana. Aquí por los Filarmónicos de Viena, tremenda orquesta.





* De ahí que en el DRAE de 1869 la cachucha, amén de un tipo de gorro, denomina a su vez el nombre que reciben en algunos puertos y ríos americanos las embarcaciones pequeñas, botes o lanchillas.
** Ver los trabajos de la amiga Rocío Plaza, donde deja clara la huella de los bailes españoles en las tablas francesas e inglesas, o Gerhard Steingress en su imprescindible Y Carmen se fue a París

miércoles, 24 de abril de 2013

La Matraca

2 comentarios:
Si la afición flamenca escucha la palabra 'matraca', enseguida viene el son de aquellas deliciosas alegrías que nos legó el gran Antonio El Chaqueta
un torito de Contreras*
le hizo bailar la matraca
al marqués de la Torrenueva**
Ir a descargar
¿Cómo sería aquella matraca? Por la letra un baile movidito, revoleao, ¿saltarín? La primera noticia, hasta la fecha, la encontramos en el El Mercurio Gaditano de 1814
Mercurio Gaditano 19/6/1814
En los teatros de Cádiz se mantuvo durante más de diez años, casi siempre interpoladas en unas boleras. El Diario de Madrid en 1815 la anuncia en la corte
Diario de Madrid 31/1/1815

A partir de entonces las boleras de la matraca o intermediadas con esa canción se mantiene también en los carteles madrileños durante más de una década.
En 1831 aparece en Madrid sin el bolero y con un nuevo apellido ¡¡la Matraca gitanesca!! por tres parejas
Diario de Avisos de Madrid 18/12/1831

Ortiz Nuevo en su magnífico Tremendo Asombro rescata la siguiente noticia aparecida en el Diario de La Habana del 13 de Marzo de 1836:
Teatro del Diorama... la acreditada “gaditana” que tan aplaudida fue en la anterior función por la propiedad y gracia con que desempeñó su baile, complaciendo al público con volver a salir a la escena para repetirlo, ofrece para esta tarde el de LA MATRACA EN LA CALETA DE CÁDIZ en el cual se lisonja de que con dificultad podrá mejorarla otra de su sexo.
Desconocemos quien era la gaditana citada pero ahí está esa matraca caletera y viñera.
En un artículo titulado Coplas de Ciego publicado en marzo de 1840 podemos leer otra matraca La matraca del estudiante (probablemente esta: Matraca en jocoso estilo, en que una dama disuade con razones la persuasión del amor de un Estudiante, y respuesta de él en solíloquios mui graciosos, que aparece en un libro sin fecha publicado en la primera mitad del XIX en el Puerto de Santa María).


Fray Gerundio 31/3/1840
De nuevo nos asiste el poeta Ortiz. En La Habana el periódico La Prensa del 4 de enero de 1843 anuncia:
Teatro Principal Gran función para el jueves 5 a beneficio de doña Marietta Gozze, primera bolera de los teatros de La Habana... Tonadilla, Los Majos del Rumbo por la interesada y su esposo, en las que bailarán las coplas de la Matraca.
Y en 1843 La Patria habanera del 26 de mayo nos habla de la Chachucha amatracada, que es algo así como decir, por ejemplo, la bolera jaleada:
… como siempre han gustado mucho los bailes de la península y nuestros parisienses se han manifestado muy complacidos de saber a que atenerse acerca de ciertos pasos nacionales: La Cachucha Amatracada, baile gracioso y lleno de vida ha proporcionado muchos aplausos a Mdm. Sebastiana Flores…
Género gitanesco, gaditano,  ¿Por cantiñas? ¡¡Viva Don Antonio Fernández de los Santos, para el arte El Chaqueta!!
Antonio Barberán me remite a otra versión de la letra, cantada por El Gallina que habla de los toros de Correa o no de Contreras. Guillermo Botto da incluso una fecha en el XIX donde ocurrió el narrado suceso que no hemos podido cotejar.
** De todos modos la casta de Contreras, que se funda en 1907, y Carlos de la Lastra Romero, marqués de Torrenueva fue alcalde de Sevilla en 1914, la copla podría aludir a algún hecho de aquellos primeros años del XX en la versión de El Chaqueta. Dos sucesos, dos letras. No sería la primera vez. Aunque he dedicado unas horas a buscar el de Contreras y nada.

sábado, 13 de abril de 2013

Jaleo malagueño para cantar la caña, 1840

2 comentarios:
La relación entre cañas y polos con Málaga se remonta según los datos que tenemos a aquel polo de Ronda, al polo nominado de Tobalo, a la idéntica salida del polo natural y la llamada rondeña malagueña ('Carmona tiene un fuente' vs 'Navegando me perdí'). Algo podría haber tenido que ver la estancia de Antonio Monge El Planeta en Málaga desde 1836, amén de otras curiosidades como la bellísima jabera del Negro que, con letra clásica de caña, registró El Mochuelo en 1907.


El aire de jaleo fue contagiando a todo el que a él se arrimaba, cañas y polos no fueron menos y en 1840 en Málaga parece que ya se practicaba la 'moda' de jalear la caña. El dramaturgo malagueño Tomás Rodríguez Rubí publicó en 1840 (25 y 31 de mayo) bajo el título Costumbres andaluzas un pequeño relato donde menciona un jaleo de aquellos buenos de Málaga... tocado por un tal Lucas Moreno que con dulce voz entonó una tiernísima caña. Ficción o realidad ahí están los nombres, los estilos y sus variantes. Más madera para el tema jaleo-soleá, donde vuelve a aparecer Málaga, la cantaora.


Semanario Pintoresco Español 24/5/1840

Algún parecido tuvo que tener con este Jaleo de Málaga que se bailaron Sojuela y Guerrero en 1859 en Valencia dentro de la obra El Perchel de Málaga, con rondeña, zapateado, guaracha y soledad por los mismos y toda la sección del cuerpo de baile

Gran función para el miércoles 30 de noviembre de 1859

lunes, 11 de febrero de 2013

El tocador Huerta, sublime barbero

2 comentarios:
La noticia más antigua que hemos localizado del ilustre Paganini de la guitarra, como se le llamó en Europa, se remonta a 1823. Javier Suárez-Pajares y Robert Coldwell en su A. T. Huerta: Life and Works, sitúan su primer concierto en Londres en noviembre de ese año, sin embargo como se dice en el anuncio que rescatamos aquí el joven guitarrista de Orihuela venía de Londres y Lisboa y se encontraba en Madrid en abril de aquel año. En noviembre regresará a Londres.
Nacido con el siglo el joven Huerta era en 1823 un reconocido guitarrista. Recomendado por el mismísimo Rossini, al parecer cantó junto a Manuel García en el Barbero de Sevilla de Nueva York siendo un chaval. Algúnos artículos de la época comentan que se quedó sin voz tras una pulmonía y dedicó sus arte a la guitarra. Giró por toda América y Europa desde los años veinte, y fue maestro indiscutible de la guitarra romántica. Su figura de tocador que no de profesor, según la prensa, nos inclina a pensar en él como pionero de muchos de los recursos que después supo usar la guitarra flamenca. Con su toque logró ampliar los horizontes expresivos del instrumento, como 'sublime barbero' que fue (según Soriano Fuertes así lo definió su maestro Fernando Sor).


Diario de Madrid 6/4/1823

Ejerció ya entonces como profesor de guitarra ofreciendo clases que fueron anunciadas en el Diario de Madrid del 20 de mayo de 1823



Entre las muchas noticias que se hayan en la prensa histórica sobre Trinitario Huerta extraemos algunas publicadas con motivo de un concierto ofrecido en Madrid a finales de abril de 1835. En la madrileña Revista Española del 27 de abril se comentó lo siguiente




Y Huerta se marcha según supimos. Vuelve a paises extranjeros a buscar medio de existir que no encuentra en el suyo. Sin embargo Huerta es español, y español de gran habilidad. ¡Qué fatalidad es esta!... ¿Tan difícil es dar (como suele decirse) un pedazo de pan a un hombre hábil, que es nuestro compatriota, y que en su género no tiene rivales? ¿No perdimos a la Colbrán, a la Lorenza Correa, al distinguidísimo Manuel García, y a otros muchos que han tenido que pasear su mérito por extrañas tierras, y que han hecho honor en sillas a su olvidadizo país?... ¿Pero qué decimos? ¿Tiene el país la culpa? ¿Por qué se consiente que desaparezcan de nuestro suelo las habilidades que le honran? ¿Por qué? Que esto sucediese entonces... ¿Pero ahora?...

Así ocurrió también con Fernando Sor y Dionisio Aguado. De esto hace 178 años. Hoy sigue sin existir la cátedra de guitarra flamenca en el CSM de Madrid. ¡¡¡Socorro!!!

En el Correo de las damas del 28 de abril de 1835 por su parte apuntó




La misma Revista Española el 1 de mayo de 1835, y citando al Observador Malagueño, toca un tema que casi dos siglos después resulta interesante y en cualquier caso revelador.




El redactor del periódico, en desacuerdo con el malagueño, también da su interesante perspectiva


Revista Española 1 de mayo de 1835

El amigo Eduardo me ha animado con sus comentarios a una entrada de hace un año a preparar esta. Sigamos indagando en la historia de la guitarra flamenca y no desechemos a nadie a priori, y menos a un fenómeno como Trinidad Huertas, como potencial precursor del toque flamenco. Sin desmerecer por supuesto las aportaciones de Francisco Rodríguez 'El Murciano', maestro indiscutible del género precursor del toque flamenco. ¿Por qué un guitarrista como Huerta no puede serlo también? Reconozco que la imagen de la pre-historia oficial del flamenco diseñada por la Flamencología no concuerda con la figura del guitarrista de Orihuela.

El Eco del Comercio 16/6/1836